Глава 134 — 134 Смирение

134 Быть униженным

Мадам Конг замолчала, услышав это от Чжао Чучу.

Поскольку последний принял решение, любые дальнейшие слова мадам Конг будут действовать ей на нервы.

Чжао Чучу знал, что мадам Конг и ее невестки будут бережливы. Следовательно, она не покидала кухню, когда они жарили овощи. Она боялась, что мадам Конг даже сэкономит на масле.

Как и ожидалось, мадам Конг использовала лишь немного масла при обжаривании овощей.

Чжао Чучу подозревал, что после того, как блюдо было готово, не было видно следов масла.

«Используйте больше масла. Без него овощи будут невкусными, — проинструктировал Чжао Чу Чу сбоку.

Мадам Конг налила еще немного.

Чжао Чу Чу потерял дар речи.

«Положи половину того, что ты только что добавил».

«Мы должны экономить нефть. Обычно мы едим его так».

Мадам Конг испытывала боль.

С таким количеством масла она могла приготовить несколько блюд.

«Все устали от ручного труда. Они могут пополнить свои силы только большим количеством масла в блюдах».

Когда Чжао Чучу увидела, что мадам Конг не хочет наливать масло, она сделала это сама.

Мадам Конг сказала: «Этого более чем достаточно!»

Почему этот ребенок был таким упрямым?

Они могли бы приготовить много блюд с таким количеством масла.

— Да, Чучу. Даже если у вас есть деньги, вы должны быть бережливее. Да Ланг хорошо к вам относится, давая вам деньги. Однако, если вы так легкомысленно тратите их, что, если они ему не понравятся?» — сказала мадам Конг тихим голосом. «Женщины должны хорошо управлять семьей и не позволять мужчинам беспокоиться».

Чжао Чучу знал, что мадам Конг хотела добра.

Однако ее мышление было из другого периода, чем у мадам Конг. Она просто признала последнее на словах.

Мадам Конг подумала, что Чжао Чучу приняла это близко к сердцу, поэтому начала учить ее способам контролировать своего мужа. Она велела Чжао Чучу завести ребенка Се Хэна раньше, чтобы связать его и не дать хитрым лисицам украсть его во время Имперского экзамена.

Она даже сказала Чжао Чучу перед своими невестками, какое положение легче всего представить.

Чжао Чу Чу потерял дар речи.

Она всегда считала себя опытным ветераном в вопросах секса, но сейчас ее унижали.

Даже две невестки мадам Конг были смущены, просто слушая их.

«Чучу, мужчины ненавидят старое и любят новое. Думаю об этом. У тебя нет семьи, которая тебя поддержит. В будущем, когда он добьется великих дел, если он станет неблагодарным ублюдком, ты ничего не сможешь сделать. С ребенком все будет иначе. Даже если он не заботится о тебе, он все равно будет думать о ребенке».

Мадам Конг искренне говорила Чжао Чучу от всего сердца.

Последний был очень смущен.

С ее собственной точки зрения, дети не были веревками, которыми можно связать мужчину. Если бы мужчина передумал, даже если бы у нее было десять детей от него, он все равно ушел бы.

Чжао Чучу не возражал. Ведь у них было разное мышление. Она не стала бы промывать мозги людям, заставляя их верить в гендерное равенство.

Мадам Конг думала, что она молчит, потому что стесняется.

К счастью, Ню Туншэн и остальные вернулись, и на улице стало оживленно. На этом мадам Конг закончила тему.

Чжао Чучу быстро нашел предлог, чтобы покинуть кухню.

Она пропустила романтические отношения, предложения и замужество и сразу же перешла к тому, что ей сказали завести детей!

Как только она вышла из кухни, ее глаза встретились с Се Хэн.

Она сразу же услышала лекцию мадам Конг, в которой она убеждала ее, чтобы дети звенели у нее в ушах. Она смущенно отвела взгляд.

Была ли она зверем? Как у нее могли возникнуть такие мысли о несовершеннолетней?

«Что готовится? Приятно пахнет, — сказал Ню Туншэн, входя. — Кажется, сегодня нас ждет угощение. Это тушеная свиная голова с прошлого раза?

Чжао Чучу кивнул и ответил: «Правильно. Помимо свиной головы, у нас также есть рысаки, яйца и утка».

«Позвольте мне сказать вам. Блюдо из свиной головы от Чучу очень вкусное. В прошлый раз она дала нам немного, и даже сейчас я все еще жажду этого!» — сказал Ню Тонгшэн, поворачиваясь к другим жителям деревни. — Все вы узнаете через мгновение.

«Я проголодался от одного лишь его запаха».

— Чучу, как тебе удается придумывать столько блюд?

«Я проходил однажды мимо таверны в городе, и даже тогда я не чувствовал таких ароматных блюд. Чучу, не мог бы ты заняться ресторанным бизнесом?

Чжао Чу Чу улыбнулась и сказала: «Где мне взять время? Да Лангу нужно учиться, а мне нужно заботиться о Джунджуне. Прямо сейчас я хочу сосредоточиться на уходе за посевами, поэтому я не буду начинать бизнес».

Се Хэн, который накрывал столы, добавил: «Медицинские навыки Чучу важнее. В ближайшие дни я найду ей несколько медицинских книг. Наличие бизнеса не может сравниться с хорошими медицинскими навыками».

Поскольку Се Хэн так сказал, Ню Туншэн и другие не стали заниматься этим вопросом дальше. Все пошли ему на помощь.

Мадам Конг прикончила два других блюда и подала их.

Помимо тушеного мяса и овощей, Чжао Чучу также достала из ручной клади жареную утку и консервированное мясо. Следовательно, почти все блюда на столе были мясными.

С каких это пор жители деревни Лэншуй видели столько деликатесов в одном месте?

Они потеряли всякую сдержанность и принялись плотно есть. Два больших стола, заставленных яствами, были тщательно вычищены.

«Благодаря вам, я впервые в жизни ела такую ​​вкусную еду».

«Тушеное мясо и жареная утка были идеальными. Особенно вкусной была кожа жареной утки. Он был таким ароматным и хрустящим. Чучу, как ты это сделал?

— Чучу, если я осмелюсь спросить, могу ли я забрать часть основных акций?

После еды они остались во дворе резиденции Се, хваля обед, которым только что полакомились.

Оставался еще какой-то основной запас. Увидев, что все наслаждаются едой, Чжао Чучу разделил то, что осталось, и дал каждому по миске, чтобы он мог забрать ее домой.

Жители деревни были очень благодарны. У них было еще лучшее впечатление от Чжао Чучу и Се Хэна.

Мадам Ян и мадам Ма случайно проходили мимо резиденции Се. Когда они увидели, как Чжао Чучу раздает вещи, они почувствовали раздражение.

Мадам Ма сказала тихим голосом: «Мама, пойдем быстро. Не позволяйте Чжао Чучу думать, что мы здесь, чтобы создавать проблемы и действовать против нас.

Мадам Ма боялась обидеть Чжао Чучу. Если бы это произошло, Чжао Баоген оказался бы прикованным к постели на всю оставшуюся жизнь.

Мадам Ян в ярости сказала: «Если бы ваша дочь не пыталась убить Чжао Чучу, стала бы она сейчас держаться от нас на расстоянии? Посмотрите, что она раздает другим. Мясо. Всё это мясо! Мы даже не можем себе позволить есть мясо раз в год!»

Мадам Ма не осмелилась возразить.

Этот дуэт матери и невестки осмеливался жаловаться на Чжао Чучу только в частном порядке. Они потеряли смелость критиковать ее в лицо.

Инцидент с Ню Цзимином навсегда останется в их памяти.

Чжао Чучу заметил их двоих, когда они проходили мимо входа. Конечно, она слышала их разговор.

Уголок ее губ скривился, когда она подумала про себя: «Теперь они знают, что лучше не связываться со мной!»

Жителям деревни все еще нужно было работать в поле после полудня, поэтому они недолго оставались в резиденции Се.

Мадам Конг и ее невестки помогали с уборкой. Затем они пошли домой.

Се Цзюнь околачивался вокруг Чжао Чучу, спрашивая, могут ли они съесть на ужин жареную утку.

Чжао Чучу посмотрел на этого маленького обжора и беспомощно сказал: «Тебе еще предстоит оправиться. Нельзя есть слишком много нездоровой пищи».

Недавно она контролировала яд в теле Се Цзюня с помощью лекарств. Ей еще предстояло дать ему противоядие, потому что погода была еще холодной. Противоядие не было бы столь эффективным, если бы она дала его ему сейчас.

Ведь лекарственные травы были драгоценны. Они должны были быть использованы в полной мере и не могли быть потрачены впустую.

Се Цзюнь был несколько разочарован. Однако он всегда был послушным. Даже если бы он не смог добиться своего, он не стал бы суетиться по этому поводу.

Как только Чжао Чучу собирался сказать, что он мог бы жарить утку через несколько дней, вернулась старая госпожа Чэнь, которая только что ушла.

Громким голосом, который не походил на старческий, она сказала: «Чучу, мой брат закончил каменную мельницу, которую ты хотел. Сейчас он на въезде в деревню. Куда нам его положить?»

Чжао Чучу открыла дверь и чуть не врезалась в старую миссис Чен.

Они вдвоем подошли к въезду в деревню. Когда жители деревни услышали, что Чжао Чучу хочет отправить каменную мельницу в дом Чжао Гуйтана, все в ужасе посмотрели на нее.

Кто-то спросил: «Чучу, ты собираешься разбить Чжао Гуйтана насмерть каменной мельницей?»