Глава 2762-2762. Такая огромная рыба

2762. Такая огромная рыба

На противоположной стороне, мисс Цяо тоже была оттянута на несколько шагов странной силой всасывания. Мо Лянь быстро прижал ее к месту, где они стояли.

Поднялись внезапные и сильные порывы ветра, и опавшие листья полетели по земле. Песчаная буря практически сделала зрение бесполезным.

В самом сердце этого леса что-то ждало.

Цяо Му прищурилась и швырнула синий талисман наружу, скомандовав: «Покажи себя!»

Открывающий талисман замерцал, прежде чем найти свое место в сердце леса.

В одно мгновение перед всеми глазами вспыхнул блеск, и материализовался колоссальный зверь.

«Ух ты! Посмотрите на размер этой рыбы!» Маленький Толстяк смотрел сквозь бурю и не мог сдержать изумления.

Действительно, перед ними стояла небывалая восьмилапая чудовищная рыба.

Выступало его пухлое рыбье брюшко, поддерживаемое восемью короткими ногами и увенчанное большой золотой головой карпа.

Два глаза рыбы закатились в классической демонстрации презрения, когда они устремили на них свой холодный и скрытный взгляд.

Когда неприглядная рыба раздвинула губы, налетела буря, поднимая за собой увядшие ветви и листья. Он вдыхал само небо и землю, как будто намереваясь поглотить весь мир. Окружающие деревья были затянуты в его зияющую пасть чудовищным ветром.

Цвет лица Ци Сюаньсюань приобрел болезненный оттенок зеленого, и она выпалила: «Какого черта, эта чудовищная рыба на самом деле ест?!»

/Сюаньсюань, ты раскрыл правду!/

Маленький Фатти и остальные внутренне стонали.

/Похоже, как только чудовищная рыба закончит пылесосить все цветы и кусты вокруг, мы останемся единственной «толстой рыбой», которая станет ее пиршеством!/

«Стойте на своем и сражайтесь!» Хуа Тао взревел, призывая полосу великолепного водного духа.

В одно мгновение жестокий порыв ветра сбил их с курса.

Однако их приземление совершенно не попало в цель.

Это действие, похоже, привело в ярость раздутого карпа с его огромной головой. Издав возмущенное фырканье, он глубоко вдохнул, и мощный шторм поглотил Хуа Тао целиком.

«Блин!» Маленький Толстяк снова поспешно вцепился в одежду Хуа Тао.

И все же, как ей удалось так поспешно обезопасить его?

Шипящий звук достиг их ушей.

Несмотря на то, что Маленький Толстяк оторвал кусок ткани от одежды Хуа Тао, неконтролируемая сила все равно подтолкнула его к крупной рыбе.

Они отчаянно высвободили несколько всплесков духовной энергии, пытаясь замедлить скорость Хуа Тао, но безуспешно. Вихрь, выпущенный этой чудовищной рыбой, оказался чрезвычайно жестоким, превратив внешний наряд Хуа Тао в комическое зрелище, теперь испещренное дырами.

Мо Лянь проанализировал: «Нападение этой чудовищной рыбы может показаться довольно обычным, но странный ветер, который она производит, чрезвычайно неприятен. Цяоцяо, оставайся здесь. Я подойду и уничтожу его.

Однако ее превосходительство госпожа Цяоцяо проявила большое нежелание отдергивать руку. Она горячо покачала головой и ответила: «Нам следует пойти вместе».

Следовательно, он ослабил хватку, позволив своеобразному порыву втянуть его внутрь. Заметив это, Мо Лянь тут же последовал его примеру.

Приблизившись к рыбьей пасти, они чуть не поддались отвратительному запаху.

— Какой у вас план, вы двое? Увидев их невольную затею, Дуань Юэ поспешил догнать их.

Цяо Му от дискомфорта зажала нос и отчаянно жестом приказала ему оставаться на месте. Преодолев невыносимый смрад, она закричала: «Это так отвратительно, не подходи ближе».

/Учитывая, что этот большеголовый карп не мылся столетиями, вонь совершенно невыносима./

Заметив двух втянутых особей, чудовищная рыба злорадно расширила пасть, готовясь схватить их.

В мгновение ока Цяо Му небрежно достала из своего внутреннего святилища духовный инструмент в форме посоха и воспользовалась им.

«Рев.» Верхняя и нижняя челюсти чудовищной рыбы были на грани того, чтобы быть пронзенными стержнем, когда он зажимал ее. Агония была настолько сильной, что он издал крик, похожий на человеческий.

/Это абсолютно мучительно! Кто эта маленькая сволочь и откуда у нее такая злобная доблесть./

Как только его осажденные рыбьи глаза начали зловеще мерцать, ему насильно вырвали несколько зубов!

Рыба: /Я чувствую надвигающуюся трагедию…/