глава 793-если небеса не могут принять меня

Глава 793: Если Небеса Не Могут Принять Меня

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Страстное, громкое и горячее заявление вдруг превратилось в громкую ругань. Старый мастер Чао обругал настоятеля аббатства и ударил его тростью.

Обычные люди и необычные люди-это все человеческие существа. Они все превратятся в пепел после смерти. Но пока они были живы, существовала еще большая разница. Трость старика никак не могла сбить с ног настоятеля аббатства.

Люди на заснеженной улице думали, что старый мастер Чао умер, но он не умер, потому что настоятель аббатства ничего не сделал. Вместо этого он спокойно прошел мимо старика.

Старший брат смутно догадывался о намерениях настоятеля аббатства. Хаотический даосизм хотел проникнуть в Чанань и сердца людей в городе. Настоятель аббатства убил многих на улицах, потому что хотел сломать самый крепкий из Тангов своими сильнейшими средствами. Ему хотелось втоптать их гордыню в грязь. Однако, поскольку убийство их не могло решить проблему, он решил игнорировать их.

Однако настоятель аббатства не понимал Тангов. Старый мастер Чао только что проскочил тонкую грань, отделяющую жизнь от смерти. Он не был смущен пренебрежением декана аббатства, но вместо этого, начал чувствовать себя подозрительным и даже испуганным.

Это было прекрасно, даже если он не смог сбить человека с ног. В будущем для этого будут созданы соответствующие возможности. Это было прекрасно, даже если он не умрет; в конце концов, не умереть было лучше, чем умереть. Были ли у него какие-то причины сомневаться в себе? Старый мастер Чао прислонился к своей трости и громко выругался, выходя на улицу. Его ругань была яростной, а слова-еще более грязными, чем грязь на заснеженной земле.

Настоятель аббатства слегка нахмурился и пошел дальше. Он подошел к Нин Цзе и приблизился к императорскому дворцу.

Старший брат сказал: «это неправильно.”

Настоятель аббатства ответил: «империя Тан может быть сильной, но что вы можете сделать, если небеса хотят, чтобы она упала?”

Прямо перед зеленым Каньоном.

Е Хоню посмотрел на Цзюнь Мо, который стоял напротив нее. Кровь текла по ее рукавам, капая на землю и смешиваясь с запахами крови, которые накапливались в течение последних дней.

Она была очень спокойна, потому что знала, что Цзюнь Мо был ранен более серьезно, чем она сама. Он сжигал последние остатки своей психической силы и жизненной силы, медленно приближаясь к смерти.

Она посмотрела на бесстрастное лицо Цзюнь Мо и на окровавленных учеников Академии позади него. Она подумала об ужасных боях перед зеленеющим Каньоном за последнюю неделю. Она думала о том, как люди перед ней преградили путь могущественной армии коалиции Божественного зала, и остановили их от входа в южные части империи Тан.

Такие люди, как Чжун МО, будут упорно бороться до самого конца. И даже она не могла не чувствовать себя взволнованной. Следы жалости и восхищения можно было увидеть в Божественном Свете в самой глубокой части ее глаз.

— Небеса хотят, чтобы ваша академия пала. Что ты можешь с этим поделать?”

Она посмотрела на Цзюнь Мо и сказала:

Цзюнь МО посмотрел на небо. Дождь прекратился, но облака еще не полностью разошлись. На голубом небе виднелось лишь несколько пятен. Это было похоже на разбитый фарфор.

Более того, даже если дождь прекратится и тучи рассеются, наступит день, и он не сможет увидеть Луну. Он только смотрел на своего учителя, прежде чем погиб в той битве.

Он не ответил прямо на вопрос е Хонгю. Вместо этого он сказал: “Чао Сяошу-хороший человек. Если бы тогда не было никаких происшествий, он был бы моим младшим братом.”

Е Хуню знал, кто такой Чао Сяошу. Однако она не понимала, почему Цзюнь МО упомянул его сейчас.

Чжун МО посмотрел на небо и искал следы, оставленные Луной семь ночей назад. — Однако он хотел последовать за предыдущим императором, поэтому и не поступил в Академию.”

— В то время предыдущий император хотел очистить королевский двор, что и произошло той ночью в павильоне весеннего Бриза.”

Е Хонгю знал об инциденте в павильоне. ЧАО Сяошу и Нин Цзе стали известны в Западном Божественном дворце после той дождливой ночи.

Цзюнь МО отвел взгляд. Затем он сказал: «До этой ночи Чао Сяошу вел переговоры с оппозицией в доме красных рукавов. Там он сказал две вещи, которые позже распространились по всему Чанъань.”

— Вот что он сказал.”

Цзюнь МО сказал: «Если небеса позволят, я буду жить. Если люди этого не допустят, я их убью.”

Е Хонгю внезапно почувствовала холод, потому что знала, что он скажет дальше.

Несмотря на то, что сейчас мир сражался против империи Тан, а хаотический даосизм был в противоречии с Империей, она не ожидала, что кто-то так спокойно и решительно поднимет такой вопрос в мире Хаотии.

Конечно же, Цзюнь МО осторожно потряс его правую руку, и кровь брызнула с широкого и квадратного железного меча.

Он держал железный меч и смотрел на Е Хонгюя. Это выглядело так, как будто он смотрел на небо над ее головой, когда сказал: “Я всегда думал, что это утверждение не было уместным. Потому что даже если небеса не позволят мне, я все равно буду жить.”

“И если этот окровавленный Рай не позволит мне жить, то… теперь я тоже позволю ему жить.”

— По крайней мере, я не позволю ему жить спокойно.”

На заснеженной улице в городе Чанъань.

Старший брат посмотрел на настоятеля аббатства и сказал: “учитель однажды сказал, что там, где человеческое сердце желает идти, небеса позволят ему это сделать.”

“А если бы небеса этого не допустили, что бы ты сделал?”

Настоятель аббатства остановился и посмотрел на падающий с неба снег. После минутного молчания он задумчиво сказал: «Вы можете посмотреть вверх и увидеть, когда это небо когда-либо щадило кого-либо?”

На мгновение воцарилась тишина. Никто не произнес ни слова, потому что никто не мог ответить на его вопрос.

Перед лицом абсолютной силы, храбростью восхищались, но это было бесполезно. В равнодушных глазах небес желания людей редко имели значение.

Тощий даос замолчал, то же самое сделали старая леди Чу и раненые. Мертвые больше не могли говорить, и даже второй дядя Чао хранил молчание, хотя его губы на мгновение заколебались.

Наконец чей-то голос нарушил тишину.

Голос был хриплым и сухим. Человек, казалось, не пил воду в течение длительного времени и потерял слишком много крови. — Голос прозвучал довольно резко.

Голос казался усталым и слабым, но был решительным. Это был скрежет, не похожий на звук чего-то острого, царапающего по стеклу, но похожий на звук разбивающихся зеркал.

Голос сказал: «тогда мы уничтожим его.”

Настоятель аббатства оглянулся на задние ряды толпы и увидел лицо Нин Чэ, покрытое кровью.

Затем он увидел глаза Нин Че.

Их взгляды впервые встретились.

Нин Цзе посмотрел на него и сказал: “Там, где желает сердце, небеса должны повиноваться. А если небеса этого не сделают, то мы его уничтожим. Я думаю, что это очень простой принцип.”

Настоятель аббатства увидел решимость и уверенность в его глазах. Его брови поползли вверх..

Волшебный палец естественного потока серьезно ранил Нин Чэ, и его уверенность в себе приняла удар. Однако его дух был непреклонен. Но затем он постепенно почувствовал себя потерянным.

Он наблюдал, как двое подростков плакали и кричали, пытаясь сделать что-то невообразимое. Поэтому он решил встать, что и сделал.

Но он мог только прислониться к подао, которое поддерживало его ослабевшее тело.

Затем мимо него промчались несколько обычных людей, устремившихся к Черному морю смерти.

Он видел, как много людей умирало у него на глазах.

Он чувствовал, что это неправильно.

Выбор, который сделали эти обычные люди, шел вразрез с тем знанием, которое он имел об этом мире. Это шло против его собственных правил. Несмотря на то, что он видел много подобных случаев, то, что он видел сегодня, поразило его с потрясением, которое он не мог вынести.

Потому что в прошлом он всегда ставил себя вне этой ситуации.

Сегодня, на этой улице, он оказался в таком положении.

Его тело и душа последовали за разбрызгиванием крови и падением этих тел. Они последовали за ними, когда те души ушли и мягко приземлились в этом мире.

В прошлом он был готов умереть за Чанань, потому что чувствовал себя ответственным и эмоционально связанным с городом. Это было из-за ответственности и родства, которые он чувствовал к директору, мастеру Ян СЭ и императору. Он был уверен, что это не из-за усердия.

Ему показалось, что кровь его похолодела. Когда кровь в его теле начала нагреваться до кипения, он начал чувствовать себя потерянным и смущенным.

Он смутно ощущал какую-то силу.

Он уже видел эту силу, и такое случалось не раз.

Но все это было не так реально, как сейчас на заснеженной улице.

Именно тогда сморщенный голос зазвенел в его ушах и сердце.

Он не знал, что это говорит второй дядя Чао.

Сморщенный голос разнесся по всей империи Тан. Его подсознание, казалось, следило за голосом, путешествуя по рекам и горам. И везде он видел разных людей.

Он видел тех, кто воевал, маршировал в войсках, сражался за свою жизнь, искал смерти. Те, кто держался, и те, кто ждал. Даже те, кто ждал, были полны храбрости.

Он видел много впечатляющих людей.

Затем он увидел множество образов, мелькающих в его глазах.

Он видел окровавленный топор в дровяном сарае, разбитые поля в округе Хэбэй. Он видел беженцев, которые выглядели как призраки и широкая Гора мин. Он увидел старого охотника, землю города Вэй. Он видел огни в ночи Чанъаня и озеро в пустыне. Он увидел могилу, заросшую сорняками у храма Ланке.

Он видел много людей, которые не были впечатляющими, но все они были людьми.

Он, казалось, вернулся к каменной статуе храма Ланке; как будто он все еще был в последнем разговоре с лотосом в костяной горе у парадных ворот учения Дьявола. Казалось, он смотрит на мастера талисманов в племени, которое встретил тем летом, когда вступил в даосизм талисманов.

Самые ранние люди сражались с дикими зверями в пустыне. Они стали носить меха, есть мясо, жить в пещерах, а затем стали обрабатывать землю, разводить скот и есть больше мяса. Люди продолжали есть мясо, и придумали много способов приготовить мясо, чтобы оно было очень ароматным. Это было сделано для того, чтобы они могли есть больше мяса, потому что употребление мяса делает человека сильнее.

Он видел людей, строящих дома, деревни и дороги, и, наконец, увидел величественный город, стоящий на равнине, казалось, пронзающий небо—это был город Чанъань.

Он прошел через Чанань и увидел булочную, которую видел несколько дней назад. Он увидел зеленые камни и вспомнил ауру, которую когда-то ощущал. Это была сила, которая принадлежала только миру смертных.

Это была сила,которая могла изменить все.

Это была сила, которая могла победить время.

Это была обычная сила, которая была экстраординарной. Это было ослепительно, но незаметно. Это был горячий пар булочной или черный кирпич в городской стене. Но это также была передача мудрости и упрямого сопротивления.

Нин Чэ внезапно почувствовал себя очень взволнованным.

Эта сила была так великолепна.

Он был так близко к ней и мог чувствовать такое неприкрашенное чувство.

Он чувствовал свою ничтожность, но это было совсем не похоже на то, когда он стоял лицом к лицу с Хаотийцем. Он не злился из-за своей малости, а только испытывал чувство благоговейного трепета.

Потому что каким бы маленьким он ни был, он был частью этой силы.

И не важно, насколько великолепной была эта сила, она исходила от нескольких незначительных людей, таких как он.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.