Глава 80. У Цяо Цзиньняна были муж и ребенок в Линьане.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В последние несколько дней Цяо Цзиньнян готовил подарки для Туаньэр. Она сшила много маленькой одежды и все еще хотела сделать несколько мягких кукол для Туан’эр.

Она не могла постоянно сопровождать Туан’эра, но было бы хорошо, если бы эти мягкие куклы могли сопровождать его.

Герцогиня и Цяо Жоюнь вместе вошли в сад Цзинь. Увидев, что Цяо Цзиньнян все еще шьет детскую одежду, она вздохнула. «Увы, вы скучаете по Туан’эр?»

Цяо Цзиньнян думала, что герцог уже рассказал ее матери о ее настоящих отношениях с наследным принцем, но теперь казалось, что герцогиня все еще не знала об этом.

«Бедная моя девочка, семья Ли предала нас и аннулировала брак. Что теперь делать?» Герцогиня сказала со слезами: «Семья Ли действительно ненавистна».

Цяо Жоюнь тихо сказала: «Мама, Цзиньнян должен был выйти замуж за особняк герцога Цинь. Я могу вернуть ей брак…»

Цяо Цзиньнян поспешно подняла голову и посмотрела на Цяо Жоюня. — Сестра, нет!

Герцогиня также сказала Руоюню: «О чем ты говоришь? Как вы можете «вернуть» ей свой брак?

«Увы, ни одному из нас не посчастливилось встретить хорошего человека».

Цяо Цзиньнян спросил герцогиню: «Мама, ты когда-нибудь думала о разводе с отцом?»

Герцогиня нежно погладила волосы Цяо Цзиньняна и сказала: «Это бесполезно, даже если я думаю об этом. Я просто надеюсь, что вы и ваши сестры сможете жить счастливо и свободно».

Цяо Жоюнь сказал: «Да, мама».

Цяо Цзиньнян спросил: «Почему ты пришла сегодня, сестра?»

Руоюн улыбнулась и сказала: «Разве ты не знаешь, что завтра день рождения папы? Я вернулся, чтобы помочь маме с банкетом.

Цяо Цзиньнян слышал о вечеринке по случаю дня рождения некоторое время назад.

Однако, узнав о том, что произошло между ее отцом и матерью от Цяо Руойи, она не планировала готовить подарок на день рождения для своего отца.

Она даже забыла, что завтра день рождения герцога.

Герцогиня сказала: «О, я так занята банкетом по случаю дня рождения в эти дни и даже забыла сказать вам об этом.

«Твой отец не хочет громкого банкета по случаю дня рождения, поэтому мы просто пригласили наших родственников, друзей и некоторых коллег твоего отца.

«Я приготовила одежду и украшения для вас и ваших сестер, которые вы наденете завтра, и они одинаковые. К сожалению, Руошуй был наказан консортом Сянем из-за «чайного рта».

Цяо Руоюнь хихикнула. «Чайный рот…»

Цяо Цзиньнян стал еще более любопытным. Даже Руоюнь знала, что означает рот чайника, и весь город смеялся над этим, но она не знала, что это значит.

Хотя герцог Анюань не хотел громких банкетов, все еще было четыре или пять столиков с гостями женского пола.

Цяо Цзиньнян не мог себе представить, насколько грандиозным был бы банкет, если бы он был громким.

Когда гости увидели Цяо Цзиньняна и Цяо Жуои, они были полны похвал, но это был только поверхностный комплимент.

Цинь Мяомяо подошел и сказал Цяо Цзиньняну: «Прошло много времени. Мисс Цяо, вы стали еще красивее.

Цяо Цзиньнян заметил, что Цинь Мяомяо выглядит не очень хорошо. Должно быть, она пострадала из-за письма Принца Посредственного. — Вы тоже, мисс Цинь.

Кто-то вдруг громко закричал снаружи. «Впусти меня! Цяо Цзиньнян, дочь герцога Аньюаня, бросила мужа и ребенка!»

«Туаньэр, давай, позови маму!»

«Цяо Цзиньнян, вы уже вышли замуж в Линьане и у вас есть муж. Почему ты до сих пор притворяешься незамужней девушкой и обручаешься с другим мужчиной?»

— Я муж вашей Второй мисс. Кто ты, черт возьми? Как ты смеешь меня останавливать?

Цяо Цзиньнян не очень отчетливо слышала голоса снаружи, но она слышала что-то вроде мужа и что?

Миссис Чжэн сказала: «О, я слышала, что кто-то говорит, что он муж Цзиньняна? Давай подойдем к двери и посмотрим».

Герцогиня нахмурилась и подошла к воротам особняка герцога и увидела группу охранников, останавливающих мужчину и ребенка, которому было около трех лет.

Мужчина и ребенок оба выглядели очень неприглядно.

Там было полно людей, наблюдавших за весельем у ворот.

Миссис Чжэн последовала за ним и сказала: «Уф, это должно быть сын Цзиньняна. Он выглядит в точности как Цзиньнян!»

Цяо Цзиньнян сказал: «Тетя, найдите врача, чтобы проверить глаза!»

Этот малыш выглядел очень некрасиво, с крошечными глазками, плоским носом и очень толстыми губами, которые сморщились вместе.

Увидев Цяо Цзиньняна, мужчина поспешил вперед и сказал:

— Джин’эр, я твой милый. Ты действительно бессердечный. После того, как ты стала дочерью герцога, ты бросила нас!

Уродливый мужчина тайно ущипнул маленького грязного мальчика перед собой.

Ребенок набросился на Цяо Цзиньняна и закричал: «Мама, буху, мамочка».

Цяо Цзиньнян отступил назад.

Миссис Чжэн саркастически сказала: «Значит, Цзиньнян уже был женат в Линьане? Почему ты не сказал нам раньше?

— Это зять и внук герцога. Заходи!»

Цяо Жоюнь нервно держал Цинь Мяомяо за руку и сказал: «Сестра, что мне теперь делать?»

Герцогиня чуть не потеряла сознание. Она указала на уродливого мужчину. — Это ты развелся с моей дочерью. Как у тебя хватило наглости напасть на нее?

Цяо Цзиньнян поддержал герцогиню и сказал: «Мама, он не мой бывший муж».

Уродливый мужчина сердито сказал: «Конечно, я».

Затем он достал портрет и сказал: «Это портрет мужа Цяо Цзиньнян, который она нарисовала сама. Послушайте, разве мы с сыном не выглядим точно так же, как человек на портрете?»

Увидев картину в руке мужчины, Цяо Цзиньнян стыдливо закрыла лицо. Она всегда знала, что ее навыки рисования ужасны…

Но она не ожидала, что ее плохие навыки рисования доставят ей такие большие неприятности.

Она нарисовала картину для темных охранников в особняке герцога, чтобы найти Лу Чена вскоре после ее возвращения.

Мужчина продолжал кричать: «Цзиньнян, как ты мог быть таким жестоким, бросив нас?»

Миссис Чжэн повторила: «Да, Цзиньнян, как ты мог быть таким жестоким, чтобы бросить своего сына? Он еще так молод. Посмотрите, какое у него грязное лицо».

Среди благородных дам, пришедших сегодня, только госпожа Чжэн осмелилась произнести эти слова.

Однако люди снаружи, наблюдавшие за весельем, начали ругаться.

«Как может дочь герцога быть такой презренной? Когда она обрела богатство и власть, она просто бросила мужа и ребенка!»

«Боже мой, она бросила мужа и ребенка! К счастью, семья Ли разорвала с ней помолвку!»

«Как может аристократка совершить такой бесстыдный поступок?!»

Уродливый мужчина продолжил. «Цяо Цзиньнян, если вы этого не признаете, мы можем пригласить кого-нибудь из Линьань, чтобы доказать это.

«Ты не сможешь бросить нас и жить своей счастливой и богатой жизнью».

Старая мадам Чжэн сказала старой мадам Цяо сзади: Цяо, как видите, репутация Цзиньняна подорвана. Я ведь ее бабушка по материнской линии. Я готов позволить ей выйти замуж за Чжэн Бо в качестве наложницы…»

Как могла старая мадам Цяо не догадаться, кто устроил сегодня это шоу. Она просто сказала: «Спасибо».

Старая мадам Цяо думала, что, поскольку у Цзиньняна есть ребенок от наследного принца, ей будет лучше выйти замуж за представителя Восточного дворца.

Но она не хотела заставлять Цзиньняна делать это.

Во-первых, она чувствовала себя виноватой перед этой внучкой, а во-вторых, если бы она заставила Цзиньняна выйти замуж за Восточный дворец, она бы только стала врагом особняка герцога.

Но она не ожидала, что семья Чжэн устроит такое шоу.

То, что произошло между Цзиньняном и наследным принцем, больше нельзя было держать в секрете, и королевская семья должна была доставить Цзиньняна в нужное место…