глава 925 — от имени неба

Глава 925: от имени небес

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

В каменном коттедже было очень тихо. Лонг Цин посмотрел на тонкую брошюру и хотел что-то сказать. Когда он наконец произнес свои слова, это было далеко не то, что он изначально хотел сказать. — Зеленый каньон все еще заблокирован. Это очень трудно для народа Тан, чтобы добраться до юга. С префектурой Цинхэ на севере, Южное Царство Цзинь теперь находится самостоятельно. Гаррет с мечом потерял Лю Бая. Там нет никого, чтобы защитить Линканг. Если ты хочешь, чтобы его убили, я могу сделать это в любое время.”

“Не надо торопиться. Давайте теперь займемся более важным вопросом.- Настоятель аббатства сказал: «сегодня мы ожидаем очень важного гостя. Вы ждете здесь и не теряете ни одной возможности получить некоторое представление.”

Лонг Цин был немного удивлен. Он задавался вопросом: с уходом директора, смертью Лю бая и тем, что главный монах Священного Писания никогда не покидал Храм Сюань-Кун, кто еще мог быть очень важным гостем у настоятеля аббатства?

Тут же кто-то постучал в дверь каменного коттеджа. Он стучал небрежно, без всякого ритма. Казалось, что он не привык быть гостем или был серьезно пьян.

Лонг Цин открыл дверь. Освежающий ветер ворвался в комнату с раздражающим скрипом, вместе с каким-то очаровательным запахом спиртного и мужчиной средних лет, одетым в обычное суконное платье.

Мужчина средних лет, казалось, ничем особенным не отличался. У него было несколько морщин и седые волосы, но он не казался старым, потому что его кожа была светлее и мягче, чем у молодой девушки, а его черные волосы были темнее, чем у новорожденного.

Трудно было сказать, сколько ему лет. Или, скорее, он был человеком без возраста.

Лонг Цин был ошеломлен. Он вдруг что-то понял, и его зрачки сузились. Персиковый цветок расцвел в отверстии его груди, и он был готов к смертельному удару.

Он был не из Божественных чертогов Вест-Хилла, но все же поднялся на вершину персиковой горы и оказался на плато. Никто из обитателей Божественных чертогов не мог ощутить его присутствия, в том числе и Лонг Цин. Это могло означать только одно.

Он был вне досягаемости!

В следующее мгновение Лонг Цин вновь обрел спокойствие и вспомнил, как его разъяренная душа вернулась в океан сознания. Цветок персика в отверстии его груди перестал цвести и медленно закрылся.

Мужчина средних лет снял с пояса кувшин и начал пить. Он продолжал пить, как торнадо на море. Он никогда не ставил бутыль на стол, и из нее то и дело выливался ликер.

Он был неизмерим!

Состояния безмерного и неизмеримого были обеими великими божественными способностями выше пяти состояний развития. На протяжении тысячелетней истории даосизма настоятель аббатства был только один, чтобы достичь обоих государств. Сегодня Лонг Цин встретился со вторым.

Стоя перед таким высокопоставленным культиватором, Лонг Цин понял, что ему нет смысла вставать. Поэтому он успокоился и решил, что это, должно быть, и есть тот самый важный гость, о котором говорил его хозяин.

— Сэр, входите, пожалуйста.”

Пьяница вошел в каменную хижину, держа одну руку с кувшином, а другую за спиной. Он оглядел каменный дом и усмехнулся: «Это было так давно. Я и не знал, что западный холм находится в таком упадке.”

Его голос звучал старчески, как будто древние кирпичи и бронза терлись друг о друга. Он пронзил прямо в сердце каждого.

Лонг Цин побледнел. Он чувствовал, как его Океан Ци и гора снега дрожат или даже обрушиваются на эти слова. Он изо всех сил старался сделать глубокий вдох и приложил свою чрезвычайно твердую психику, чтобы едва удержать свое даосское сердце, свой океан Ци и гору снега.

Пьяница повернулся к Лонг Цин. К его удивлению, этот молодой священник смог успокоиться сам. Он сказал: «я беру назад свои предыдущие комментарии. Молодые люди в даосизме были лучше, чем я ожидал.”

Настоятель аббатства был уже парализован, но голос пьяницы никогда не действовал на него. Он посмотрел на Лонг Цин и довольно улыбнулся. “За эти годы он добился больших успехов.”

Пьяница посмотрел на священника средних лет, сидевшего за инвалидной коляской, и похвалил его:”

Священник средних лет улыбнулся и сказал: “Спасибо.”

Священник средних лет выглядел слишком заурядно, чтобы кто-то мог его запомнить. Он легко тонул в темноте и не имел никакой славы ни в даосизме, ни в мире вообще. Иерарх и Лонг Цин знали только, что он был учеником настоятеля аббатства и уже достиг состояния познания судьбы. Они даже не знали его имени.

Он казался никем. Однако, поскольку декан аббатства был вынужден директором держаться подальше от Земли и ограничиваться Южным морем, он был тем, кто фактически управлял аббатством Чжишоу или даже даосизмом. За все эти годы он так много сделал тихо и спокойно. Как он может быть обыкновенным? Другие не видели разницы, но для такого человека, как этот пьяница, он был явно необыкновенным.

Священник средних лет не заботился о мирской славе, но будучи земледельцем, как он мог действительно освободиться от тщеславия? Поэтому он был очень доволен похвалой от пьяницы.

“Конечно, ты все еще самый лучший.- Пьяница повернулся к настоятелю аббатства в инвалидном кресле и сказал: “я должен признать, что если бы ты все еще был в полном расцвете сил, мясник и я вместе едва ли могли бы сравниться с тобой.”

На это настоятель аббатства улыбнулся. “Они все исчезли.”

Затем пьяница внезапно сменил тему разговора. “Вот почему я не понимаю. Теперь ты просто бродяга, так как же ты посмел пригласить меня сюда? А ты не боишься, что я тебя убью?

Хотя он хвалил Лонг Цин и пожилого священника, стоявшего в темноте, это был не более чем комплимент. Он по-прежнему мог спокойно оставаться втроем так долго, как хотел. “Если я не ошибаюсь, Хаотиан должен был навестить вас обоих в маленьком городке. Вот почему ты появился за пределами города Чанъань. Вот почему и у нас, даосизма, был перерыв. Мы благодарны за это.”

Настоятель аббатства посмотрел на него с улыбкой “ » тогда зачем ты убил меня?”

Он ясно выразился. Теперь мы оба работаем на Хаотиан, так зачем тебе убивать меня?

Пьяница посмотрел ему в глаза и сказал: “Если бы ты сегодня не был бродягой, то, вероятно, имел бы такое же значение. Однако теперь вы-никто. С чего бы Хаотиану беспокоиться, если бы я убил всех вас?”

Настоятель аббатства спокойно сказал: «Если врата в Божественное Царство не могут быть открыты вновь, ты тоже в конце концов станешь никем.”

Пьяница был слегка шокирован. Он не ожидал, что такой бродяга, как настоятель аббатства, будет знать такую тайну. Он сказал холодным голосом: «такой человек, как ты, не может внести никакого вклада в эти небесные дела.”

Настоятель аббатства сказал: «Когда главный монах читал проповедь, было сказано, что бесчисленные муравьи взлетают вверх, когда они купаются в солнечном свете. Хотя они не могли достичь неба, они превратились в бесчисленные пылающие пятна, как будто это были ворота в нирвану.”

Главный монах, которого он упомянул, определенно был главным монахом Священного Писания храма Сюанькун. Пьяница понял, что он имел в виду, и нахмурился. “Вы так самонадеянны. Как мог Хаотиан считать тебя набожным?”

Настоятель аббатства ответил: «Хаотианское восприятие человеческих существ никогда не изменится, что бы мы ни делали.”

Пьяница сказал: «Я не Хаотиец, и я действительно меняюсь. Теперь я хочу убить тебя еще больше.”

Настоятель аббатства спросил: «Почему ты хочешь убить меня?”

Пьяница сказал: «Потому что твое тщеславие заставляет меня бояться. Это я пьяница. Мне вообще нужна причина, чтобы убивать?”

Настоятель аббатства спокойно продолжал: «тебе не нужно притворяться сумасшедшим. Это не сработает со мной. Я знаю, что ты не Ке Хаоран и не Лю Бай. Вы просто зависимы от алкоголя.”

Пьяница был немного ошеломлен и сказал: “Так за кого же ты меня принимаешь?

— Пристрастие к алкоголю-это потворство своим желаниям, а пристрастие к мясу-это жадность. Вы двое воспитывали в себе человеческие желания. Человеческие желания непреодолимы и неуничтожимы. Вы пережили предыдущую вечную ночь только потому, что вы культивировали эти желания. Следовательно, вы трусы. Чем сильнее ваше желание выжить, тем больше вы боитесь смерти.- Настоятель аббатства сказал ему с улыбкой: «вы сказали, что давно не были в Вест-Хилле. Я знаю, что это была ложь. На самом деле ты никогда не приезжал в Уэст-Хилл, потому что боишься. Вы боитесь, что вас найдет Хаотиан.”

Пьяница стал суров.

Настоятель аббатства продолжал: «в учении нашего хаотического даосизма человеческие желания являются нашими первородными грехами. Ты и Мясник погрязли в своих грехах. Теперь, когда Хаотиан пообещал очистить тебя от грехов, я полагаю, что ты уже не будешь таким трусливым, как раньше.”

Пьяница сказал: «но то, что ты собираешься сделать, это против ее воли.”

Настоятель аббатства покачал головой и сказал:”

Пьяница спросил: «Почему я не прав?”

«Принимая во внимание человеческие желания и концепцию причины и следствия, которой учит буддизм, мы могли бы видеть через истину большинство вещей и то, что на самом деле желает каждый человек. Сюн Чумо искал славы, великолепия и мирской славы. Поэтому он не заботился ни о чем, кроме своей власти.- Он взглянул на Лонг Цин и снова повернулся к пьянице. — ты и Мясник хотите бессмертия, а Хаотянь хочет вернуться в Божественное Царство. Она может забыть об этом, но мы, ее последователи, должны постоянно напоминать ей об этом. Если она больше не помнит этого, то мы должны найти способ отправить ее обратно.”

Пьяница спросил: «Так это не против ее воли?”

Настоятель аббатства ответил: «правильно.”

Пьяница довольно долго молчал. Затем он посмотрел на мудрого настоятеля аббатства и вздохнул. “Я никогда не встречал такого странного человека, как ты. Прошу прощения, что не могу составить вам компанию.”

Настоятель аббатства спокойно сказал: «Ты должен оставаться на моей стороне.”

Пьяница издевался: «все эти годы даосы не смели связываться со мной. Теперь все изменилось, да?”

Настоятель аббатства спросил: «Как насчет Хаотиана?”

Пьяница сказал: «то, что она говорит мне лично, совершенно не похоже на то, как ты рассуждаешь о ее мыслях. Не говоря уже о том, что ваши предположения, вероятно, против ее воли.”

Настоятель аббатства сказал: «Вы можете пойти взглянуть и помочь мне отправить сообщение.”

Пьяница нахмурился и спросил: “кому послать сообщение?”

Настоятель аббатства медленно объяснил: «я теперь не могу много путешествовать. Путь на Запад слишком долог. Я могу только на тебя положиться.”

Пьяница, наконец, подтвердил то, что он предположил. Он резко повернулся и крикнул: «Это чрезвычайно дерзко! Там нет никаких шансов на победу! Даже если сейчас она намного слабее, она все-таки Хаотианка. На протяжении всего циклического существования человеческого мира все те, кто осмеливался не повиноваться небесам, умирали. Даже директор школы проиграл ей. Как мог кто-то вроде нас с тобой победить?”

“Ты ошибаешься. Это не значит ослушаться. — Это … — спокойно сказал настоятель аббатства, — чтобы действовать от имени небес.”

Действовать от имени небес-что, если небеса не скажут и не одобрят этого? В таком случае, как они могут действовать дальше? Плавая по морю?

И все же ни один из них не будет выбран настоятелем аббатства.

Он был чрезвычайно тверд. Если небеса не смогли этого сделать, тогда я буду действовать от имени небес. Пока я преследую и исполняю небесные правила, никто не может обвинить меня в том, что я неправ, даже небеса.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.