Глава 79: Портрет бывшего мужа Цзиньнян.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чжоу Симин улыбнулся и сказал: «Неужели это так вкусно? Разве это не просто консервированный в вине краб? Я ел его, когда был на юге…»

Младший герцог Жун взял палочками кусок черной крабовой пасты и положил его в рот Чжоу Симину.

Чжоу Симин поджал губы и сказал: «Поскольку Его Величество и тетя уже позволили мисс Цяо выйти замуж за кого-то другого. Думаю, я тоже могу на ней жениться?

Лу Чен равнодушно взглянул на них двоих и сказал: «К сожалению, у вас обоих есть наложницы, так что вы недостойны Цзиньняна».

Младший герцог Ронг сказал: «Разве у вас их нет? О да, ты не…»

Последнюю клецку для супа принесла сама Цяо Цзиньнян.

Войдя в комнату, Цзиньнян остановилась, увидев Лу Чена.

Она поставила маленькую бамбуковую пароварку на стол, открыла крышку и сказала:

«Это клецки с крабовым супом. Хотите немного, Ваше Высочество?

Под угрожающим взглядом Лу Чена, сидящего напротив него, младший герцог Жун взял клецку в свою тарелку и откусил. Сок крабовой икры сразу вышел, и это было так вкусно.

Он откусил еще кусочек, и это была вкусная и слегка сладковатая крабовая икра и крабовое мясо…

Младший герцог Ронг вздохнул. «Если бы я мог жениться на тебе, я был бы готов отказаться от своего дворянского титула. Некоторые люди просто слепы».

Цяо Цзиньнян улыбнулся младшему герцогу Жуну. — Вы, должно быть, шутите, ваше высочество.

Лу Чен вытер руки платком и сказал Цяо Цзиньняну: «Если бы эти три блюда можно было подать на банкете по случаю дня рождения Сиэр, было бы здорово».

Цяо Цзиньнян хмыкнул в ответ. — Ты знаешь, как их делать. Просто скажи королевскому повару, как готовить блюда.

Лу Чэн обнаружил, что отношение Цяо Цзиньняна к нему значительно улучшилось, но это сделало его еще более подавленным.

Он предпочел бы, чтобы Цяо Цзиньнян рассердился на него и отругал его, чем относился к нему так спокойно.

Он как будто был для нее чужим.

«Эй, ребята, вы снова занимаете мою личную комнату. Я почувствовал аромат издалека».

Фулу сидел рядом с младшим герцогом Ронгом. «Что в этом апельсине? Апельсины могут быть блюдом?»

«Дай мне что-нибудь поесть. Я голоден.

«Угадайте, какой хороший спектакль я только что видел в императорском дворце!

«Я думал, что смогу выйти после того, как поздороваюсь с бабушкой, но кто знает… Я еще не завтракал».

Цяо Цзиньнян положил клецки с крабовым супом перед Фулу и сказал: «Угощайтесь, Ваше Высочество».

Когда Фулу ела, она молчала, что соответствовало обеденному этикету. Но после того, как она доела его, она сказала:

«Сегодня Принц Посредственный привел двух своих наложниц в императорский дворец. Цяо Жошуй… хахахаха.

Младший герцог Жун сказал: «Если ты будешь так смеяться, ни один мужчина не женится на тебе в будущем».

Фулу схватилась за живот и продолжила: «Цяо Жошуй и наложница Цзянь начали драку на глазах у вдовствующей императрицы и не уступали друг другу.

«Наложница Цзянь не могла победить Цяо Жошуй в споре, поэтому она притворилась, что у нее болит голова, но Цяо Жошуй настаивал на том, что наложница Цзянь симулирует болезнь».

Младший герцог Жун сказал: «Эта наложница Цзянь была очень претенциозной еще до того, как вышла замуж. Вот что случилось потом?»

Фулу сказал: «Консорт Сянь и вдовствующая императрица оба хотели вызвать имперского врача, но Цяо Жошуй сказал, что имперский врач, которого они вызвали, не заслуживает доверия и будет неравнодушен к наложнице Цзянь. Она верила только в головы имперских врачей, которые славились своей прямотой».

«Вдовствующая императрица не хотела оскорблять особняк герцога Аньюаня, и ее действительно раздражал Цяо Жошуй, поэтому она вызвала главу имперских врачей и сказала, что строго накажет Цяо Жошуй, если наложнице Цзянь будет поставлен диагноз «болезнь».

«Однако глава имперских врачей обнаружил, что наложница Цзянь была беременна уже три месяца, но вышла замуж за Принца Посредственного лишь месяц назад».

«Если бы это был другой имперский врач, он мог бы скрыть этот факт от наложницы Цзянь, но глава императорских врачей никогда не лгал.

«Цяо Жошуй настаивал на том, чтобы наложница Цзянь прелюбодействовала с другим мужчиной и забеременела.

«Отец наложницы Цзянь, правый премьер-министр, был заключен в тюрьму, но наложница Цзянь все еще была наложницей Принца Посредственного, поэтому Супруга Сянь поддержала мнение Цяо Жошуя, пытаясь избавиться от Наложницы Цзянь.

«Но хотя правый премьер-министр ушел, принц Лу и императорская супруга Цзянь все еще здесь.

«Императорская супруга Цзянь никогда не ослушивалась вдовствующей императрицы и супруги Сиань, но на этот раз она встала на защиту своей племянницы.

— Она сказала, что ее служанки своими глазами видели, как наложница Цзянь и Принц Посредственный занимались любовью в императорском дворце, и… хахахаха.

Когда Цяо Цзиньнян услышала, что сказала Фулу, она поняла, что гаремы из войлока слишком сложны. Цяо Жошуй и наложница Цзянь были всего лишь двумя наложницами, но они могли доставить такие большие неприятности…

Младший герцог Ронг сказал: «Что она сказала? Поторопись и скажи это?

— Она сказала, что пенис Принца Посредственного был маленьким, как горлышко чайника, не больше дюйма в длину.

«Служанка изначально думала, что наложница Цзянь не может забеременеть от рта чайника, но оказалось, что она ошибалась! Хахаха».

Лу Чен взглянул на Фулу и сказал: «Как ты, незамужняя девушка, можешь говорить о таких вещах?»

Фулу схватилась за живот и рассмеялась. «Как только императорская супруга Цзянь произнесла эти слова, моя мать попросила меня уйти.

— Но я видел письма, которые Принц Посредственный писал наложнице Цзянь до того, как они поженились. О, письма действительно сочные.

«И в одном письме Принц Посредственный перепутал имя Наложницы Цзянь с Мяомяо. Цинь Мяомяо обречен!»

Чжоу Симин нахмурился и сказал: «Ваше Высочество, говорите осторожно. Это касается репутации мисс Цинь».

Фулу сказал: «Хорошо, тогда я не буду смеяться над Цинь Мяомяо. Давайте просто посмеемся над чайником, хахаха. Боюсь, что завтра весь Чанъань узнает, что пенис Принца Посредственного размером с горлышко чайника.

Я никогда не буду пить чай в будущем».

— недоумевал Цяо Цзиньнян. «Почему рот чайника?»

Фулу посмотрел на Цяо Цзиньняна и сказал: «Вы действительно этого не понимаете или притворяетесь? Даже я, не состоявший в браке, понимаю это».

Цяо Цзиньнян покачала головой. — Я действительно этого не понимаю.

Лу Чен сказал ей: «Тебе не обязательно это понимать. Не слушай ее глупостей».

Фулу сказал: «Бедный Цзиньнян, могу я отвести тебя в бордель, чтобы ты научился некоторым знаниям?»

— Нет, в этом нет необходимости.

Как и сказал Фулу, за исключением подготовки к Празднику Середины Осени.

В эти дни все говорили о ротике чайника.

Некоторые молодые девушки не знали, что это значит.

Но пожилые женщины все смеялись над этим.

Супруг Сянь был так зол, что излился на Цяо Жошуй и наказывал ее каждый день.

Послезавтра был Банкет в честь Праздника Середины Осени, но Супруг Сянь посадил Цяо Жошуя на землю.

В особняке Принца Посредственного Цяо Жошуй распростерся на столе и обиженно плакал.

«Почему меня не пускают на банкет в честь Праздника середины осени? Эта шлюха переспала с Его Высочеством еще до замужества, и даже когда она была беременна, она отдала свою служанку Его Высочеству, чтобы он не приходил ко мне. Но почему все обвиняют меня?»

Мама Цяо Жошуй сказала: «Консорт, пожалуйста, не плачь. Наложница Цзянь беременна ребенком Его Высочества, поэтому никто не смеет с ней что-либо сделать.

«Если вы хотите, чтобы Его Высочество благоволил к вам, вы должны полагаться на Особняк Герцога».

Со слезами на глазах Цяо Жошуй сказала: «Но мои родители не хотят мне помогать».

Мама сказала: «Разве семья Чжэн еще не существует? Старая мадам Чжэн всегда любила вас больше всего. Если вы поможете Чжэн Бо выйти замуж за Вторую Мисс, семья Чжэн сможет мучить Вторую Мисс, и к тому времени это может помочь вернуть семье Чжэн былую славу, а после этого они смогут оказать вам большую поддержку».

Цяо Жошуй почувствовал, что слова мамочки имеют смысл. Разве Цяо Цзиньнян не ненавидел наложниц?

Затем она заставила Цяо Цзиньняна выйти замуж за кузена Чжэн Бо, у которого было много наложниц!

— Мамочка, а как мне это сделать?

Мама сказала: «Разве у тебя нет портрета бывшего мужа Цяо Цзиньнян, который она нарисовала сама? Не имеет значения, если вы не можете найти ее бывшего мужа. Просто найдите человека, похожего на человека на картине…»