Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Цяо Цзиньнян попросила Лу Чена подождать ее в ресторане. Она не хотела, чтобы Лу Чена беспокоила ссора землеройок.
Хуйсян поспешно объяснила, когда увидела, что Цяо Цзиньнян подходит. — Мисс, лунные лепешки нужно заказывать заранее, но на кухне осталось много свинины и теста, поэтому мы их продали, и всем разрешили купить только пять.
«Теперь осталось только десять лунных лепешек, но они вдвоем настояли на том, чтобы купить все десять, поэтому они подрались здесь».
С момента открытия Tasty Pavilion клиенты время от времени боролись за отдельные комнаты или места, но большинство клиентов были богатыми бизнесменами и чиновниками в Чанъане, поэтому они обычно не устраивали сцен и в конце концов мирились.
Даже если некоторые из них не хотели уступать, они не стали бы создавать проблемы, чтобы не обидеть Семью Цяо.
Но сегодня эти двое действительно подняли здесь шум.
Увидев подходящего Цяо Цзиньняна, госпожа Чжэн сказала: «Цзиньнян, я твоя тетя. Ты ведь не испортишь мне лицо из-за простой наложницы, верно?
Наложница Ли сказала: Чжэн, боюсь, вы не знаете, что вдовствующая императрица дала моему отцу фамилию Ли!
«Хотя я всего лишь наложница, раньше я была женщиной-чиновником третьего ранга, служившей вдовствующей императрице. Боюсь, мой статус не уступает вашему.
«Кроме того, я пришел купить лунные лепешки по заказу графини Чэнъэнь, тети Его Величества, а вы всего лишь тетя простого владельца ресторана».
Миссис Чжэн была очень раздражена и сказала: «Я также тетя наложницы Принца Посредственного!»
Наложница Ли улыбнулась. — Ты всего лишь ее тетя. Почему ты говоришь так, как будто ты ее мать?
Г-жа Чжэн слегка отвела глаза и сказала: «Ерунда! Цзиньнян и Жошуй так похожи, что каждый может сказать, что они сестры! Цяо Цзиньнян, почему ты ничего не говоришь? Скажи мне, кто покупает эти лунные пряники?»
Цяо Цзиньнян спросил Хуйсяна: «Это последние десять?»
Хуйсян кивнул и сказал: «Да, сегодня мы купили всю свинину, оставшуюся в Чанъане, и осталось только немного свинины плохого качества. Торговец свининой сказал, что свинина будет доступна завтра утром.
Наложница Ли высокомерно сказала Цяо Цзиньняну: «Госпожа страны Цзяань, позвольте мне напомнить вам, что если вы не дадите мне лунные лепешки, вы проявите неуважение к вдовствующей императрице!»
Миссис Чжэн сказала: «Цяо Цзиньнян, если вы не дадите мне лунные лепешки и вместо этого поможете наложнице, я могу потерять лицо, но над вами будут смеяться сильнее».
«Они оба угрожали ей.
Цяо Цзиньнян медленно сказал: «Согласно правилам нашего ресторана, независимо от того, кто вы, вы можете купить максимум пять лунных пряников.
— Если вы двое настаиваете на покупке десяти, то сделайте ставку. Их получит тот, кто предложит самую высокую цену».
Цяо Цзиньнян сказал зрителям: «Если кто-то из вас хочет купить лунные пряники, вы тоже можете присоединиться к торгам. Деньги, проданные за эти десять лунных пряников, будут переданы в приют для подкидышей, а стартовая цена — десять таэлей серебра.
Миссис Чжэн сердито сказала: «Я ваша тетя».
Цяо Цзиньнян сказал: «Тетя, в ресторане свои правила. Если вы попросите у меня десять столов блюд бесплатно, я должен согласиться и на это?»
Миссис Чжэн стиснула зубы и сказала: «Хорошо, я заплачу 11 таэлей серебром».
Наложница Ли усмехнулась. «О да, чтобы вызволить вашего сына из тюрьмы, у семьи Чжэн не должно остаться много денег. Я заплачу пятьдесят таэлей.
Как госпожа Чжэн могла признать поражение от наложницы? Она могла только сказать: «Пятьдесят пять таэлей серебра».
Наложница Ли легко сказала: «Сто таэлей!»
Миссис Чжэн нахмурилась. «Ты не в своем уме?»
На сто таэлей серебра можно было купить двух свиней или целый дом обычных лунных лепешек.
Хотя она была хозяйкой семьи Чжэн, ее месячная зарплата составляла всего 10 таэлей серебра.
— Одни только эти лунные лепешки стоили бы ей годовой зарплаты!
Миссис Чжэн не осмелилась снова сделать ставку.
Наложница Ли сказала Цяо Цзиньняну: «Поскольку ты сказал, что тот, кто предложит самую высокую цену, получит лунные пряники, они мои».
Цяо Цзиньнян приказал Хуйсяну упаковать лунные лепешки для наложницы Ли, думая, что в особняке графа Чэн’эня действительно есть деньги, которые можно потратить. На самом деле они купили десять лунных лепешек за сто таэлей серебра!
Получив лунные лепешки из свежего мяса, Наложница Ли самодовольно ушла.
Зрители перед рестораном также разошлись.
Миссис Чжэн сердито посмотрела на Цяо Цзиньняна. — Ты действительно совсем не воспринимаешь меня всерьез.
«Ты глупая сука, воспитанная рабом! Как ты могла лебезить перед низменной наложницей, но запугивать меня, твою тетю?!
Цяо Цзиньнян посмотрел на Нуоми.
Нуоми подбежала и сильно ударила госпожу Чжэн по лицу.
Прежде чем госпожа Чжэн поняла, что произошло, слуги Вкусного павильона затолкали всех ее горничных и мамочек в Вкусный павильон.
Затем дверь закрыли.
Госпожа Чжэн, роскошно одетая, упала на землю: «Ты, ты, я твоя тетя!»
«И что? Раз ты сказал, что я издевался над тобой, значит, я действительно должен это сделать, не так ли?
Цяо Цзиньнян сказал: «Мои недобросовестные родственники в Линьане были гораздо более отвратительными, чем вы».
— Поначалу мне не хочется возиться с вашими мегерами, но вы не должны оскорблять моих приемных родителей!
Это был не первый раз, когда слуги Вкусного Павильона следовали за Цяо Цзиньняном, чтобы сделать это.
Они давно к этому привыкли, и умело связали всех служанок и мамочек.
Миссис Чжэн никогда еще не подвергалась такому унижению.
«Цяо Цзиньнян, ты не боишься, что я предам гласности то, что ты сделал со мной сегодня? Я подам на вас в суд за то, что вы избили меня. Если твои родители узнают, что ты так неуважительно ко мне относишься, они обязательно отправят тебя в деревню!»
Цяо Цзиньнян фыркнул. «Вы можете сделать это, если хотите, если вы не возражаете против того, чтобы другие знали, что вы, графиня, были унижены группой слуг ресторана».
— Иди и пожалуйся моей маме. Мои приемные родители воспитали меня и относились ко мне как к родной дочери. Если я просто позволю другим оскорблять их и ничего не сделаю, я все еще человек?
«Бацзяо, принеси мне духовные таблетки моих приемных родителей».
Через некоторое время Бацзяо осторожно принес спиртовые таблетки.
Цяо Цзиньнян сказал госпоже Чжэн: «Я хочу, чтобы вы встали на колени и извинились перед моими родителями!»
«Ни за что! Я не буду извиняться перед двумя слугами, — упрямо сказала госпожа Чжэн.
Цяо Цзиньнян усмехнулся. — Ты смотришь на меня свысока, потому что я не вырос в дворянской семье, но ты должен знать, что у такого человека, как я, больше мужества, чем у такой благородной дамы, как ты. Ты не хочешь извиниться? Ладно, я заставлю тебя извиниться!
По сигналу Цяо Цзиньняна Нуоми подошел и снова ударил госпожу Чжэн.
Госпожу Чжэн ударили несколько раз подряд, прежде чем она наконец сдалась.
Она посмотрела на Цяо Цзиньняна, полного страха. Большинство знатных дам в Чанъане строили планы против своих врагов за их спинами, но Цяо Цзиньнян осмелилась напрямую победить ее!
«Я извиняюсь, я извиняюсь».
Миссис Чжэн поспешно поклонилась спиртовым таблеткам.
Только тогда Цяо Цзиньнян отпустила своих слуг, госпожа Чжэн споткнулась и чуть не выползла из Вкусного Павильона.
Лу Чен вышел из-за ширмы сбоку и постучал пальцем по голове Цяо Цзиньняна. — Ты забываешь, что обещал мне в день нашей свадьбы, что никогда больше не поведешь своих слуг драться с кем-нибудь?
Цяо Цзиньнян поджала губы и сказала: «Я действительно больше не могу ее терпеть. Она ругала моих приемных родителей во время Праздника середины осени».
Лу Чен беспомощно сказал: «Я просто не хочу, чтобы у тебя были проблемы. К счастью, сегодня она привела с собой только горничных и мамочек. Что, если она привела с собой охранников?
Цяо Цзиньнян фыркнул. — Но сегодня она привела только служанок и мамочек. Кроме того, она начала это первой. Могу я преподать ей урок?
Лу Чен сказал: «Дело не в том, что ты не можешь преподать ей урок, но ты можешь сделать это лучше».
Цяо Цзиньнян подняла голову и спросила: «Каким путем?»
Лу Чен: «Если ты станешь наследной принцессой, ты даже сможешь заставить ее охранять могилу своих родителей».