Глава 289: что-то из прошлого
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
“У тебя нет таланта к самосовершенствованию. Мы можем видеть, что ваш уровень Даосского закона едва ли улучшился за последние десять лет. И вы не можете занять позицию Национального мастера Танг, потому что вы не тот тип человека, который знает, как иметь дело с разными людьми, такими как гражданские чиновники и генералы в суде. В этом случае, как мой ученик, вы столкнетесь с очень плохой ситуацией. Люди, которые ненавидят меня, будут стоять против вас, когда я умру, как только они узнают, что вы не находитесь под защитой титула Национального мастера.
Ли Циншань посмотрел на своего главного ученика, его глаза были полны беспокойства и беспомощности.
— У меня нет таланта, — ответил Хе Минчи, глядя вниз, — но я привык всю жизнь служить тебе и своим дядям, а также выполнять поручения вроде организации архивов. Если ты умрешь, я сначала закончу свою работу, а затем останусь рядом с твоей могилой и буду практиковать даосский закон, не для того, чтобы улучшить свое состояние до состояния познания судьбы, а просто для того, чтобы еще немного пожить в этом мире.”
“И ты будешь охранять гробницу в одиночку? Это звучит жалко.”
Ли Циншань рассмеялся. Затем он принял серьезный вид и сказал Хэ Минчи: “Его Величество попросил тебя присмотреть за принцем, пока он учится. Я знаю, что вы хорошо ладите с ним, но вы должны быть осторожны, так как ваши отношения могут однажды принести вам большие неприятности. Я думаю, что вы должны сделать некоторые приготовления Заранее, в случае, если это произойдет.”
В этот момент его голос внезапно стал глубоким и низким.
Хе Минчи был отведен назад; он сделал два шага вперед. Его лицо становилось все более серьезным, а глаза полны удивления. Он поднял голову, но не смог ничего сказать.
Ли Циншань посмотрел на своего ученика и сказал с беспокойством: «много лет назад я встретил Его Величество у гадалки. После всех этих лет дружбы, он всегда позволяет мне делать неразумные вещи. Вот почему я надеюсь, что ты сможешь стать близким другом первого принца. Ты мой ученик, и именно так я защищаю тебя.”
Он, Минчи, был слишком тронут, чтобы что-то сказать.
Ли Циншань нежно посмотрел на него и сказал: “Тебе пора уходить.”
Он, Минчи, ушел.
Ли Циншань повернулся, чтобы посмотреть в окно, где медленно падал снег. Он молча размышлял.
Все знали, что он был никем до того, как занял этот влиятельный пост. Естественно, они считали его безмозглым и дерзким человеком. Но будучи национальным мастером в течение такого долгого времени, он должен был тщательно обдумывать важные вещи, происходящие при дворе.
Ему было совершенно ясно, что решение о том, какой принц унаследует трон, будет приниматься исключительно королем. Пока Академия держала свое обещание не вмешиваться в политику, никто в империи не осмеливался сказать что-либо об этом решении, даже премьер-министр или военный департамент.
Если Его Величество выберет второго принца, все будет хорошо, как дождь.
Но если Его Величество выберет первого принца, согласится ли императрица с этим решением?
После стольких лет, ли Циншань все еще было трудно понять глубокие отношения между императором и императрицей. Но видеть — значит верить, и Ли Циншань видел, как сильно они любят друг друга. Однако он все еще сомневался, захочет ли императрица остаться во дворце, когда император умрет.
Глядя на снег, он вздохнул. Мог ли он действительно рассчитывать на то, что императрица, бывшая Святая Дьяволицы, не попытается получить верховную власть над королевством? В конце концов, он был мастером храма Южных ворот Хаотиана.
…
…
— В прошлом месяце дядя устроил пир, желая познакомить меня с некоторыми придворными чиновниками. Но несколько чиновников услышали, что я иду на вечеринку, и решили не идти, просто чтобы им не пришлось меня встречать! И все же, когда несколько дней назад эта женщина устроила пир, все министры послали своих жен во дворец, чтобы те угостили ее. Они бы даже отправили своих матерей во дворец, если бы это было возможно. Я имею в виду, о чем они думали? Разве они не знают, что я первый принц?”
В тихом дворе сидел на стуле молодой человек, одетый в желтое, и сердито кричал в снег. На его лице не было никакого достоинства, только ненависть и зло.
Ли Юй сидел рядом с ним и смотрел на снег. — Она нахмурилась. В последнее время она была обеспокоена тем, что происходит в суде, и его комментарии заставили ее волноваться еще больше. — Она и есть наша мать, — резко сказала она. Что ты имеешь в виду под этой женщиной? А ваши грубые замечания в адрес чиновников настолько неприемлемы!”
Молодой человек был первым принцем ли Хуэйюань. Он немного побаивался своей сестры, но все же набрался смелости сказать: “сестра, у нас только одна мать, и это не она. Она все равно не подходит на роль нашей матери. Эти чиновники все подлые и злые придурки. Что плохого в том, чтобы указать на это?”
Ли Юй посмотрел ему в глаза и серьезно сказал: “ты наследник Королевства, и за тобой следят бесчисленные глаза. Вы должны постоянно помнить о своих словах и делах. ”
Ли Хуэйюань усмехнулся и сказал: “но отец не назначил меня наследным принцем.”
— Довольно!”
Ли Ю нахмурила брови. Она быстро сменила тему “ » Как ты учишься в Гуочжияне?”
Ли Хуэйюань пожал плечами. На его лице появилось беззаботное выражение. — Отец каждый день посылал Хе Минчи смотреть, как я учусь. Даже если бы я хотел пропустить школу, это было бы невозможно. Перестань волноваться. Все генеральные секретари хвалили меня за усердие в учебе.”
Ли Юй наблюдал за выражением его лица и был уверен, что он не лжет. Это улучшило ее настроение, но она все равно напомнила ему: “он, Минчи, очень занят. Он должен заниматься делами в администрации имперского центра и наблюдать, как вы учитесь. Не забывай вымещать на нем свой гнев.”
Ли Хуэйюань был немного смущен ее словами. Он спросил: «я хорошо лажу с Минчи. Я бы никогда не стал винить его за чужие ошибки. Но почему тебя это так волнует?”
Глядя на падающий снег, Ли Ю медленно сказал: «пару дней назад Академия, императорский двор и Храм Южных ворот заключили соглашение. Когда в будущем Нин Цзе войдет в мир людей, он будет уже не приглашенным профессором храма Южных ворот, а Национальным мастером. Он Mingchi является любимым учеником нынешнего Национального мастера. Он очень важен, если мы хотим заручиться поддержкой южной школы Хаотианского даосизма.”
“Я никогда не спрашивала его, но я верю, что он поддержит нас из-за наших отношений.”
Ли Хуэйюань думал о том, как все будет развиваться в будущем. Он Минчи унаследует своего мастера Ли Циншаня, влияние нынешнего Национального мастера, но он никогда не станет национальным мастером. Ему было очень жаль Хе Миншана. “Нин Цзе, вероятно, станет для нас важной персоной. Интересно, как мы его достанем.”
Ли Юй снова разозлился. Она подняла брови и упрекнула его: «я же сказала, что ты должен быть осторожен, но ты осмеливаешься говорить все. Нин Цюэ является основным учеником директора Академии. Никто не осмеливается сказать, что хочет его заполучить.”
Ли Хуэйюань не скрывал своей гордости. — Даже если я не смогу сделать этого сейчас, в будущем я буду сидеть на троне дракона. У меня будет бесчисленное количество асов, которые будут служить в администрации имперского центра и в армии. У меня нет причин бояться его.”
Гнев Ли Ю нарастал. Она разочарованно посмотрела на него. «Это был директор Академии, который сделал правило, что Академия не имеет права вмешиваться в политику, и она должна подчиняться закону империи Тан. Императорский двор не имеет возможности контролировать Академию. Так что, если вы хотите удержаться на своем троне, вы должны всегда уважать Академию. Ты слышишь меня?”
Ли Хуэйюань был потрясен гневом в ее глазах. — Он снова кивнул. Чтобы снова сделать ее счастливой, он взял ее руки в свои и нежно потряс. “Я знаю, сестра. Теперь я знаю, что никому не позволено говорить, что они хотят получить Академию. Но я знаю, что вы достаточно сильны, чтобы получить Нин Че.”
Его слова напомнили ли Юю о путешествии, рассказах у костра и человеке с тремя мечами за спиной. Она не могла удержаться от смеха. — Боюсь, что я не настолько силен.”
Появилась Дворцовая няня и тихо сказала: «Маленький принц проснулся, и Мисс Сангсанг рассказала ему несколько историй. Сейчас они уже на пути сюда.”
Ли Ю взглянула на своего брата и сказала: “Ты должна вернуться во дворец и учиться, на случай если отец проверит твою домашнюю работу сегодня вечером.”
Ли Хуэйюань ответил: «я мог бы остаться дольше. Отец никогда не возражал против того, чтобы я оставалась с тобой.”
Ли Ю нахмурился. “Тебе действительно следует избегать встреч с ней. У тебя дурной характер, и хотя Сангсанг, кажется, не возражает, у нее ясный ум. Она знает все, о чем ты думаешь.”
Ли Хуэйюань рассмеялся от злости. “Но она всего лишь служанка. Ты хочешь, чтобы я ушел только из-за нее?”
Ли Юй не стал утруждать себя объяснениями. Она схватила его, подняла со стула и позвала нескольких евнухов, чтобы они проводили его во дворец.
Она посмотрела, как желтая фигура исчезла за каменными воротами двора, и покачала головой. Она знала, что хотя ее брат значительно улучшился за последний год, он все еще был слишком молод, чтобы понимать все досконально.
Сангсанг действительно была обычной скромной служанкой; ее статус был намного ниже, чем у принца Тана. Но Ли Юй был уверен, что Сангсанг-это ключ к получению Нин Цзе и поддержанию хороших отношений с Академией.
…
…
Ли Юй положила кисть на чернильный камень. Она посмотрела на свою каллиграфию-целую страницу обычного письма, исписанную мелкими буквами. Она обернулась и спросила: «А что ты думаешь о моем творчестве? Тебе это нравится?”
Сан Санг покачала головой. “Я не очень хорошо разбираюсь в каллиграфии. Я думаю, что пока он чистый и аккуратный, это хорошо.”
Ли Ю На это не купился. — Но ведь ваш молодой мастер-один из самых известных каллиграфов. После того, как вы были с ним так долго, почему вы не знаете, как оценить каллиграфию? Как вы оцениваете его каллиграфию, когда сопровождаете его, когда он пишет?”
Сангсан серьезно посмотрел на Ли Ю. Глаза у нее были круглые и блестящие. — Почерк моего молодого господина определенно хорош. Мне не нужно придумывать красивые слова, чтобы польстить ему.”
Ли Юй тщательно обдумал ее слова и нашел эту служанку и ее хозяина очень интересными. Чтобы посмеяться над ней, она спросила: «я не знаю, как вы так хорошо ладите друг с другом, но я знаю, что в ваших глазах Ning Que является лучшим во всем. Скажите мне, он уже давно не был в Чанъане, вы скучали по нему ночью?”
С тех пор как они приехали в Чанань из города Вэй, сангсан и Ли Юй регулярно навещали друг друга. Они постепенно стали друзьями, не обращая внимания на различия в их статусе. Но когда Шангшанг услышала это, она почувствовала стыд и гнев. Она повернулась и не ответила на вопрос Ли Ю, что было очень необычно.
Ли Юй улыбнулся, она очень хорошо знала, что только подшучивая друг над другом, они могли бы стать ближе. Она также очень хорошо знала, что под сердитым, пристыженным лицом Сангсангу понравилось то, что она подразумевала.
Но Санг-Санг была слишком молода, чтобы понять ее собственные чувства. Она действительно не знала, почему ей было так стыдно. Нин Че был таким же. Он тоже не был уверен в своих чувствах.
Санг-Санг стоял рядом с озером и смотрел на снег. Ее стройная фигура и фон из летящего снега составляли действительно красивую картину, от которой можно было почувствовать одинокое, но ожидающее чувство.
Ли Юй посмотрел на эту фотографию и представил себе Нин це, стоящую рядом со служанкой. Она находила эту картину полной и гармоничной, настолько, что ни одна ее часть не вступала в конфликт.
Она тихо вздохнула, пытаясь избавиться от зависти и сожаления, поднимающихся в ее сердце. Она вспомнила последние новости и тихо спросила: “я слышала, что вы недавно приютили старика в старом магазине кистей и перьев.”
Удивленный Сангсанг повернулся и кивнул.
Глядя на ее худое смуглое лицо, Ли Юй почувствовала, как ее сердце наполняется жалостью. Она осторожно напомнила Сангсан: «Чанъань-это безопасное место, и там есть люди, охраняющие магазин. Но все же, пожалуйста, будьте осторожны с этим типом вещей.”
Сан Санг почувствовал ее заботу и любовь. Она утешила Ли Ю “ » все в порядке. Он честный человек.”
…
…
Он был человеком неприятностей. Десять лет назад именно он вел два кровавых дела и убил бесчисленное количество невинных людей, но он также был назван Великим Божественным жрецом света и символизировал чистоту. Действительно ли слово «честный» подходило ему, оставалось неясным.
Но это было правдой, что ничего не пошло не так в старом магазине кистей и перьев. Перед отъездом Нин Цзе несколько раз обращался за помощью к самым разным людям, так что линь 47-я улица находилась под усиленной охраной. Таким образом, стало довольно шумно; телохранители из императорского дворца часто приходили и наблюдали за магазином, а представители местных властей проверяли его по меньшей мере пять раз в день. Не говоря уже о людях из банды Рыб-драконов, которые почти никогда не выходили из магазина и охраняли его с утра до ночи. Все это делало эту скромную улицу самым безопасным местом, если не считать Дворца.
Но это была ирония судьбы. Телохранители из императорского дворца, местное правительство Чананя и банда Рыб-драконов выполняли еще одну команду: найти старика. Но никому и в голову не приходило, что человек, которого они искали, находился в том самом магазине, который они охраняли.
Когда наступил вечер, Сангсанг вспомнил, что пришло время готовить ужин для старика. Она покинула особняк принцессы и отправилась домой.
Она открыла калитку магазина и вошла во двор. Ее брови нахмурились, когда она обнаружила, что старик собирается разогреть остатки еды на ужин, как она и предполагала. Она открыла коробку с едой из особняка принцессы и сказала: “Иди и съешь это.”
Пару дней назад она пыталась научить старика готовить. Но, увидев плоды его готовки, она решила сэкономить немного риса и дров, отказавшись от своего плана. Рис был настолько переварен, что казался черным, как уголь, и половина поленницы исчезла.
Как раз когда они собирались поесть, кто-то постучал в ворота.
Сангсанг встал. Она уже собиралась открыть дверь, когда вдруг кое-что вспомнила. Она снова села за стол, чтобы поесть.
Старик все понял. Он вытащил из своей одежды крошечный кусочек риса и пошел открывать дверь.
…
…
Ворота старого магазина кистей и перьев открылись. На лестнице стоял монах.
Это был красивый молодой монах, одетый в очень старое одеяние, с чувством выхода из смертного мира.
Монах был потрясен, увидев старика. Он сказал: «я не ищу тебя.”
Старик тоже был потрясен, он обернулся и сказал: “Это для тебя.”
Держа в руках свою миску, Сангсанг направилась к воротам. Она очень старалась вспомнить, кто же был этот молодой монах, и наконец вспомнила, что однажды встретила этого человека за воротами академии, когда Нин Цзе поднялся на второй этаж Академии.
Глаза монаха просветлели, когда он увидел смуглое лицо Сангсанга. Он воскликнул взволнованным дрожащим голосом: «О дорогая девочка, я, монах любви Удао, наконец-то нашел тебя. Я сделал тебе несколько новых стихотворений.”
“Ты-прекрасный цветок на утесе, ждущий, когда я подниму тебя. Вы-тонкая рыба в озере, плывущая по сети из морских водорослей. Ты-самое большое препятствие на моем пути, и я решаю остаться с тобой, чтобы никогда больше не начинать это путешествие…”
Сангсанг взглянула на желтую цветочную рыбку в своей миске, когда она услышала слова цветок и рыба.
…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.