глава 112

Глава 112: копье в груди испугало цикад

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Когда Нин Чэ проснулся, мир исчез.

Глядя на трупы муравьев впереди, на зеленые листья и ледяной гравий, которые рассыпались и громоздились друг на друга, он с трудом поднялся после короткого мгновения рассеянности. Интересно, как долго он был в коме? Она могла быть очень длинной или очень короткой, но он знал, что лежать посреди улицы крайне опасно. Услышав отдаленные звуки бамбуковых флейт и топот копыт, он прикусил нижнюю губу, чтобы собраться с духом, а затем потащил свое усталое и израненное тело бежать в боковую аллею.

Оставшаяся кровь исчезла без следа, как будто голубые камни несколько раз вымыли дождем и высохли теплой весной. Он не заметил, что пятна крови на его теле исчезли. Он был так чист, что, казалось, провел полночи в ванне с ведрами в доме красных рукавов.

Что же произошло, когда он был без сознания? Он не помнил о магической схватке между алым портретом птицы и большим черным зонтом. Вместо этого в его сознании в тот момент осталось лишь смутное впечатление.

Пройдя в боковую аллею, он быстро снял свою одежду, которая была полна порезов от меча, а затем заметил, что никаких следов крови не было видно. Он был слегка ошеломлен и изо всех сил пытался посмотреть вниз на свое тело, чтобы убедиться, что там действительно не осталось никакой крови. И тут сильные сомнения ударили ему в сердце. Но теперь у него не было времени обдумать это, так как он находился в срочном положении, когда были потревожены феодальные чиновники. Он тут же оторвал кусок ткани, повесил его на ветки и бросил свою одежду в дом за стеной.

Он все еще чувствовал сильную боль в груди, поскольку невидимое копье, спускающееся с неба, казалось, все еще было вонзено ему в грудь. С каждым шагом он становился все бледнее. Даже самая слабая дрожь заставляла его чувствовать, что порез, который был разорван в его сердце, стал больше.

Он протянул дрожащую ладонь, чтобы удержать невысокую изгородь, и перепрыгнул через нее со всей силой своей талии и живота. Он тихо прошел мимо спящего ординатора, чтобы взять синюю мантию из какого-то бамбука и быстро одеться.

У него было отличное лекарство от резаных ран. Тем не менее, надевая одежду, он бросил быстрый взгляд на свое тело и обнаружил, что кровавые раны, нанесенные летящими мечами, уже зажили. Это исцеление не было настоящим исцелением, но больше походило на то, что было насильственно сожжено огнем. Хотя порезы перестали кровоточить, Нин Чэ все еще оставалась раненой.

Нин Че молча шел по главным улицам и переулкам восточного города Чанъань в последних сумерках. Он прятался в деревьях и время от времени забирался на карниз крыши, чтобы избежать все более приближающихся звуков подков и резких звуков бамбуковых флейт.

Когда ему наконец удалось приблизиться к Лин 47-й улице, он обнаружил, что не может вернуться в старый магазин кистей и перьев, чтобы залечить раны. Местные чиновники из Чананя уже начали стучать в двери лавок, требуя объяснений, держа в руках железные линейки и веревки.

Нахмурившись, глядя на эти двери, которые были распахнуты настежь, Нин Чэ поднял руки и закрыл рот, чтобы подавить сильный импульс кашля. Он вернулся в тень переулка, прислонился к стене и сделал два быстрых вдоха.

У входа в переулок появилась обычная конная карета, на оглобле которой была напечатана эмблема Академии.

Прячась в темноте, Нин Чэ смотрел на повозку, которая каждый день увозила его и отправляла в Академию, внимательно прислушиваясь к звукам открывающихся дверей и молча подсчитывая время в уме.

Он высвободил последние силы своего слабого тела, яростно нажимая правой ногой на стену. Он метнулся в переулок, молниеносно распахнул правой рукой ворота кареты и сел в нее.

Бегун от местных властей, который расспрашивал владельца старого антикварного магазина, смутно что-то увидел. Он был потрясен и обернулся, но никого не увидел в переулке, только тихо припаркованную там конную карету.

“Сейчас так рано, почему здесь стоит карета?- Бегун разговаривал сам с собой и был готов заглянуть туда.

Владелец антикварного магазина в незастегнутом платье зевнул и, мельком взглянув на карету, небрежно объяснил: “карета здесь, чтобы отвезти босса Сяонина в Академию. Он всегда ждет здесь в это время каждый день.”

Услышав слово “академия”, бегун остановился с иронической улыбкой и обернулся, с волнением говоря владельцу: “это действительно редкий случай, чтобы кто-то на этой улице мог быть принят в Академию.”

Сидя в карете, Нин Чэ наблюдал за разговором между посыльным и владельцем магазина на каменных ступенях, чтобы убедиться, что ничего не случилось. Затем он опустил занавеску, мягко постучал по оконной решетке и сказал усталым голосом: “Лао Дуань, теперь ты можешь идти.”

Старый возчик был потрясен и оглянулся на Нин Чэ за занавеской. — Босс Нин? Когда вы сели в карету? И почему я этого не знал? Ты сегодня очень рано, — удивленно сказал он.

Нин Цзе мягко объяснил: «я не просматривал вчера план урока этикета, поэтому я спешу в Академию, чтобы вернуться к нему.- Выражение его лица слегка изменилось, он наклонился и тяжело закашлялся, прикрывая рот рукавом.

Услышав в вагоне приглушенный, но пронзительный кашель, Кучер озабоченно спросил: “С тобой все в порядке?”

Нин Цзе ответил: «Вчера вечером я выпил две чашки льда и принял большой душ с несколькими бочонками колодезной воды, поскольку она была слишком горячей. Наверное, я простудился.”

Возница обернулся, держа одной рукой поводья, а другой размахивая хлыстом. Он сказал с улыбкой: «ветер-жара-это самое хлопотное. Но поскольку вы молоды и полны энергии, вы будете в порядке, выпив немного травяного чая, когда вернетесь в магазин.”

Услышав эти слова, полные энергии, Нин Цзе удивился, почему в его сердце возникло ощущение трепета. После секундного замешательства он склонил голову, чтобы посмотреть на свои рукава, на которых были видны два сгустка кашляющей крови. Затем он крепко сжал рукава в своих руках.

Южный город Чанъань был благородным местом, в котором была построена действительно благородная вилла на берегу озера. Люди, которые имели право жить там, были либо богаты, либо благородны. Ян Суцин, чайный мастер, хотя он и не мог быть совместим со двором, все же пользовался некоторой репутацией среди знаменитостей высшего класса. Предыдущая отчаянная драка на вилле у озера уже насторожила других обитателей озера. И местное правительство Чанъаня, даже королевская гвардия Юйлинь, немедленно начали расследование и захват после того, как узнали, что голова Янь Суцина была отрублена.

Городские ворота только что открылись, так что это было лучшее время, чтобы блокировать убийцу в городе. Гонцы местного правительства Чанъаня наводили справки повсюду, в то время как королевская гвардия Юйлинь организовывала свою оборону на улице. А досмотр у ворот был особенно строгим.

Однако, каким бы строгим ни был осмотр, некоторые различия все же существовали—по крайней мере, для конных экипажей с логотипом академии, которые отвечали за отправку студентов в Академию. Эти серьезные солдаты у ворот просто по желанию задали несколько вопросов, открыли занавеску кареты, чтобы взглянуть, а затем махнули, чтобы отпустить ее.

Нин Чэ приподнял занавес и посмотрел на городские ворота, думая, что сегодня ему будет нелегко пройти через них, если вся кровь на его теле не исчезнет каким-то образом. В данный момент он не знал, что кровь на алой птичьей улице тоже полностью испарилась, не оставив и следа. В противном случае, следуя за кровью, кавалерия Королевской гвардии Юйлинь догнала бы его, усталого и тяжело раненного.

Под цоканье подков и грохот колес первые лучи рассветного солнца упали на город Чанань и на невинные щеки юноши, сделав его бледное лицо еще бледнее. Он невольно прищурился, вспоминая черный солнечный свет в том мире и множество непонятных вещей, которые произошли с ним прошлой ночью. Затем он бессознательно покачал головой, чтобы спрятать нож под днищем кареты.

Нин Чэ медленно и спокойно шел к Академии после того, как прибыла карета с лошадьми. Спокойная каменная дорожка, обычно усыпанная цветущими цветами и зеленой травой, сегодня казалась такой длинной. Чтобы не позволить другим обнаружить его травмы и аномалии, он должен был терпеть боль, которая была вызвана принятием мер. Даже поднимать брови было нельзя, как бы ни была сильна боль в груди.

Нин Чэ было ясно, что в настоящее время он совершенно не может посещать занятия. Если он будет настаивать, то, вероятно, выплюнет один глоток крови и умрет на глазах у инструктора и его одноклассников. Так, освещенный утренним солнцем, он шел прямо по тихой боковой улочке Академии, медленно пробираясь через болота к старой библиотеке.

Старая библиотека была открыта для студентов днем и ночью. Наставник и четыре дьякона отсутствовали, так как было еще рано. Нин Чэ толкнул дверь и, прихрамывая, поднялся наверх, опираясь правой рукой о стену.

Добравшись до знакомого второго этажа, Нин Чэ уставился на густо усеянные книгами по выращиванию растений книжные полки. После недолгого молчания у него возникло сильное желание почитать, как будто где—то у него было очень зловещее предзнаменование-это будет последний раз в его жизни, когда он сможет подняться наверх, и последняя возможность для него прочитать эти драгоценные книги.

Но в конце концов он не стал снимать книгу с книжных полок, и у него не было сил посмотреть, оставил ли парень по имени Чэнь Пипи какие-нибудь сообщения. Он просто устало подошел к краю книжной полки и сел на пол под западным окном.

Будет ли женщина-профессор здесь позже, чтобы изобразить ее маленький обычный почерк в стиле шпильки? Как же Нин Цюэ объяснит ей это, если она увидит его таким? Может быть, он закроет глаза и больше не проснется, тогда зачем ему утруждать себя объяснениями?

Из-за чрезмерной потери крови, а также таинственных травм и столкновений внутри его тела, ум Нин Цзе был чрезвычайно хаотичным, как плавающие сережки на весеннем ветру, блуждающие без какого-либо направления.

Он посмотрел вниз на свою грудь, чувствуя пустоту и невыносимую рвущую боль. Он бессознательно поднял свою дрожащую правую руку, чтобы медленно коснуться ее.

Он не чувствовал ни копья, падающего с неба, ни крови. Однако Нин Чэ почувствовал, что его собственные руки полны густой крови, и он был уверен, что на его груди действительно была большая дыра, проткнутая копьем.

Невидимая большая дыра.

— Неужели я так необъяснимо умру?- С болью подумала Нин Че. В то же самое время, бесконечное чувство сонливости пришло ему на ум. Он чувствовал, что его веки стали тяжелыми, как свинец, и они все время пытались сомкнуться.

Он отпустил большой черный зонтик и осторожно отложил его в сторону, а затем устало прислонился к стене позади себя. Он медленно закрыл глаза, испустив расслабленный вздох, и естественно раздвинул ноги.

Точно так же, как Чжуо Эр сидел под Серой стеной в тот дождливый день.

Осторожно ступая по лестнице, стройная женщина-профессор медленно подошла и увидела Нин Чэ, сидящего под стеной. Она осторожно сдвинула брови, и ее взгляд упал на большой черный зонтик рядом с мальчиком.

Профессор-женщина, слегка нахмурившись, уставилась на большой черный зонтик. Когда она снова повернулась к Нин Цюэ, на ее спокойном лице появилось немного интереса. И она спросила: «Это ты или этот большой черный зонт… заставил вспыхнуть Алую птицу?”

Она спокойно смотрела на умирающего парня, не собираясь ему помогать. Она только тихо вздохнула и сказала с жалостью: «это действительно очаровательно, что так много секретов, которые я не могу видеть насквозь, были спрятаны в таком бедном парне, у которого не было никакого воспитательного потенциала.

— Сдерживая свое обещание, я не могу тебе помочь. Кроме того, я очень хочу посмотреть, как вы будете выглядеть после выздоровления.- Женщина-профессор с изящными бровями наслаждалась чувством доброты, которое совершенно не соответствовало ее возрасту. Она сказала, глядя на лежащую на земле Нин Чэ: «я попрошу для тебя отпуск, и я надеюсь, что удача Хаотиана благословит тебя и поможет выжить. Если нет, то вы будете винить себя, а не меня, так как вы появляетесь в Академии в течение этих одного или двух лет.”

Через мгновение она принесла ему миску с водой и две горячие булочки. Затем она вернулась к восточному окну и продолжила рисовать заколку мелким ровным почерком, как будто не заметила, что за ней стоит умирающий парень.

За окном постепенно расцветала Заря, цикады и наступало лето.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.