Глава 11

Переводчик: Latte Редактор: BakaReem Корректор: Adulldoll

— Разве это не похоже на последний ужин?

Ария взглянула на записку, в которой ей было приказано уйти, как только она вылечится.

Если ее выгонят, она больше не сможет пробовать десерты.

Возможно, Ллойд пытался проявить заботу, приказывая горничным подавать Арии всевозможные десерты.

«Если вы хотите есть все виды сладостей, вы должны сначала поправиться». Сказала Диана, давая таблетку Арии.

Ария тут же проглотила его.

— Ты так хорошо пьешь таблетки. Я горжусь тобой.» — сказала Диана.

Затем она дала маленькую банку Арии.

‘….Что это?’

Внутри банки были мелкие цветные крупинки.

Они красиво блестели на свету, словно величественные драгоценные камни, излучая эфирное сияние.

«Ты любишь звездные конфеты?»

«Звездные конфеты? Это конфеты?

Ария заглянула внутрь банки, открыла пробковую крышку и прожевала кусочек звездной конфеты.

Сладкое послевкусие витало у нее на языке.

— Я съем еще один.

Конфета соблазнительно взывала к ней, обещая моменты блаженства, которые таяли на ее языке.

Как только это было закончено, ее сердце сжалось от желания большего.

Но Ария поспешно закрыла крышку и вернула их в ящик. Она давно хотела полакомиться ими.

«Она похожа на белку, прячущую желудь…»

Слуги стиснули зубы. Не потому, что они были раздражены, а из-за невыносимо милых действий Арии.

Им отчаянно хотелось погладить ее по голове.

Однако только некой фрейлине разрешалось гладить ее по волосам.

— Мы не можем погладить юную мисс.

Она, наверное, еще раз выдаст карточку [Я не ребенок], надувшись своими милыми пухлыми щечками.

Слуги взглянули на прелестную девочку, надеясь, что однажды наконец настанет и их очередь гладить ее по головке.

* * *

Слуги приносили цветы каждый раз, когда посещали Арию.

«Это называется Далия».

«Это Примула».

«Это виноградный гиацинт. Язык…»

Вскоре комната для гостей, где остановилась Ария, была заполнена вазами с различными цветами.

Воздух также был пропитан их тяжелыми ароматами.

«Я впервые вижу столько цветов».

Ария вытянула шею, как сурикат, чтобы посмотреть в окно.

«Юная мисс, не стой больше у окна, здесь уже много цветов». — сказала Диана, держа в руках букет.

Ария кивнула.

«И с сегодняшнего дня эти рыцари временно станут вашим эскортом».

Диана назначила для нее сопровождающих, потому что боялась, что Ария снова заболеет, если ее оставить одну.

Рыцари, стоявшие позади Дианы, один за другим приветствовали Арию.

Они были очень вежливы… все, кроме одного.

— Его звали сэр Анжу.

Быть вынужденным покинуть свой пост только для того, чтобы сопроводить ребенка. Должно быть, он думал об этом как о хлопотах.

Рыцарь выглядел недовольным.

Когда Ария внимательно посмотрела на него, ее нос начал щекотать.

«….А-а-а-а-а!»

Все уставились на Арию с удивлением.

«Ачу!»

«……».

«…..Нюхни!»

Ария всхлипнула после того, как ее чихание прекратилось. У нее не было аллергии, но сильные ароматы вызывали у нее чихание.

Она покраснела.

«Г-голова, фрейлина!» — перебила Бетти, держа в руках книгу под названием «Больничный этикет».

«Пожалуйста, посмотрите на это. В книге сказано, что живые цветы в больницах запрещены! Особенно для посторонних!»

«Какая? Почему?»

«Потому что есть риск аллергии или инфекции!»

«Но потом!»

— Посторонние?

Ария наклонила голову, потирая зудящий нос рукавами платья.

Диана и Бетти переглянулись.

— Но разве мадам снаружи тоже? Каждое утро я меняю цветы в ее вазе».

«Ну, у людей разные условия. Некоторые слабее других».

— Но это значит… юная мисс слабее мадам!

«Избавься от цветов немедленно». – приказала Диана.

Служанки убрали все цветы в комнате.

Ария нахмурилась, глядя на убранные цветы.

«Фу…. это почти превратилось в огромную проблему. Прошу прощения за мою невнимательность. Это мой первый раз, когда я кормлю ребенка из-за границы».

[За границей?]

Она уже слышала это несколько раз. Арии пришлось спросить, что это было, чтобы удовлетворить свое любопытство.

«Я имею в виду за пределами территории. Граница относится к горам Инго, окружающим Великое герцогство Валентина».

[Я слаб?]

Диана улыбнулась и мягко ответила на вопрос.

«Ну, люди из Великого Герцогства очень сильны. Здесь все уверены в своих физических возможностях и силах».

Она была права.

Звери, которых она видела здесь, были гигантскими.

Кроме того, люди не были нормальными.

«Все здесь уверены в своих физических возможностях и силах».

Они были полной противоположностью Арии, которая была слабой, но обладала прекрасными чувствами.

Ария смотрела на Диану пытливым взглядом: «Ну, как бы ты ни тренировалась, никто никогда не сравнится с Валентайнами».

Дрожь пробежала по спине Дианы. Когда она смахнула мурашки по шее, она с тревогой посмотрела на Арию.

— Но почему у тебя не спадает лихорадка?

— Потому что прошел только один день. Ария задумалась.

«В книге сказано, что если у вас жар, вы должны накрыть свое тело одеялом и потеть!»

— Ты пытаешься убить ее? Неправильный! Что вы должны сделать, так это дать ей холодную ванну!

«Небеса, нет! Ты заморозишь ее до смерти! Лучше всего поднять температуру в помещении до максимума и…”

Итак, их спор продолжился…

— Я все равно принял лекарство. В конце концов моя лихорадка спадет.

— Юная мисс, я приготовил имбирный чай.

«Что, если специфический вкус имбиря ухудшит ее состояние?»

— Я никогда об этом не думал!

«……»

У служанок было очень творческое воображение…

«Хо-хо! Не беспокойтесь, я приготовил это заранее!» — сказала Бетти, показывая миску на столе.

Она держала в руках еще одну книгу под названием «Еда, которую можно предложить во время лихорадки».

«Я сделал это, взбив мед и яичный желток до пены. Затем я смешала их с молоком и маслом с помощью венчика!» — торжествующе сказала она, рассказывая остальным, что это то, что посторонние используют как лекарство.

Одна из горничных спросила: «Но, старшая горничная. Разве сырые яйца не связаны с риском заражения?»

«Совместное заражение?»

«Она могла получить пищевое отравление…»

Бетти поспешно избавилась от миски.

Горничные начали собираться.

— Тогда что нам делать? — прошептал один из них. — Просто наблюдать за ней, пока ей не станет лучше?

Служанки перешептывались друг с другом очень тихими голосами. К счастью, Ария могла слышать их так же ясно, как день, благодаря своим острым чувствам.

«Это действительно нормально? Я имею в виду, что аутсайдеры вообще слабы. Но юная мисс, пожалуй, самая слабая из всех! В таком случае безопаснее думать о ней как о младенце!

«…Я не ребенок».

Арии не нравилось, когда с ней обращались как с ребенком. Но, по правде говоря, она больше не стеснялась этого слова. Это было потому, что они действительно заботились о ней.

— Я к этому не привык.

Ария не хотела, чтобы эти моменты рассеялись, как дым.

«Чувство того, что тебя лелеют».

Они уважали ее как личность.

Независимо от ее статуса, независимо от ее способности Сирены.

Ария не могла не подавить улыбку.

Затем она крепко сжала рукава Дианы и протянула ей визитку.

[Спасибо.]

Она думала, что когда-нибудь воспользуется этой карточкой, поэтому написала ее заранее.

«Это должно быть хорошо, чтобы показать это сейчас».

«Пф. Какой слабак. Вот почему мы не должны допускать посторонних внутрь границы».

Среди других голосов можно было услышать тихий шепот.

— Сэр Анжу.

Он был одним из назначенных сопровождающих Арии.

Другие слуги пропустили его замечания, потому что его слова были очень слабыми.

Однако сверхчувствительным ушам Арии это было ясно.

«У них другой класс. Я даже не уверен, сможет ли она родить наследника».

Ария уставилась на рыцаря, и когда они встретились взглядами, он выглядел слегка взволнованным.

— Ни в коем случае, я уверен, что она меня не слышит.

Ей было невозможно его слышать. Она была на расстоянии, где он тоже не мог слышать себя.

К тому же ни рыцари, ни слуги не взглянули на Анжу, сидевшую в углу комнаты.

Ария была единственной, кто смотрел на него.

«…..Ну и что, если она это услышала?»

Рыцарь нагло вздернул подбородок.

Он знал, что бесполезно направлять свой гнев на нее, но он не хотел покидать свой пост только для того, чтобы сопроводить ребенка.

И тем более злился на нее, что ее происхождение было неясно.

— Я лучше посижу с принцем.

Она стала невестой принца, даже ничего не сделав.

— Не было ни приданого, ни подарков, и даже не подготовили документы о браке!

Ее отец подписал отказ от родительских прав, и она сразу же стала будущей великой княгиней.

Это было абсурдно.

— Они сказали, что принц держал ее на острие меча.

Рыцарь взглянул на повязку на шее Арии и высокомерно рассмеялся.

Как бы они ни считали это браком по расчету, согласие обеих сторон было крайне необходимо для установления здоровых отношений.

Однако принц поднял свой меч против ее обнаженной шеи. Так что он, должно быть, тоже ненавидел ее.

«Ей должно быть приятно, что ее не выгнали, несмотря на то, как сильно он ее ненавидит».

Было ясно, что она будет изгнана еще до их свадьбы.

Вот почему Анжу не боялся грубить невесте принца.

‘Учебный класс.’

Ария фыркнула на нелепое слово.

Деление людей на классы в зависимости от их социального положения.

«Какое глупое суждение».

Будь то валентинки, император или даже папа. Они сбились в группы из-за схожего происхождения. Но на самом деле все мы были людьми. Люди, которые ничего не могли сделать, кроме как истекать кровью, когда им наносили удар в спину.

Валентинки были выдающимися и сильными. Их навыки не имели себе равных во всей империи и за ее пределами.

Но если это было правдой, то как произошла резня?

— Почему Ллойд сошел с ума?

Ария думала, что все люди, в том числе и она сама, несовершенны.

Идеального человека не существовало.

«Было ли так важно, родились ли мы дворянином, простолюдином или даже рабом?»

Нет.

Мы все были людьми, и мы были одинаковыми.

Ария была раздосадована.

Слуги изливали свои сердца только для того, чтобы она чувствовала себя как дома, только для того, чтобы он безжалостно разрушил их усилия.

Ария достала перьевую ручку и написала на нескольких карточках.

Затем она указала пальцем на Анжу.

Казалось, ему неудобно, но он все же подошел к маленькой девочке.

«Просто сказать это. О, подожди. Вы не можете! Простите….» — усмехнулся он.