Глава 2919-2919 Вспышки Света Будды

2919 Вспышки Света Будды

Выйдя из прохода, они обнаружили, что эта подземная деревня была удивительно просторной, сравнимой по размеру с деревней над землей.

Еще более поразило значительное количество жителей. Судя по планировке села, здесь проживало, вероятно, более ста семей.

На первый взгляд это выглядело как мирное и довольное поселение с улицами, заполненными рыночными прилавками и торговцами, энергично зовущими прохожих. Мужчина с мотыгой, держащий за руку ребенка, улыбался, когда женщины занимались земными делами.

Однако при более внимательном рассмотрении можно было обнаружить едва уловимое, тревожное скрытое течение, окружающее этих людей.

Молодой монах откуда-то достал деревянную рыбу и ритмично постукивал по ней, повторяя сложные писания, его пухлые ноги ковыляли позади Мо Ляня. Его внешний вид был, несомненно, комичен.

Цяо Му не могла не рассмеяться, наблюдая за ним. Однако им не потребовалось много времени, чтобы осознать, что их тела окутала защитная аура. Злобная энергия извне больше не могла влиять на них.

Чэнь Ци был удивлён и взглянул на молодого монаха, который продолжал стучать по деревянной рыбе.

КоробкаN

ovel.com

Надо сказать, что присутствие молодого монаха, казалось, излучало слабую ауру буддизма. Когда холодная и зловещая энергия со всех сторон столкнулась с этой аурой, она отпрянула и поспешно рассеялась.

«Маленький Мастер, не могли бы вы перестать стучать?» Старик, шедший впереди, нахмурил лоб. Он повернулся к Цяо Му и спросил: «Не могли бы вы попросить Маленького Мастера прекратить прослушивание?»

Он чувствовал себя невероятно неуютно, словно сердце его вот-вот выскочит из груди и застучит, как барабан. Каждое постукивание деревянной рыбки, казалось, отражалось в нем, оставляя его лицо слегка бледным.

Цяо Му мягко покачала головой и серьезно сказала: «Это было бы неправильно».

«У людей должны быть свои интересы и хобби», — продолжила она. «Хобби маленького монаха – стучать по деревянной рыбке. Мы не должны подавлять чужую страсть».

В этот момент Цяо Му и Мо Лянь повели группу вперед. Молодой монах следовал за ними, настойчиво постукивая по деревянной рыбе и повторяя свои песнопения без малейшего колебания или перерыва.

Чэнь Ци и Лу Чжэн шли рядом с молодым монахом, и их уши наполнялись все более энергичными звуками деревянной рыбы.

Выражение лица старика стало кислым, что побудило его ускорить шаги к семье в деревне.

«Эрхуа!» Старик больше не мог сдерживаться, когда вошел в деревенский дом.

По пути они вызывали странные взгляды жителей деревни, от чего старику было очень не по себе.

Молодой монах вошел в комнату и сел в кресло сбоку, продолжая при этом ритмично постукивать по деревянной рыбке.

Крепкий мужчина по имени Эрхуа вышел из внутреннего зала вместе с более чем десятью такими же крепкими мужчинами. Его острый взгляд скользнул по группе из пяти человек Цяо Му, прежде чем остановиться на молодом монахе, который стучал по деревянной рыбе.

«Глава деревни, зачем вы привели сюда монаха?» — спросил Эрхуа.

«Эрхуа». Старик, которого называли главой деревни, наклонился ближе к Ху Эрхуа и прошептал ему на ухо.

Ху Эрхуа сразу же расплылся в теплой улыбке, его свирепое выражение лица смягчилось. Он повернулся к Цяо Му и поприветствовал их с легким восторгом. «А, это наши дальние родственники из семейного клана Ху приехали в гости».

«Пожалуйста, все присядьте», — с энтузиазмом призвал он, его улыбающееся лицо заставило его лицевые мышцы исказиться.