Глава 106: Ночной Побег (2)
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Все четверо как безумные бросились ко входу в дом и увидели, что экипаж молча стоит там.
Занавески на карете были частично подняты, и торжественный и осторожный Цяо Ху часто выглядывал наружу с Сяо Линьером на руках.
Когда Цяо Ху увидел, что люди бросаются на него под проливным дождем, его лицо заметно расслабилось, и он радостно воскликнул: «отец, старший дядя, старшая тетя…”
— Ложись же!- Внезапно крикнул Цяо му. Цяо Ху подсознательно скатился на пол кареты с Сяо Линьером в руке.
Бах! В мгновение ока с крыши кареты резко спрыгнула странно пахнущая неподвижная фигура.
Гигантский шум испугал лошадей впереди, и они беспокойно заржали.
Чудовище было отчаянно сильным и одним ударом пронзило пол кареты; его нога застряла в отверстии, и он с трудом пытался вытащить ее оттуда.
Цяо Ху задохнулся от шока.
Когда монстр обернулся, Цяо Ху встретился с выпученными глазами на смертельно бледном лице, пристально смотрящем на Цяо линя и его самого.
>
Паника охватила его, и Цяо Ху почувствовал, как холодок пробежал по его телу.
“Рычать.- Чудовище закричало и яростно потянулось к ним.
Цяо Ху отполз назад вместе с Цяо линем и случайно схватил что-то в карете, яростно бросив его в монстра.
Мешок разлетелся в разные стороны, из него выскользнуло что-то из одежды, но тут же было вырвано острыми когтями чудовища и разорвано в клочья.
— Сяо Ху!”
«Сяо Линьэр—”
Свист! Поразительно мощная железная стрела с близкого расстояния пронзила голову монстра.
Движения странного существа резко оборвались, и оно упало лицом вниз на землю, не в силах снова встать.
>
Только тогда приподнятые сердца взрослых немного успокоились, и они повернулись к маленькой девочке с арбалетом в руке. Они чувствовали, что лед на лице девушки был холоднее, чем ледяной дождь, льющий на них, необъяснимо вызывая след страха в глубине сердец людей.
— Давай же!»Не дожидаясь, пока они придут в себя, Цяо му взял на себя инициативу, чтобы прыгнуть на карету и без особых усилий отправил упавшего зомби первого уровня вылететь из кареты.
Зомби тяжело рухнул на землю, его лицо было обращено к небу.
Вэй Цицин нервно взглянул на него и невольно вскрикнул в шоке: “Разве он не из семьи Хэй-Цзи? Третий дядя, которого похоронили всего два дня назад? Ч-он—”
— выполз из-под земли?
Когда эта мысль пришла ей в голову, Вэй Цзыцинь почувствовала холод во всем теле и невольно вздрогнула.
— Старшая невестка, садись первой!»Цяо Чжунсин призвал в спешке. Он подождал, пока она заберется в экипаж, а потом вскочил на козлы и, тряхнув запястьем, потянул веревку прямо.
>
Цяо Чжунбан не нуждался ни в каких инструкциях и вскочил на другую лошадь, следуя за экипажем под дождем.
В проливную дождливую ночь лошадь сопровождала экипаж и быстро выскочила из дверей.
Читайте последние главы на WuxiaWorld.Только На Сайте>
В деревне уже поднялась суматоха.
Многие жители деревни с криками выбежали из своих домов. Когда они увидели карету Цяо Му и ее семьи, они погнались за ними, безумно крича.
— Второй дядя, поторопись и уходи!»Цяо му спокойно приказала, когда она потянулась, чтобы взять Сяо Линьэр в свои руки.
Их экипаж был в довольно ужасном состоянии. Зомби только что не только разрушил крышу кареты, но и пробил пол насквозь. В настоящее время снаружи шел дождь из кошек и собак, а внутри-из котят и щенков, неприятно мокрых повсюду.
Цяо Чжунсин не был тупым. Он, естественно, понимал, что сейчас они едва могут о себе позаботиться, поэтому заставил коня бешено рвануться вперед, не сдерживаясь, и помчался прямо ко входу в деревню.
Самым спокойным был ребенок, Сяо Линьэр.
Снаружи была какофония звуков, но эта девушка крепко спала, обнимая свой персик и не подавая никаких признаков пробуждения. Она действительно была рассеянным ребенком.