Глава 4

Опубликовано декабрь 9th, 2017SRGGD: Глава 4

Приходите в гости DarkCirclesTranslations.com вместо этого

Удар по голове глиняного Будды (3)

Бабушка, вероятно, была слишком ошарашена, так как просто тупо смотрела на старого священника, не в силах ничего сказать.

Ян Цимэй бросил взгляд на священника, а затем повернулся к старинным переплетенным нитями книгам на ближайшей книжной полке. Она подняла свое юное лицо и зрелым тоном спросила: «жрец, если я научусь Дао от тебя, смогу ли я действительно научиться использовать техники, чтобы вызвать удачу и избежать беды, пойти против воли небес и изменить свою судьбу?»

Изумление в глазах старого священника становится глубже.

Такие слова просто не могли исходить из уст пятилетней девочки. Но вот появился такой, что же это за дьявольский ребенок?

Старый священник наклонился, поднял ее и подвел к книжной полке. Указывая на различные переплетенные нитями книги, он говорит: «это драгоценные метафизические материалы, оставленные предками этого человека. Состоит из духовного, медицины, космологии, предсказания судьбы, гадания на пяти искусствах. Предположим, что у вас есть определенное количество культуры, вы могли бы стать способными вызвать удачу, избежать бедствий и бросить вызов воле небес, чтобы изменить судьбу.» (1)

Будучи мошенническим шарлатаном на протяжении более чем десяти лет в своей прошлой жизни, она никогда по-настоящему не верила в так называемые методы физиогномики. Поэтому она думает, что он просто подшучивает над ней и небрежно произнес эти простые слова.

— А разве гадание, гадание на кофейной гуще, геомантия и физиогномика-это не старые суеверия, которые обманывали людей?- Занг Зимей, которой было все равно, как другой отнесется к ее юному возрасту, продолжала серьезно спрашивать. (2)

— Старые суеверия?- У старого священника было презрительное выражение лица, и он усмехнулся: «истинная метафизика-это своего рода широкая и глубокая философия, координирующая инь и Ян элементы тела, чтобы получить представление о замысловатых теориях, которые даже наука не может объяснить. Она имеет тысячелетнюю историю и развитие, как это может быть просто суеверием?»

Сразу же после того, как старый священник закончил эти слова, он почувствовал, что содержание было слишком непонятным. Даже старая мадам рядом с ним не понимала, что он говорит, так как же он мог надеяться на пятилетнего ребенка?

Однако он обнаружил, что этот ребенок, похоже, все понял. Моргая парой черных блестящих взрослых глаз, задумчиво смотрящих на книги на книжной полке.

— Ну и ладно! Я хочу учиться у тебя метафизике!»

Ян Зимэй кивает и спускается с рук старого священника, который все еще нес ее, когда она серьезно произнесла эти слова.

Она прошла через непостижимую ситуацию, как ее перерождение, так почему же она не может поверить в такую таинственную вещь, как метафизика? Вполне разумно, что он существует. Поскольку она могла влиять на китайский народ в течение нескольких тысяч лет, приводя последователей к несравненной вере в нее, должны быть свои собственные истины. Это определенно не то же самое, что слепой мастер в своей прошлой жизни, изучающий немного поверхностных знаний, чтобы обмануть деньги. (3)

В прошлой жизни в городе а была очень известная предсказательница судьбы, и каждый день там были длинные очереди удивительных людей, которые выстраивались в очередь, чтобы получить предсказания. Они могли сколачивать целые состояния, избегать бедствий и взимать высокую плату, по крайней мере, за сто тысяч долларов.

Это наполнило ее несравненной завистью, ревностью и ненавистью. Она могла просидеть на улице целый день, не привлекая ни одного посетителя. Даже если там был клиент, сумма, которую они готовы потратить, крайне мала, всего несколько куаев. (4)

В то время она не могла понять, почему, хотя она также использовала гадание, чтобы обмануть других, но разница в обращении между ними была такой огромной.

Думая об этом сейчас, они, вероятно, действительно имели навыки и знания, чтобы вызвать удачу, избежать бедствий, выявить правильные пути, чтобы бросить вызов небу и изменить судьбу.

Старый священник, услышав, что она согласилась, был очень счастлив и нетерпеливо сказал бабушке: «так как этот ребенок хочет стать моим учеником, она должна остаться на горе. Когда будет время, я спущу ее с горы, чтобы навестить семью».

По лицу бабушки было видно, что она растерялась.

Старый священник представлял божества. Принятие ее внучки в качестве ученицы для передачи любого трансцендентного Дао не только делало ее счастливой, но и беспокоило.

Ян Зимей, думая о трагедии, которая начнется, когда ей исполнится шесть лет, и не зная, изменится ли она, хочет лелеять нынешнее тепло семьи перед ней. Так что она не хочет расставаться с ними.

— Мастер, я не хочу оставаться на горе весь день. Я хочу быть с членами моей семьи. Итак, я буду просыпаться каждое утро в шесть, чтобы прийти учиться на гору, а затем вернуться домой во второй половине дня.- предположил Ян Зимей.

Вероятно, привыкнув к ее взрослой манере говорить, старый священник больше не смотрел на нее с удивлением и просто обращался с ней так же, как и со взрослой. Немного поразмыслив, он кивнул: Только то, что наша метафизика обширна и глубока, это займет больше половины дня, чтобы завершить исследование. Когда ты не будешь на горе, пока ты в состоянии выполнять задания, которые я даю, это будет хорошо.»

Ян Зимэй не знает, какие задания он ей устроит, но считает, что это, безусловно, не будет невозможно трудно, и кивнула головой.

Кроме того, она также хочет быстро приобрести некоторые навыки в течение года, чтобы помочь своей семье избежать бедствия уничтожения и переписать свою печальную жизнь.

-Ты можешь прочесть эти слова?- Спросил ее наставник-жрец, вытаскивая из-за пазухи пистолет. прямо с книжной полки.

Ян Симэй кивнул: «немного, но не очень много.»

— Досточтимый священник, отец этой девочки-учитель, поэтому она может распознать довольно много слов.- Сказала бабушка со стороны.

— Хорошо, сегодня ты возьмешь эту книгу домой, чтобы запомнить. Все слова, которые ты не понимаешь, спроси своего отца, и все теории, которые ты не понимаешь, приди ко мне.- Сказал жрец-мастер.

Ян Зимэй немного вспотел, когда она посмотрела на эту толстую книгу, но ничего не сказала и получает ее.

Если это может изменить ее судьбу, не говоря уже о том, чтобы запомнить сложную древнюю книгу, даже если ей нужно было сделать что-то более трудное, она должна была это сделать.

-Тогда каждое утро в шесть часов этот человек будет ждать тебя у подножия горы. После того, как старый священник закончил говорить, он сел на кровать, на которой лежал Ян Цимэй, закрыл глаза в медитации и больше не обращал на них никакого внимания.

Бабушка забрала Ян Зимея, чтобы уйти.

Вернувшись домой, ее мама Хуан Сюйли увидела повязки на ее лбу, с грустью обняла ее и спросила, Что случилось.

Затем бабушка пересказала им все подробности.

— Милая, этот ребенок действительно страдает от несчастий. Моя жалкая милая.- Хуан Сюли крепко обняла ее с глазами полными боли.

Ощущение любящего тепла ее мамы пробудило еще большую тоску от Ян Зимея. Своими маленькими ручками она крепко обняла маму.

1. — Пять Искусств.Для получения дополнительной информации нажмите кнопку

2. Геомантия здесь тоже Фэн-Шуй. Но с тем же успехом можно использовать и более модное имя.

3. Мог бы быть переведен как люди вообще, но только то, что она (установка) в Китае так китайские люди.

4. Куай-это менее официальная версия юаня. Как доллар к доллару.

Приходите в гости DarkCirclesTranslations.com вместо этого

Опубликовано в СМ комментарии