Глава 2847-2847. Проклятие вызова души.

2847 Проклятие призыва души

Это горение было действительно слишком отвратительным.

— Они упали лицом вниз в огонь? Цяо Му оставалась спокойной, приближаясь к телам. Сначала она осмотрела босса Чжана, прежде чем обратить свое внимание на домовладельца Ли.

«Правильно», — подтвердил владелец магазина Ху.

«Их не сожгли и не затоптали до смерти», — холодно заявил Цяо Му. «Они были отравлены до смерти».

«Это невозможно!» Пожилая леди Чжан вскрикнула. «Их затоптали до смерти, затоптали до смерти!»

«Разве не очевидно, были они или не были?» Цяо Му бросил вызов. «Почему вы не позволили властям расследовать смерть вашего сына и вместо этого привезли его тело обратно, не сообщив об этом?»

«Можете ли вы объяснить это всем?»

Выражение лица пожилой госпожи Чжан слегка изменилось, как и у братьев Чжан.

«Истина в этом вопросе, вероятно, лежит на вашей семье Чжан».

Тем временем были вызваны два опытных судмедэксперта. Они тщательно осмотрели трупы, прежде чем встать и почтительно поклониться. «На поверхности трупов видны серьезные следы ожогов. Обычное пламя не нанесло бы такого ущерба за такое короткое время. Мы подозреваем, что был использован духовный огонь шестого уровня или выше».

Помощник министра Чжоу из Министерства юстиции ударил рукой по близлежащей поверхности. «Итак, вы говорите, что могли быть культиваторы с способностями высокого уровня, которые тайно подожгли этих двух мужчин?»

При таком откровении толпа взволновалась.

«Кто будет так относиться к Павильону бабочек? Они не только посылали людей создавать проблемы, но и использовали мощную магию огня, чтобы нанести серьезный вред?»

«На трупах нет никаких признаков того, что их топтали».

«Они лежали лицом вниз, а их тела были сильно изуродованы духовным огнем шестой степени», — пояснил один из судмедэкспертов.

Постулант из храма предложил свою точку зрения. «Мне не хватает опыта, чтобы определить точную причину смерти, но я чувствую себя неспособным идентифицировать яд».

«Яд, которому они подверглись, довольно уникален, поэтому понятно, что вы не можете его идентифицировать», — небрежно вмешался молодой супруг наследного принца. Она многозначительно взглянула на пожилую леди Чжан, которая выглядела все более обеспокоенной. «А теперь, пожалуйста, откажитесь от своих предыдущих заявлений».

«Ч-что?» Пожилая леди Чжан заикалась от трепета.

«Вы утверждали, что халатность Павильона Бабочек привела к нападению мафии, которая нанесла вред нашему гостю», — холодно заявил Цяо Му. «Я хочу, чтобы вы публично заявили, что такого инцидента не было».

«Но мой сын действительно мертв!» Пожилая леди Чжан возразила: «Даже если бы это была не толпа…»

«Они не были толпой!» Цяо Му твердо прервал его. «Немедленно извинись».

Пожилая госпожа Чжан неохотно проглотила свою гордость. — Я… я оговорился.

«Как дерзко!» — в гневе воскликнул Хуэйфэн. «Пожилая леди, вы неоднократно противоречили супруге наследного принца, проявляя грубое неуважение! Я обвиняю вас в этом преступлении!»

Двое сыновей пожилой госпожи Чжан сразу же запаниковали из-за последствий. Они были более образованы, чем их мать, и понимали, что закон гласит, что грубое неуважение является преступлением, которое может затронуть всю семью. Если они неправильно справятся с этой ситуацией, в ней может оказаться замешана вся их семья.

В отчаянной попытке они преклонили колени и умоляли о помиловании. «Наследный принц-консорт, пожалуйста, простите нас. Наша мама постарела и стала забывчивой. Мы умоляем вас проявить милосердие».

Поведение Цяо Му оставалось холодным, когда она достала из кармана нефритовый талисман. Ее ледяной голос наполнил воздух, когда она говорила: «Если вы не желаете раскрыть правду, я прикажу вашему боссу, который не знал, прийти сюда и спросить себя».