Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Цяо Цзиньнян подумала, что ей нужно найти время, чтобы хорошенько поговорить с матерью.
Цяо Ли отличался от Цяо Жошуй. Какой бы высокомерной и своевольной ни была Цяо Жошуй, она не могла повредить фундамент особняка герцога.
Но если бы Цяо Ли не получил должного образования, он мог бы стать катастрофой для семьи Цяо, когда вырастет и станет чиновником.
Пока братья и сестры резвились, снаружи раздался грубый голос.
«Не останавливай меня. Я просто хочу спросить свою сестру и зятя, как племянница может так обращаться с собственной тетей? Она еще не стала наложницей наследного принца, но уже осмеливается быть такой непослушной!»
Пришел граф Чжэн, не обращая внимания на препятствия со стороны охраны особняка герцога и ворвавшись внутрь.
Когда Цяо Цзиньнян увидела графа Чжэна, она не сомневалась, что он был биологическим братом ее матери. Хотя он выглядел немного старым, она могла смутно разглядеть сходство в чертах лица между ним и герцогиней.
«Брат, о чем ты говоришь? Что заставило вас вломиться в особняк герцога ночью?
Герцог Аньюань казался раздраженным.
Хотя граф Чжэн был его шурином, особняк герцога Аньюаня был не тем местом, куда люди могли вломиться по своему желанию.
Герцогиня встала и спросила: «Брат, что случилось?»
Старший сын графа Чжэна, Чжэн Бо, обвинил: «Ваша добрая дочь унизила мою мать, чтобы угодить наложнице в особняке графа Ченга.
«Моя мать только что сказала, что ей не следовало этого делать, но она приказала своим слугам затащить мою мать в Вкусный павильон и подвергла ее пыткам.
«Когда мама вернулась домой, она не могла позволить себе такое унижение и несколько раз пыталась покончить жизнь самоубийством. Если бы об этом не узнали горничные, она бы повесилась».
Граф Чжэн заскрежетал зубами и обиженно сказал: «Сестра, зять, если вы не накажете Цяо Цзиньняна. Мать Бура не сможет жить!»
Герцогиня в шоке посмотрела на свою хрупкую дочь и недоверчиво спросила: «Цзиньнян, ты действительно это сделала?»
Цяо Цзиньнян откровенно ответил: «Да».
Герцог и герцогиня переглянулись, но не винили Цяо Цзиньняна.
Герцогиня слишком хорошо знала темперамент своей невестки.
Если бы не их родство, она бы точно проигнорила такого отвратительного сноба, но она такая родственница.
«Брат, если Цзиньнян обидела тебя, я извиняюсь за нее». Герцог сказал: «Брат, сначала выпейте чашку чая».
Цяо Цзиньнян сказал: «Господин Чжэн, я ударил мадам Чжэн ради вашей семьи Чжэн. В конце концов, Его Королевское Высочество тоже преклонялся перед моими приемными родителями и называл их тогда «матерью и отцом».
«Однако мадам Чжэн сказала, что мои приемные родители были вульгарными глупыми рабами. Тогда кто был Его Королевским Высочеством, преклонившим перед ними колени?
«Кроме того, мой приемный отец спас жизнь Его Королевскому Высочеству, и он также был тестем будущей герцогини особняка герцога Цинь.
«Но госпожа Чжэн так ужасно оскорбила моих приемных родителей. Если бы об этом знали наследный принц и герцог Цинь, она бы не была просто избита!
Чжэн Бо похотливо посмотрел на Цяо Цзиньняна. Эта женщина была действительно красива, и ее красноречие тоже очень соблазняло его.
Его мать запретила ему прикасаться к Цяо Жошуй, но в семью Цяо вернулся другой двоюродный брат, более красивый, чем Цяо Жошуй. Имея это в виду, он кокетливо сказал:
— Вы все еще используете Его Королевское Высочество в качестве оправдания? Жаль, что Его Королевское Высочество совсем не воспринимает вас всерьез! Но если ты назовешь меня дорогой кузен, я…
Увидев это, герцог еще больше разозлился. «Цяо Юй — мой названный брат. Нет ничего плохого в том, что Цзиньнян защищает свою репутацию».
Чжэн Бо сказал: «Дядя, ты серьезно? Думаете, в вашей семье еще не хватает шуток? Признать торговца своим братом по плаванию? Если да, то прости меня за то, что я не могу жениться на Руойи как на своей наложнице. Я боюсь потерять лицо!»
Цяо Жуи: «…»
У матери Цяо Жуи перехватило дыхание, и она потеряла сознание. «Мама!»
Герцог посмотрел на герцогиню. «Почему я не знаю, что Руойи выйдет замуж за Чжэн Бо в качестве наложницы?»
Герцогиня поспешно попросила кого-нибудь вызвать доктора и обиженно сказала: «Моя мать и невестка говорили мне об этом, но я их отвергла».
Увидев, что мама Руойи потеряла сознание, семья Чжэн испугалась привлечения к ответственности, поэтому выругалась и ушла.
«Сестра, зять, если вы не дадите нам объяснения, то не обвиняйте нас в грубости. Мы раскроем истинное лицо Цяо Цзиньняна всем в Чанъане!»
Герцогиня не могла поверить в то, что они сказали, а потом сказала: «Лучше бы у меня никогда не было таких родственников!»
Тогда ей не пришлось бы так много терпеть ради семьи Чжэн.
Увидев, что этот фарс, наконец, подошел к концу, старая мадам Цяо вздохнула и сказала: «Видно, как важно для семьи правильно воспитывать своих отпрысков. Семья Чжэн была такой процветающей, когда ваши дедушка и бабушка были еще живы. К сожалению, прошло всего два поколения,
и она уже снизилась до этого момента, увы».
«Когда мать Цяо Жуи проснулась, она поклонилась герцогине и умоляла: «Мадам, Руойи выросла перед вами. Пожалуйста, не делай ее наложницей.
Герцогиня помогла ей подняться и сказала: «Если я это сделаю, как у меня все еще хватит наглости выйти наружу? Можете быть уверены, что я найду для Руойи хорошего мужа».
Поклонившись луне, толпа разошлась.
«Когда Цяо Цзиньнян вернулся в сад Цзинь, Юянь передала Цяо Цзиньняну письмо. «Мисс, консьерж сказал, что это письмо от мистера Ли Юня».
Цяо Цзиньнян открыл письмо и прочитал трехстраничное письмо.
«Цзиньнян, подводя итог, Его Королевское Высочество, должно быть, манипулировал Имперским экзаменом.
«Кроме того, после того, как Рую ушла, я исследовал Рую и обнаружил, что она была очень близка с двумя имперскими служанками, которых дал мне Его Королевское Высочество.
«Хотя Рую был спровоцирован Посредственным Принцем, чтобы испортить вашу репутацию, на самом деле именно Его Королевское Высочество заставил Принца Посредственного заметить Рую.
«Затем две служанки, которых дал мне Его Королевское Высочество, принуждали и уговаривали Рую подчиниться Принцу Посредственному. Они сказали, что если она этого не сделает, меня постигнет беда.
«Что касается дела Рую, Принц Посредственный нес семьдесят процентов ответственности, а Его Королевское Высочество взял на себя оставшиеся тридцать процентов».
Прочитав письмо, Цяо Цзиньнян скомкала его. Лу Чен сказал, что никогда не подставлял ее?!
Она глупо думала, что неправильно поняла Лу Чена из-за Ли Юня, и чувствовала себя виноватой перед ним.
Должно быть, она такая дура в его сердце.
— Мисс, уже поздняя ночь. Тебе пора спать, — подошел Хунлин и сказал.
Цяо Цзиньнян сжег письмо на свече и сказал: «Хорошо, я иду спать».
Было так поздно, и сейчас она не могла свести с ним счеты, поэтому ей оставалось только войти в свои сны и побить Лу Чена, чтобы унять свой гнев.
17 августа.
У графа Чжэна был знакомый цензор, чтобы написать мемориал, и перед утренним судом он высокомерно показал этот мемориал герцогу Аньюаню.
«Зять, ты думал, как ты должен компенсировать нам? Это мемориал, написанный Цензором Яном. Если тебе наплевать на наше родство, то не упрекай меня за то, что я всем показал этот мемориал».
Однако герцог Аньюань даже не взглянул на графа Чжэна.
Когда состоялся суд, наследный принц взял на себя инициативу и сказал:
«Отец, названный брат герцога Аньюаня, Цяо Юй, спас меня, когда я был в Линьане. Теперь, когда приближается годовщина смерти господина Цяо Юфу, я умоляю отца даровать ему посмертный титул графа Линьань».
Чиновники Министерства обрядов: «…»
Его Королевское Высочество действительно поставил перед ними трудную задачу. Его Величество хотел дать Цяо Юю титул генерала, но все они сочли этот титул слишком высоким и отвергли его.
Кроме того, посмертный титул, предложенный Его Королевским Высочеством графом Линьанем, содержал «Линь» в имени Его Величества Хуйлиня.
Император Хуэйлинь взглянул на Лу Чена. Когда все подумали, что Его Величество на этот раз не потащит Лу Чену, они услышали, как Император сказал: «Хорошо».
Граф Чжэн поспешно забрал мемориал, который собирался передать.
В особняке Принца Посредственного.
Цяо Жошуй смотрела на шрамы на лице своей тети и слушала ее слезливые и горькие жалобы.
Она сказала с жалостью: «Тетя, не волнуйтесь. Я обязательно попрошу принца восстановить справедливость для вас, чтобы вы не пострадали напрасно.