Глава 78. Семья Ли аннулировала помолвку о браке.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Синие вены вздулись на тыльной стороне ладони Лу Чена. — Ли Юнь жаловался тебе?

«Нет, просто на предыдущем экзамене он был первым, а почему на дворцовом экзамене он был только восьмым?»

Цяо Цзиньнян сердито сказал: «Ваше Величество такой мудрый. Как он мог позволить вам возиться с государственными делами?

Горло Лу Чена воспалилось. «Цяо Цзиньнян, ты считаешь себя такой несравненно красивой, что я не могу без тебя?

— Разве я должен ради тебя так пакостить мелкому ученому? Вы фея? Почему вы думаете, что можете заставить меня испортить Имперский экзамен, который является основой страны?

Цяо Цзиньнян задрожал от гнева. — Ты, ты смеешь возражать мне?

Лу Чен насмехался: «Вы думаете, что вы все еще были мисс Цяо в Линьане, а я все еще был вашим мужем, который женился на вашей семье?»

Когда Цяо Цзиньнян увидела выражение глаз Лу Чена, она внезапно подумала о сцене, которую она увидела возле особняка правого премьер-министра, где Лу Чен выглядел таким впечатляющим.

Цяо Цзиньнян сразу же успокоился. — Тогда я хотел бы попросить Ваше Королевское Высочество сделать то, что вы говорите. Не придирайтесь к Ли Юню при распределении официальных должностей».

Когда Цяо Цзиньнян вышла из кабинета, она чуть не наткнулась на трех человек за дверью: герцога, Ли Юня и отца Ли Юня, которые пришли поблагодарить наследного принца.

Дверь кабинета была открыта, так что все трое только что услышали то, что сказали.

Ноги герцога стали мягкими после того, как он увидел Цяо Цзиньняна. — Цзиньнян?

Цяо Цзиньнян отдал честь. «Отец, дядя Ли, кузен».

Ли Юнь стыдливо склонил голову и сказал: «Кузен, вы неправильно поняли Его Королевское Высочество. Он не придирался ко мне. Я действительно не очень хорошо сдал экзамен, но Его Королевское Высочество сделал исключение, позволив мне поступить в Академию Ханьлинь.

Согласно правилам, только тройка лучших на дворцовом экзамене может сразу поступить в Академию Ханьлинь после экзамена.

Герцог Цяо затащил Цяо Цзиньнян в кабинет, жестом велел ей встать на колени и сказал: «Ваше Королевское Высочество, я плохо воспитал свою дочь. Если она оскорбила Его Высочество, пожалуйста, накажите ее.

У Цяо Цзиньнян не было другого выбора, кроме как встать на колени и сказать, опустив голову: «Ваше Королевское Высочество, я знаю, что ошибалась. Пожалуйста, простите меня.»

Она тайно считала про себя, и когда она досчитала до восьми, Лу Чен все еще не позволял ей встать, поэтому она посмотрела на Лу Чена.

Однако Лу Чен был равнодушен. Как она могла думать о нем таким образом? Он не мог легко простить ее.

Имперский экзамен был начат всего сто лет назад. Это был плод усилий трех поколений людей. Как он мог манипулировать имперским экзаменом?

Цяо Цзиньнян никогда так долго не стоял на коленях на такой твердой земле. У нее болели колени, и она не могла не шевелить коленями.

Увидев ее небольшие движения, Лу Чен сказал: «Вставай».

Когда Цяо Цзиньнян встала, она чуть не упала. Герцог посмотрел на нее и сказал: «Ваше Королевское Высочество, мы уходим».

Лу Чен кивнул. «Хорошо.»

Герцог вошел в Особняк Герцога с черным лицом и рявкнул на Цяо Цзиньняна: «Встань на колени! Почему ты не сказал мне правду? Ты даже осмелилась притвориться дворцовой горничной, войти в Восточный дворец и так говорить с Его Королевским Высочеством! Ты пытаешься убить нашу семью Цяо?

Цяо Цзиньнян опустился на колени и сказал: «Отец, если вы боитесь, что я затрону особняк герцога Аньюаня, вы можете разорвать со мной отношения».

Герцог сказал: «О чем ты говоришь? Ты моя дочь. Как я могу разорвать с тобой связь? Значит, Его Королевское Высочество был вашим мужем, когда вы были в Лин’ане?

Цяо Цзиньнян кивнул. «Да.»

— Значит, ты по-прежнему позволяешь нам с твоей мамой найти тебе мужа?

Цяо Цзиньнян подняла голову и сказала: «Почему бы и нет? Он хочет понизить меня со своей жены до своей наложницы и хочет сохранить много наложниц. Почему я должен это терпеть? Почему я не могу выйти замуж за другого мужчину?»

Герцог беспомощно сказал: «Если бы он был обычным принцем, я мог бы помочь вам, но он наследный принц!»

Цяо Цзиньнян разочарованно сказал: «Значит, это та компенсация, о которой говорил отец?»

Герцог Аньюань вздохнул и сказал: «Цзиньнян, хотя наша семья выглядит процветающей, она рухнет, если я буду немного небрежным».

Цяо Цзиньнян сказал: «Не беспокойтесь, отец. Император и Королева уже знали об этом. Они уже позволили мне свободно выйти замуж за другого, так что можешь спать спокойно.

Вернувшись в сад Цзинь, Цяо Цзиньнян лег спать после ужина.

Закрыв глаза, она повернулась и не могла заснуть. Когда она закрыла глаза, ее разум был заполнен разочарованными и обиженными глазами Лу Чена.

Она плохо спала.

Рано утром миссис Ли пришла расторгнуть помолвку.

Миссис Ли сказала старой мадам Цяо: «Старая мадам, я не знала, что Цзиньняну так повезло. Юн’эр недостоин ее. Этот глупый ребенок, он даже не сказал нам об этом.

Старая мадам Цяо сказала: «Мы должны были рассказать вам об этом».

Госпожа Ли принесла много шелка и атласа и пошла в сад Цзинь, чтобы лично поблагодарить Цяо Цзиньняна.

«Юн’эр сдал имперский экзамен благодаря твоему чемпионскому торту. Семья Ли запомнит вашу доброту на всю жизнь. Однако у Юньэр все еще есть два брата, а наша семья не благородная. Именно благодаря милости Его Величества мы находимся там, где находимся сегодня. Юн’эр недостоин тебя.

Цяо Цзиньнян улыбнулся. «Тетя, вы слишком скромны. Мы все еще родственники».

После того, как помолвка Цяо Цзиньняна была расторгнута, семья Чжэн быстро налетела, как мухи, почуявшие мясо.

Цзиньнян не хотела видеть семью Чжэн, поэтому она пошла в Вкусный павильон под предлогом того, что ей нужно кое-что сделать в Вкусном павильоне.

Когда она прибыла в Вкусный Павильон, она услышала, что Младший Герцог Ронг был там, поэтому она пошла на кухню и планировала устроить крабовый пир для Младшего Герцога Ронга в качестве благодарственного подарка за помощь ей ​​войти в Восточный Дворец.

В период до и после Фестиваля середины осени крабы были самыми вкусными, а мохнатых крабов доставляли с озера Тайху каждый день.

Два дня назад Цяо Цзиньнян приготовил консервированных в вине крабов.

В приватной комнате №1.

Младший герцог Жун сказал: «Седьмой брат, я слышал, что семья Ли расторгла помолвку. А Ли Юня чуть не забил до смерти его отец…

«Мой отец тоже бил меня, но никогда так сильно. ”

Лу Чен взял бутылку с вином и сделал глоток.

В дверь вошел Бацзяо с тарелкой и был ошеломлен, увидев Лу Чена.

Он поставил чашку с апельсинами, фаршированными крабами, перед каждым из младшего герцога Ронга, Линь Мо и Чжоу Симина.

Только у Лу Чена его не было, потому что Лу Чена сейчас не было здесь.

Младший герцог Ронг с любопытством спросил: «Что это? Мы не заказывали это блюдо, не так ли?»

— Это благодарственный подарок нашего босса вам. Недавно в нашем Вкусном павильоне появилось много блюд из крабов. Это все новые продукты, и теперь они представлены вам, Ваше Высочество.

Линь Мо передал Лу Чену свой апельсин, фаршированный крабами.

Глядя на апельсин в белой фарфоровой чашке, Младший герцог Ронг снял с апельсина верхушку, и в воздухе мгновенно повеяло ароматом краба, смешанным с ароматом вина. «Что это?»

Лу Чен сказал: «Апельсин, фаршированный крабами, сделан из крабового мяса, крабовой икры, свинины и апельсина, а также желтого вина Куайцзи».

Младший герцог Ронг взял ложку тонкой маленькой серебряной ложкой и сказал: «Вау, это просто самая вкусная еда в мире».

Вскоре Хуйсян подал темно-серого краба.

Младший герцог Жун отступил назад и сказал: «Краб еще жив?»

Хуйсян сказал: «Ваше Высочество, этот краб не жив. Он называется «Краб, консервированный в вине». Если апельсин, фаршированный крабом, — самая вкусная еда в мире, то консервированный в вине краб, приготовленный нашим боссом, — определенно райское блюдо, которое можно найти только на пиру бессмертных.

Хуйсян открыл крабовый панцирь с помощью инструмента, и наружу вырвался аромат вина, обнажив крабовое мясо внутри.

Младший герцог Жун посмотрел на пасту из черного краба и золотую крабовую икру и не осмелился есть ее, но, увидев, что Лу Чен ест ее без колебаний, решил стиснуть зубы, чтобы попробовать ее…

После того, как младший герцог Жун проглотил его, он моргнул и сказал: «Седьмой брат, поскольку Ли Юнь разорвал помолвку с мисс Цяо, могу ли я жениться на ней?»