глава 1055-трюки директора школы и его ученика, подкрепленные Чанъань

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1055: уловки директора школы и его ученика, подкрепленные Чанг-анемией

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Однажды, год назад, весенний дождь пролился на человеческий мир. Множество людей видели, как гигантский ковчег плыл в Божественном пламени к золотой линии. Она стояла на носу, и ее зеленое платье колыхалось на весеннем ветру. На ее платье расцвели цветы.

Все считали, что она уже покинула человеческий мир и вернулась в Божественное Царство. Но на самом деле она этого не сделала. Вместо этого она спряталась на севере, на сильном морозе. Она так и не добралась до Божественного Царства. Открыв глаза и увидев пышные горы, она поняла, что ей это не удалось. Потому что в Божественном царстве не должно быть ничего, кроме света. Это была гора мин.

Она не понимала почему. Она использовала шахматную доску Будды и оставалась на ней с Нин Цзе в течение тысячи лет. Они переживали превратности судьбы и так долго практиковали буддизм. В конце концов она смогла избавиться от трех ядов-привязанности, отвращения и одержимости, а также от человеческой энергии внутри себя. Но почему же она не вернулась в Божественное Царство?

Она стояла на горе мин и размышляла много дней и ночей. В конце концов она поняла, почему-она была выбором человеческих существ. Поэтому ее целью был человеческий мир. Возможно, это и не было окончательным ответом, но на данный момент это был ее единственный вывод.

Осознав это, вместо того чтобы вернуться в Божественные Чертоги Вест-Хилла, она решила идти на север по знакомым охотничьим тропам на горе мин.

Она продолжала идти и прошла через бесчисленные охотничьи деревни, гору Хэлань, гору Тяньци, ледяные поля и в конце концов добралась до вершины в чрезвычайно холодной северной пустыне.

За время путешествия ее зеленое платье истончилось, и цветы на нем увяли. Она точно знала, что происходит. Это была сила времени, и она становилась все слабее.

Она предпочла отправиться на крайне холодный север, а не возвращаться в Божественные Чертоги Вест-Хилла, потому что чувствовала опасность и хотела оказаться в безопасном месте. И что еще более важно, она не хотела, чтобы кто-то видел ее прямо сейчас.

Она становилась все больше и толще. Она вовсе не была пухленькой. Она больше походила на беременную женщину. Да, она была беременна. Поэтому она не хотела, чтобы ее видели люди.

Она была беременна, у нее был ребенок от Нин Че.

Возможно, она слабела из-за беременности. Она становилась слабым и незначительным человеческим существом, на которое привыкла смотреть свысока.

Божественная фигура пришла в человеческий мир и постепенно очеловечилась… у нее уже были такие переживания раньше. Однажды директор школы зарядил ее тело человеческой энергией и повел на экскурсию, чтобы показать прелести человеческого мира. Позже Нин Цзе повел ее по всему человеческому миру, чтобы она попробовала человеческие эмоции. В те дни она была очень гуманна.

Внутри шахматной доски она использовала план Будды и привязанности Нин Цзе, чтобы практиковать и очищать свою божественную фигуру, и в конечном итоге разрядила человеческую энергию. Она думала, что победит в битве с директором школы, что в конце концов снова станет равнодушной и вернется в Божественное Царство. Однако она снова была вынуждена остаться здесь неожиданно. Она больше не могла вернуться в Божественное Царство. Это был трюк Нин че-ребенок в ее матрице!

— Она погладила себя по нижней части живота. На ее лице не было ни материнской любви, ни каких-либо других эмоций. Она чувствовала себя спокойной, но немного встревоженной.

Она посмотрела на покрытую снегом гору далеко за окном и вытащила себя из воспоминаний. Когда она посмотрела на покрытое снегом термальное море неподалеку, то вспомнила кое-что еще.

Это было прямо здесь, в покрытом снегом леденящем мире много лет назад, где директор угощал ее пионовой рыбой, баловал ее в горячем источнике и устраивал свадьбу для нее и Нин Че. Они отпраздновали свою первую брачную ночь, в то время как директор отправился кататься на большой черной лошади, ничего не носил и бежал сотни миль по снегу.

Директор школы был очень мил. Возможно, это было потому, что он уже предсказал ее будущее, и знал, что она, вероятно, будет беременна ребенком Нин Цзе и никогда не вернется в Божественное Царство.

Директор обычно говорил, что это был исторический момент для нее и Нин Цзе, чтобы отпраздновать брачную ночь. Действительно, теперь она знала почему.

Сангсанг отвернулась от теплого моря и опустила голову. То, что директор и его ученик дважды были вынуждены оставаться в человеческом мире, ошеломило ее.

У директора и его ученика всегда были свои неожиданные трюки, бесстыдные, животворящие, молчаливые, но … потрясающие.

Ревущая снежная буря внезапно прекратилась. И облака были сметены ветром, который пришел с Черного моря по другую сторону заснеженных гор. Засияли звезды, и взошла яркая луна.

Санг-Санг посмотрел на яркую Луну. Ее правая рука отодвинулась от нижней части живота и потянулась к темному небу. Она прижала большой и указательный пальцы друг к другу.

Она попыталась раздавить яркую Луну, не желая мириться.

Но сейчас она могла использовать только свое воображение. Это было то, что мог выполнить только ее двойник в Божественном царстве. Что же касается ее сейчас, то она даже боялась быть найденной своим двойником в Божественном царстве.

Почувствовав смутное беспокойство в глубине души, Сангсанг побледнела и похолодела.

Она взяла с кровати кусок меха и плотно прикрылась, особенно в нижней части живота. И она повернулась, чтобы зажечь дрова в камине.

Она попыталась согреться, но это не имело никакого отношения к ребенку внутри нее.

На самом деле, хотя она и слабела, но все еще не нуждалась в тепле. Холодность не имела на нее никакого влияния. Но она все равно зажгла камин. Она больше не действовала безразлично по правилам, как раньше. Это не имело никакого отношения к фундаментальным законам мира. Вместо этого она действовала по своему инстинкту, который был в точности человеческим.

У окна стояла масляная лампа. Ей не нужна была ни лампа, ни свет. Совсем не полезно было зажигать лампу в темноте, разве что подвергать себя опасности. Но она сделала это, несмотря на опасность. Потому что свет действительно был очень теплым.

Возможно, потому что она использовала рыбий жир в лампе, он не вызывал дыма или раздражения для ее глаз. Вместо этого она приятно пахла сгоревшим жиром.

Сан Санг внезапно почувствовал голод. Она посмотрела в окно и безразлично спросила: «Почему ты так долго?”

Дикие люди переселились на юг. На протяжении десятков тысяч миль в снежном королевстве никого не осталось. С кем это она разговаривает?

Тяжелые штаны были слышны снаружи коттеджа. Индиговая собака держала во рту замороженную пионовую рыбу и доставила ее ей в лестной манере.

Возможно, из-за замерзшего термального моря пионов осталось очень мало. Лишь немногие из оставшихся в живых прятались на дне моря. Как мог индиго-дог поймать там рыбу? Это было действительно невероятно.

Однако было бы гораздо менее невероятно, если бы кто-то знал, что индиговая собака была удивительным индиговым Львом внутри шахматной доски Будды.

Сангсанг взял пионовую рыбу, подошел к разделочной доске и порубил ее голыми руками. Несмотря на лесть собаки, она приготовила свой собственный соус и начала есть сама. Она казалась совершенно равнодушной, пока не доела всю рыбу. Она слегка нахмурилась, обнаружив, что рыба уже не такая вкусная, как раньше.

Это не имело никакого отношения ни к рыбе, ни к соусу. Она рубила его рукой, но делала это гораздо лучше, чем старший брат и Нин Чэ. Тогда почему же он был менее вкусным? Может быть, потому, что он был не очень хорошо приготовлен?

Покончив с рыбой, она почувствовала еще больший голод. — Она повернулась к индиго-Догу и спросила: — я хочу мяса.”

Индиго-дог держал глаза широко открытыми и казался чрезвычайно невинным, в то время как Санг-Санг щурила глаза и казалась чрезвычайно равнодушной. Индиго-пес опустил голову и вернулся в снежный мир, поджав хвост между ног.

Сангсанг действительно хотел немного мяса. Хотя она не нуждалась в пище, она больше не чувствовала отвращения к человеческой пище. Но самое главное, тот, кто был внутри нее, был голоден.

Когда она впервые поняла, что в ее матрице есть ребенок, она была поражена и даже почувствовала гнев и обиду. И только совсем недавно она начала привыкать к маленькому существованию внутри себя.

Она не думала, что у нее есть привязанность к ребенку, потому что это был трюк Нин Че. Она была просто голодна и хотела немного мяса, чтобы согреться.

Да, наверное, это и есть причина, сказала она себе.

Через некоторое время индиго-дог вернулся с только что убитым снежным лисом. Сангсанг был очень доволен. Она приготовила его и оставила заднюю ногу для собаки.

Она начала есть жареное мясо. Это не шло ни в какое сравнение с праздником ягнятины, которым директор угостил ее на лугу много лет назад. Но она нашла его вкусным.

Она больше не могла пройти тысячу миль за один шаг, чтобы насладиться пиршеством в песне и сразу же вернуться к себе домой, чтобы съесть пионовую рыбу в качестве ночной закуски. Она все больше и больше походила на обычного человека.

Однако она нашла его не слишком плохим.

Помимо того, что ее скрывало снежное море, другим самым важным делом для мира людей была битва между Танами и королевским двором Золотого племени.

Золотое племя переселилось на юг и бросило все племя в битву. Что же касается династии Тан, то они могли послать только армию Северного фронта из-за давления со стороны даосизма, и казалось, что с самого начала их было больше.

У королевского двора Золотого племени были самые сильные кавалеристы на лугах, и они двигались вперед, как лесной пожар. Танская армия была хороша как в нападении, так и в обороне. Сюй Чи, генерал Северного фронта, был особенно известен своей обороноспособностью. В течение многих десятилетий он очень жестко защищал север Тана. Если бы это было в прошлом, он бы никогда не волновался вообще.

Но это было очень давно. С тех пор как королевский двор Золотого племени совершил набег на юг несколько лет назад и захватил семь городов, включая Вэй и Кайпинг, Северный фронт танцев больше не был непобедим. Тан обычно тратил большие деньги на строительство десятков казарм на Западе и севере равнины Сянвань. Однако все они были взяты королевским двором Золотого племени один за другим, что еще больше ослабило Северную линию обороны Тана.

Для Танской армии самым худшим было отсутствие боевых коней. Ранее хорошо известная кавалерия армии Северного фронта была теперь едва ли единым целым и должна была быть объединена с пехотой. Они отчаянно сражались с кавалеристами, пришедшими с пастбищ. Они даже потеряли перевал Ченгу десять дней назад. Лучшие кавалеристы из королевского двора Золотого племени почти достигли своего северного батальона.

В начале этой войны Танская армия казалась неожиданно слабой. Это был не только стратегический выбор, но и сам факт.

В начале весны обе стороны столкнулись с нехваткой продовольствия. Армия Тан отступила, так что королевскому двору Золотого племени пришлось проделать более длинный путь, чтобы доставить свои припасы. Похоже, это был умный ход. Но они не ожидали, что Золотое племя будет так свирепо и отчаянно продвигаться на юг. Казалось, они никогда не заботились о том, чтобы у них кончились припасы. Припасов, которые они привезли с собой, должно было хватить только на то, чтобы подойти к линии обороны армии Северного фронта. Если они не смогут прорвать линию обороны, то не смогут вернуться на пастбище. Казалось бы, это был неразумный шаг для них, чтобы сделать такой отчаянный удар. Однако он оказался чрезвычайно эффективным. Степная кавалерия сокрушала армию Тангов, как отчаянные волки.

Хотя они были вынуждены подчиниться, моральный дух в Северном батальоне все еще был вполне нормальным. Армия Северного фронта сражалась против кавалерии королевского двора Золотого племени так долго, что они привыкли к жестокости степных варваров. Это больше не могло их напугать.

Сюй Цзи стоял на горе Сянлян рядом с их казармой и молча смотрел на травянистую равнину в снежную бурю. Несколько снежинок упало на его губы и побелило свежевыбритую бороду. Мне это показалось забавным.

Вокруг него стояли несколько вождей. Но они не находили это смешным, потому что знали, какое сильное давление оказывает на них их генерал. Он даже казался сутулым.

“Больше никаких отступлений, — сказал Сюй Чи после долгого молчания. Несколько слов слетели с его замерзших губ и прозвучали бесстрастно. Казалось, что даже он сам не ожидал этого сказать.

Вожди были потрясены. Они не понимали, почему он вдруг изменил их первоначальный план. Хотя Авангард сражался изо всех сил и боевой дух падал, они все еще верили, что хорошо обученная армия Северного фронта сможет продержаться еще некоторое время.

Сюй Цзи отвернулся и вытер снежинки о свою бороду. Он выпрямил свою слегка сутулую фигуру и снова стал внушающим благоговейный трепет мастером боевых искусств Тана.

Видя несогласие на лицах вождей, он больше ничего не объяснял. Он посмотрел на Хуа Ина, который ждал приказа, и сказал: “Я хочу, чтобы ты охранял Гухэ.”

Ху Ин рисковал своей жизнью, чтобы вернуться с линии фронта прошлой ночью. Его одежда была порвана, и он казался несчастным. Но его глаза все еще излучали спокойствие и бодрость.

Это был очень простой военный приказ, не предусматривавший никаких условий или побега. Генерал дал ему только один выбор-охранять Гухе.

Хуа Ин не стал молчать, как это делали другие вожди. Потому что именно он должен был охранять Гухе. И сотни его солдат будут сражаться в этой кровавой битве до самого конца.

“Ради безопасности Северного батальона?- Спросила Хуа-Ин.

Он не бросал вызов Сюй Цзи и не сомневался в этом приказе. Он надеялся, что генерал сможет дать разумный ответ, чтобы убедить своих подчиненных, а главное, убедить самого себя.

— Когда вы все уйдете, — безразлично сказал Сюй Цзи, — я выведу наш штаб из Северного батальона и присоединюсь к вам. Если ты не будешь охранять Гухе, я поддержу тебя.”

— Но почему же?- Даже те вожди, которые пытались взять себя в руки, больше не могли удержаться от возражений.

— Но почему же? Если мы потеряем Гухэ, армия Чаньюя пройдет через Чжуаньлин, обойдет нас и войдет в префектуру Хэбэй через юго-запад от горы мин, после чего … — Сюй Чи посмотрел на Хуа Ина и других вождей и спокойно сказал: — восемьсот миль равнины-любимое поле битвы для степных кавалеристов. Кто возьмет на себя такую ответственность, если они поедут прямо на центральную равнину? Тан имеет обширную территорию. Но мы, армия Северного фронта, не можем отступить дальше, потому что Чанъань находится прямо за нами.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.