Глава 159: Погоня (3)

Все, чего хотел Тан Цзе, — это удержать Е Тяньшаня. Если бы Е Тяньшань не мешал ему, другим ученикам было бы нелегко иметь дело с Тан Цзе.

Пока Ши Мэн бежал, он не забыл сформировать несколько заклинаний, чтобы бросить их в Е Тяньшаня. Хотя они не могли причинить ему вреда, они могли, по крайней мере, задержать его.

Е Тяньшан злился все больше и больше, когда видел, насколько упрямым был Ши Мэн. Стремясь поймать его, он максимально увеличил свой Шаг Облака Ветра, облака завыли, когда он ускорился. Несколько мгновений спустя он подошёл к Ши Мэн и схватил его.

Ши Мэн откинул голову назад, уклоняясь от этого рывка, а затем что-то выбросил. «Игла Печати Сущности!»

Игла Печати Сущности была чрезвычайно коварным заклинанием низкого уровня секты Баскающей Луны, и Е Тяньшан испугался этой иглы и инстинктивно отпрянул. Но потом он понял, что брошен был тканевый мешок, а не какая-то Игла Печати Сущности.

В ярости Е Тяньшан снова бросился в погоню, на что Ши Мэн бросил что-то еще. «Остерегайтесь моего летающего кинжала вымирания!»

«Я заставлю тебя вымереть, дурак!» Е Тяньшань выстрелил в ответ, протягивая руку. Но он почувствовал острую боль, когда кинжал прошел мимо его руки, оставив после себя длинную кровавую полосу.

«Ты…» Е Тяньшань был так взбешен, что его могла рвать кровью.

— Я же сказал тебе быть осторожнее! — крикнул Ши Мэн. Он шлепнул свою лошадь, чтобы она ехала еще быстрее, и, увидев, что Е Тяньшань все еще гонится, закричал: «Ты все еще гонишься за мной? Разве этого недостаточно? У меня действительно нет никаких подсказок! То, что вы хотите, находится на Тан Цзе!»

— Давай я тебя сначала обыщу! Е Тяньшан грубо ответил.

Ши Мэн не осмелился позволить захватить себя.

Это правда, что Е Тяньшань не осмеливался убить его, но это не означало, что его нельзя было связать и пытать.

Пока ученики Академии Баскинга Луны не убивали, они могли сражаться сколько угодно, находясь снаружи. Самое главное, если Е Тяньшан действительно схватил его, то он был бы по существу отстранен от миссии до тех пор, пока не был бы возвращен в академию.

Хотя Тан Цзе уже нашел подсказку, Ши Мэн не хотел возвращаться, ничего не добившись. Что бы он сделал, если бы кто-нибудь спросил, что он сделал в этой миссии?

Скажет ли он им: «Я был ответственным за то, что был приманкой»?

Увидев, что Е Тяньшан все еще упорствует в своем преследовании, Ши Мэн стиснул зубы и сказал: «Я сказал, что у меня ничего нет, но ты не поверишь. Вы поверите, если я разденусь, чтобы вы могли посмотреть?

Он сорвал с себя школьную форму и бросил ее в Е Тяньшаня.

Е Тяньшань своим мечом разрубил униформу на куски. Тем временем Ши Мэн встал на коня, сорвал с него штаны и бросил их в Е Тяньшаня.

Е Тяньшан мгновенно отскочил в сторону, и то, что он увидел, было голым Ши Мэном, одетым только в трусы, верхом на лошади. Ши Мэн закричал: «Видишь? Ты видишь это? Ты же видишь, что у меня ничего нет, да? Я уже сказал, что у меня ничего нет! Ты все еще собираешься преследовать меня?»

«Дерьмо!» Е Тяньшан знал, что он не лжет, поэтому он мог только взмахнуть мечом и прорычать: «Скажи мне, где ты договорился встретиться, и я отпущу тебя».

«Город уезда Пинчун», — крикнул Ши Мэн.

— Ты пытаешься меня обмануть?

«Ни за что! Мы согласились отправиться в провинцию Ян, как только найдем улики, и вам нужно пройти туда, чтобы попасть в провинцию Ян!» Ши Мэн был давним слугой, но на самом деле он был очень сообразительным. По крайней мере, когда он лгал, он делал это без колебаний.

— Я преподам тебе хороший урок, если ты посмеешь обмануть меня. Он хотел взять Ши Мэн в заложники, но, подумав, понял, что, поскольку он не может убить его, даже если он лжет, он мало что сможет с ним сделать. Поскольку он уже упустил шанс получить подсказку, а таскать за собой Ши Мэн только добавило бы ему бремени, он решил оставить его в покое.

Как только он увидел, что Е Тяньшан уходит, Ши Мэн выдохнул и заставил лошадь замедлить ход.

Когда он посмотрел на лошадь, то увидел, что она так устала, что изо рта у нее идет пена.

У Е Тяньшаня не было проблем с этой погоней, но с лошадью было почти покончено. Скорость и выносливость этого человека заставили Ши Мэн удивленно щелкнуть языком.

Вылечив лошадь, он повел ее обратно, чтобы вернуть брошенные вещи.

Пока он искал, он внезапно побледнел и начал ругаться: «Е Тяньшан, ублюдок! Зачем ты уничтожил мою одежду? Что мне надеть?!

Е Тяньшан поспешно вернулся и увидел своих одноклассников, стоящих вдалеке.

Его лицо потемнело. «Ты позволил Тан Цзе сбежать?»

Они стыдливо опустили головы, один из них ответил: «Он использовал Выпад Фиолетовой Молнии. Он был слишком быстр».

«Пятикурсник не может догнать первокурсника…» — фыркнул Е Тяньшан.

Остальные были слишком пристыжены, чтобы говорить. Хотя это правда, что Тан Цзе использовал заклинание из классического меча Божественного Небосвода, для пятикурсников было действительно позорно потерять первокурсника.

Один из них спросил Е Тяньшана: «Старший брат Е, как насчет твоего конца?»

Е Тяньшан ответил: «Это было не на том ребенке».

— Тогда что нам делать?

Е Тяньшан повернул голову и ушел. «Мы возвращаемся в Академию Cloudflow. Тан Цзе забрал подсказку, полагая, что мы не сможем ее найти, но люди в академии должны знать. Мы пойдем и спросим Сунь Баорана. Мы должны выяснить, что взял Тан Цзе».

Он не поверил ни единому слову из того, что сказал Ши Мэн.

Вскоре после того, как они ушли, Тан Цзе снова появился. Он посмотрел в том направлении, куда ушел Е Тяньшан, и рассмеялся. Он вынул эти бумаги, подбросил их в воздух и позволил им упасть.

Деревня Ваньсинь.

Вэй Тяньчун прибыл сюда один, и когда он увидел эту убогую деревню, он на мгновение потерял дар речи.

В отличие от города Шанцюань, здешние жители не могли определить, кто он такой, по его одежде и не знали, что должны приветствовать его. Они просто стояли у входа в свои дома, наблюдая, как Вэй Тяньчун проходит мимо, как будто он был каким-то странным существом.

Сначала Вэй Тяньчун не знал, что делать. Немного подумав, он решил пойти и найти старосту деревни.

…Точно так же, как Тан Цзе сначала отправился на поиски Чан Синькуаня.

Дом старосты найти было нетрудно. Это был дом, расположенный на самой восточной окраине деревни. Когда Вэй Тяньчун постучал в дверь, оттуда вывалился седовласый старик, держа в одной руке трость.

Увидев Вэй Тяньчуна, старик дрожащим голосом сказал: «Кого вы ищете?»

«Это студентка Basking Moon Вэй Тяньчун. Услышав, что Ваньсинь страдает от лисы, я пришел сюда, чтобы устранить эту катастрофу, — элегантно сказал Вэй Тяньчун.

«Что вы сказали?» — крикнул старик. — Я простой человек и ничего не понимаю из того, что вы говорите.

Похоже, дело было не только в непонимании. Он также был несколько глух.

«…Глава деревни, я из секты Баскающейся Луны, Бессмертный! Вы знаете, что такое Бессмертный, верно? Я пришел убить лису!» — закричал Вэй Тяньчун.

«О, Бессмертный!» Наконец старик понял. Но когда он увидел белое и пухлое лицо Вэй Тяньчуна, на котором не было никакой ауры Бессмертия, он не почувствовал особого благоговения. Он громко сказал: «Тогда иди уже. Эта чертова лиса съела много наших кур!»

— Э… Разве я здесь не для того, чтобы спросить, где это?

Старик закатил глаза. «Откуда мне, черт возьми, знать? Он появляется с наступлением темноты и исчезает перед рассветом. Это довольно быстрый негодяй, так что вам придется его поискать! Раньше сюда приходили два Бессмертных мастера, но они осмотрелись и ушли, сказав, что эта лиса хитрая и ее нельзя найти, поэтому они не собираются ее ловить. Деревня теряет кур каждый день!»

«…» Вэй Тяньчун сразу же покрылся потом. Немного подумав, он спросил: «Разве это не лиса-катастрофа? Но вы потеряли только цыплят? Есть ли травмы?»

«Травмы? Как не быть? Все, кто пытался его захватить, получили ранения! Пострадало довольно много людей!» — крикнул старик.

— Кто-нибудь умер?

— Ты хочешь, чтобы люди умирали? — гневно сказал старик.

Вэй Тяньчун кивнул и отступил на несколько шагов, после чего продолжил свой путь.

Неудивительно, что город Шанцюань не воспринял всерьёз эту лисью катастрофу и оставил её на усмотрение академии. Поскольку никто не умер, это, естественно, не имело большого значения.

У Вэй Тяньчуна не было другого выбора, кроме как поспрашивать. Все, что ему удалось выяснить, это то, что дьявольская лиса пришла с востока.

Вэй Тяньчун чувствовал себя беспомощным.

Внезапно он обнаружил, что, когда его разлучили с Тан Цзе, Ши Мэн, академией, он понятия не имел, что делать.

Миссия была сформулирована очень четко: устранить катастрофу с лисами в деревне Ваньсинь.

Но как это было решено, все зависит от студента. Он должен был придумать способ и сделать свой собственный выбор!

Без кого-то, кто мог бы направлять его, Вэй Тяньчун действительно не знал, что делать.

Это осознание заставило Вэй Тяньчуна чувствовать себя очень неловко.

Хоть он и знал, что он не особо способный человек, знать это и знать, что он на самом деле настолько некомпетентен, что не может ничего сделать самостоятельно, были двумя совершенно разными вещами.

Вэй Тяньчун никогда по-настоящему не понимал своей некомпетентности. На самом деле, когда он одерживал победу за победой на поле боя, даже умудряясь попасть в первую сотню, он думал, что он довольно хорош.

Но сегодня, когда он стоял в этой захудалой деревушке посреди ниоткуда и оглядывался на все эти унылые взгляды, он чувствовал, как внутри него нарастает беспомощность. Только теперь Вэй Тяньчун понял, что он ни на что не годен.

В этой миссии он даже не знал, с чего начать.

Какое значение имело место в первой сотне?

Он был отпрыском богатого клана, которому каждый месяц присылали деньги, поэтому он был рожден, чтобы быть в числе 1500 лучших студентов. Но только после того, как Тан Цзе сделал для него марионетку и сделал ему духовные монеты, сдав ее в аренду, а затем даже дал ему лекарство и план, разработанный для него, он смог попасть в сотню лучших.

Что это говорило о нем?

Это ничего не показало.

День, когда он был без слуги, был днем, когда он стал ничем!

И вот этот день наконец настал.

Вэй Тяньчун в замешательстве огляделся. Эти жители деревни увидели, как он стоит вокруг, как идиот, а затем ушли, качая головами.

Возможно, они не собирались над ним издеваться, но сердце Вэй Тяньчуна все равно сжалось.

Он начал несколько возмущаться.

Вэй Тяньчун на самом деле был довольно упрямым человеком.

Или, может быть, можно сказать, что у любого, у кого есть хоть немного чувства собственного достоинства, есть немного упрямства и гордости в их костях.

Хотя Тан Цзе просил его только собрать информацию, а не предпринимать никаких действий, поскольку он не мог найти никакой информации, как он собирался объясниться с Тан Цзе?

Да, Тан Цзе был его учеником-слугой, так что все было в порядке, даже если он плохо работал.

Но Вэй Тяньчун был мужчиной! У него было свое достоинство!

Если он даже не мог сделать что-то подобное, не был ли он слишком бесполезен?

«Это всего лишь маленькая дьявольская лисичка, в лучшем случае низшего сорта. Я уверен, что смогу справиться с этим. Тебе нравится красть кур ночью? Тогда я буду стоять на страже сегодня ночью. Если посмеешь украсть курицу, я тебя поймаю!» — злобно сказал Вэй Тяньчун.

Он решил прибегнуть к самому глупому и простому способу расправиться с этой дьявольской лисой!

Он должен был поймать эту лису до прибытия Тан Цзе и Ши Мэн, чтобы они все увидели, что он может преуспеть в жизни без помощи других!

Вэй Тяньчун почувствовал, как в его сердце поднимается героическая страсть.