Глава 105: Ночной Побег (1)
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Была уже ночь, и деревня Цяотоу поливала их ведрами.
Цяо му закрыл деревянное окно. Тревога постоянно терзала ее разум, поэтому она решительно легла на кровать, не снимая внешнего слоя одежды, и прислушалась к шуму дождя, бьющегося в оконную раму.
Рядом с ней Сяо Линь была одета в нижнее белье персикового цвета, которое закрывало ее грудь и живот, и она обнимала свежий персик, пока спала, растянувшись на спине с легким храпом.
С другой стороны, Цяо му безмятежно ворочался с боку на бок. Внезапно она услышала нечеловеческий рев с восточного конца деревни, за которым последовал ужасный крик, пронзивший ночь.
Он упал в центр спокойного озера подобно скале, яростно встряхнув сердце Цяо му.
Этот голос, казалось, исходил из дома у Яньчжэня.
Цяо му мысленно выругалась «дерьмо» и села с рулоном, подхватив сестру на руки и карабкаясь, чтобы одеть ее.
Хотя из-за того, что Цяо Линь держал персик, было трудно одеть ее. Однако когда Цяо му попыталась забрать его, гурманка крепко вцепилась в него, не отпуская и даже закричала во сне, как будто она была на грани слез, делая Цяо му безмолвным без слов.
В конце концов, Цяо му могла просто поспешно накинуть на себя куртку, прежде чем небрежно схватить одеяло и обернуть его вокруг нее и персика.
>
Цяо му, держа в одной руке маленькую порцию еды, толкнул дверь и просто случайно столкнулся с ее наспех одетым вторым дядей.
Она решила, что второй дядя тоже проснулся от этого звука.
Цяо му поспешно толкнул маленького гурмана во второго дядю. — Второй дядя, поторопись и разбуди брата Сяо Ху.”
“Ничего не собирай. Мы должны немедленно покинуть деревню! Мы уходим сию же минуту! Отведите их в карету и ждите нас.”
— Цяоцяо.»Цяо Чжунсин мог незаметно почувствовать, что что-то произошло, но у него не было времени на дальнейшие расспросы, когда он смотрел, как Цяо му уходит.
>
Над ним нависло ощущение тесноты, заставившее его бессознательно прибавить скорость и разбудить сына. Он небрежно упаковал несколько необходимых вещей и под проливным дождем проводил детей до экипажа.
«Сяо Ху, присмотри за своей младшей сестрой. Папа идет к твоей старшей младшей сестре.- Оставив все это позади, Цяо Чжунсин снова бросился под дождь.
Цяо Ху уже проснулся от своего одурманенного сонного состояния. Хотя он и не понимал, что происходит, но невольно напрягся, увидев встревоженное лицо отца.
Он крепко обхватил руками крепко спящего Сяо линя и ждал внутри экипажа со сжатыми кулаками.
С другой стороны, Цяо му быстро подбежала к комнате ее родителей и пинком распахнула дверь, не имея времени на вежливость. Тем не менее, сцена внутри шокировала ее, заставляя ее сердце также подняться.
>
Гниющая рука вломилась внутрь через окно, безумно пытаясь схватить что-то.
Если бы отец не отреагировал так быстро и не швырнул в него чайник, стоявший на прикроватной тумбочке, эта рука вцепилась бы в руку матери.
Читайте последние главы на WuxiaWorld.Только На Сайте>
— Сяо Цинь, уходи первым!- Цяо Чжунбанг столкнул свою жену с кровати.
Цяо му влетела в комнату и посмотрела на своего отца, ее взгляд вспыхнул, прежде чем отправить волну мистической энергии из ее руки и отрубить гниющую руку, которая собиралась схватить ее отца на кровать.
“Не трогай его!»Хотя нынешние зомби первого уровня еще не выровнялись и не мутировали, и ничего не случится, если люди будут схвачены, все равно лучше не рисковать.
Цяо му подошла большими шагами и помогла матери подняться с земли. Своим родителям, которые были одеты только в средний слой своей одежды, она сказала: “Пойдем. Мы поговорим после того, как уйдем отсюда.”
Цяо Чжунбан накинул на себя верхнюю одежду и быстро подошел к жене и дочери.
Вэй Цицинь только что поспешно закончила надевать свой халат, так что все трое выбежали наружу и услышали, как второй дядя окликнул их у двери.
— Второй дядя, зачем ты пришел?»Цяо Му был шокирован. Вспомнив, что двое безоружных и беззащитных детей все еще находились в карете, она поспешила сказать:”