Глава 71: добровольное изгнание из клана
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Цяо му молча последовала за своей матерью, чтобы вернуться во двор. Пожилая леди Цяо временно перестала плакать и сидела на стуле, поверхностно вытирая слезы и украдкой поглядывая на Цяо Му и свою мать уголком глаз.
— Цяо му” — сердито крикнул Цяо Чжунбан. Когда он поднял глаза и увидел, что его жена заботливо толкает за спину их дочь, выглядя так, словно боится, что он съест их дочь, он не мог не испытывать боли от гнева.
Что имела в виду его жена? Неужели она думает, что он разорвет и сожрет их дочь?
“пожилая женщина.- Вэй Цзыцинь встала прямо, без подобострастия и высокомерия, и внутренне заострила свои когти, когда спокойно сказала: “Могу я спросить, почему вы привели так много людей сюда в такой большой экспозиции? Мой ребенок еще молод и его легко напугать. Если она испугается, кто даст мне еще одну хорошую дочь?”
Глаза пожилой леди Цяо округлились от шока, как будто она не могла узнать свою невестку, и она внимательно посмотрела на Вэй Цициня. Вэй Цицинь была замужем в этой семье уже много лет, но она никогда не вела себя так, как сегодня, и холодно называла ее “пожилая леди” в насмешку.
— Старшая свояченица, что с тобой происходит?- Тут же перебил его Сюй Цзяо. “Судя по всему, ты до сих пор не знаешь, как твой ребенок чуть не довел мать до смерти раньше! Вы знаете, как ваш ребенок называл маму? Эй, я не могу повторить это для тебя.”
— Старый говнюк.- Цяо му холодно закончил за нее.
Все изумленно уставились на нее, словно не узнавая ребенка.
>
Цяо Чжунбанг взорвался на месте, когда он высоко поднял руку и махнул рукой в сторону лица Цяо му, его глаза были разъярены. “Заткнуться.”
>
>
Цяо Му не уклонялась и не пряталась, а просто смотрела на отца с ледяным холодом в глазах. Ее бездонный и холодный взгляд заставил сердце Цяо Чжунбанга затрепетать, и его рука невольно замерла в воздухе, не в силах опуститься.
Читайте последние главы на WuxiaWorld.Только На Сайте>
«Это хорошо, что вы все присутствуете сегодня.- Цяо му обвела взглядом лица всех присутствующих. — Подождите минутку. Мы продолжим говорить о бизнесе после того, как все прибудут.”
Во дворе стояла абсолютная тишина, и даже сверчки перестали стрекотать. Прошло некоторое время, прежде чем к пожилой леди Цяо вернулся ее голос. Она указала пальцем на Цяо Му и дрожащим голосом сказала: «бунт! Бунт! Ты же взбунтовался!”
Цяо Чжунбанг посмотрел на свою мать, которая дрожала от ярости, а затем снова перевел взгляд на свою отстраненную дочь, чье лицо было холодным, как шквал льда и снега, и он не смог сдержать долгий вздох.
— Третий прадедушка и старый вождь деревни здесь,-крикнул десятилетний Цяо Ху, прежде чем метнуться через вход во двор.
— Спасибо за беспокойство, брат Сяо Ху.- Цяо му кивнул Цяо Ху и поклонился вошедшему старейшине клана Цяо и старому деревенскому вождю. — Третий прадедушка, дедушка сельский староста, я пригласил вас обоих сегодня сюда, чтобы вы выступили в качестве свидетелей по одному делу.”
— Бабушка очень злая и постоянно нападает на меня и мою младшую сестру. Во-первых, она игнорирует пожелания моей матери и настаивает на продаже моей сестры в богатую семью, чтобы вырастить ее. Она тщетно пытается разрушить мою семью и разорвать семью на части, причиняя нам боль, которая хуже смерти. Во-вторых, она игнорирует мою безопасность и заставляет меня постоянно подвергать себя опасности. Сегодня она фактически врывается в мой дом с людьми на буксире, чтобы захватить меня! Я молода, но мне по-настоящему страшно. Я не знаю, как я стал досаждать бабушке, преграждая ей путь и заставляя ее безжалостно двигаться на меня снова и снова. Если в клане нет места для меня и моей сестры, то почему бы тебе не изгнать нас из клана. Мы не ищем славы или богатства, мы просто хотим мира и безопасности, где нам не нужно жить в страхе под тиранией бабушки и проводить свои дни, утопая в страхе и трепете.”
Когда пожилая дама поймала суровый взгляд третьего прадеда, ее губы задрожали, и ей ничего так не хотелось, как упасть в обморок от гнева. Был ли этот ребенок одержим? Как может каждое ее слово быть ударом в сердца слушателей? Поймав презрительный взгляд третьего прадеда и старосты деревни, пожилая леди Цяо почувствовала, что ее лицо покраснело настолько, что она не хотела ничего больше, чем закрыть глаза.
Насколько же велика была обида такого маленького ребенка, как она, чтобы заставить ее сказать, что она хочет изгнать себя из клана?