239 Не могу позволить этим посторонним получить это
В тот момент, когда Се Хэн сказал это, в голове Чжао Чу Чу промелькнула мысль.
— Может быть, это снова как-то связано с теми людьми?
Се Хэн улыбнулся, но не ответил.
Чжао Чу Чу понял.
Это имело смысл. Клан Юань был гигантом в соляной промышленности. Они были настолько богаты, что, вероятно, могли бы купить страну. Кто не хотел бы быть таким же богатым, как они?
Специально для этих королевских потомков есть много областей, где им могут понадобиться деньги.
Клан Юань был слишком богат. Они были эквивалентны пухлым, сытым козлятам, ожидающим, когда их зарежут и съедят!
«Не беспокойся в таком случае. Мы не должны говорить об этом Юань Хуэю, иначе это принесет нам неприятности. Не обращая внимания на другие вещи, я скорее позволю Цзюньцзюню завладеть кланом Юань, чем стану чьей-то дойной коровой, — сказал Чжао Чучу. «У Junjun нет прочной основы, так как клан Юань уже вовлечен. Поэтому мы должны помогать Джунджуну, а не посторонним».
— На этот раз ты можешь отправиться в провинцию Гуанцин, но не говори Юань Хуэю правду. Для нее и ее матери будет лучше продолжать это недоразумение, потому что это то, чего хотят эти люди, — мягко сказал Се Хэн.
— Хорошо, я тебя послушаю.
Когда они вдвоем закончили мыть овощи и вернулись, рыба и цыплята уже были доставлены семье Се.
Се Хэн посмотрел на продукты, занимавшие половину двора, и почувствовал себя немного обеспокоенным. Наконец он сказал: «Чучу, посмотри. Мы оставим те, которые мы можем использовать, а остальные отдадим другим жителям деревни».
«Это все подарки от Юань Хуэя. Можем ли мы действительно просто отдать их вот так?»
«Наш дом не может вместить столько вещей».
Чучу громко расхохотался.
— Ладно, перестань смеяться и иди за продуктами. Я пойду приготовлю рыбу и курицу.
Се Хэн коснулся головы Чжао Чу Чу, затем пошел на кухню, чтобы разжечь огонь и вскипятить воду.
Чжао Чучу позвал Се Цзюня из своей комнаты.
Юань Хуэй прислал слишком много вещей.
Помимо риса, лапши и других распространенных продуктов, среди прочего были также текстиль, добавки, конфеты и сладости. Его было так много, что он не мог поместиться в доме клана Се.
Чжао Чучу выбрала все, что могло быть полезно ей и братьям Се, а также дорогие добавки. Затем она раздала остальное сельчанам, с которыми у нее были хорошие отношения.
Клан Чжао снова ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как другие люди извлекают выгоду из Чжао Чучу.
Глава клана был в ярости, но не осмелился сказать ни слова.
Никто не осмеливался требовать что-либо от Чжао Чучу, если только у них не было желания умереть.
Глава рода Чжао долго размышлял и решил поговорить со стариком Чжао.
Он сказал: «Я не ругаю вас или что-то в этом роде, но Чжао Чучу — ваша внучка. Ты собираешься просто смотреть, как она сближается с этими чужаками и полностью игнорирует свой клан? Как вы думаете, это правильно? Что бы ни случилось, мы по-прежнему связаны кровью. Найди Чжао Чучу и поговори с ней.
Старик Чжао был сбит с толку и сказал: «Что я должен сказать?»
«Скажи Чжао Чучу, что как женщина она не может выйти замуж без родной семьи! Она уже разозлилась на нас, и я думаю, нам пора оставить это в прошлом и примириться друг с другом. В противном случае она ведет себя непочтительно! Вы и ваш сын вырастили ее. Поэтому ее долг — быть сыновним по отношению к вам и отдавать долг клану».
«Она уже разорвала связи с кланом Чжао. Как я могу поговорить с ней сейчас? Этот ребенок довольно безжалостный. Я не хочу сломать ногу и в конечном итоге страдать!»
Старик Чжао без раздумий отклонил просьбу вождя клана.
Столько катастроф произошло за последние полгода. Старик Чжао просто хотел держаться как можно дальше от Чжао Чучу и не попасть в беду.
— Ты, ты такой безнадежный человек. Ты даже не можешь контролировать свою внучку. Ты все еще мужчина?» Глава клана был очень расстроен ответом старика Чжао. Наконец он сказал: «Посмотрите, как хорошо Чжао Чучу обращается с посторонними! Все это должно принадлежать клану Чжао, а теперь все идет в чужие карманы!»
«Эти вещи принадлежат ей. Так какое это имеет отношение к нам?» Старик Чжао говорил хриплым голосом. «Кроме того, именно Се Хэн научил ее всему этому. Значит, у нее хорошая судьба!»
«Что ты имеешь в виду, судьба? Эти вещи могли принадлежать клану Чжао. Вы хотите, чтобы ваши потомки продолжали зарабатывать на скудное существование фермерами? Пока ты сможешь убедить Чжао Чучу вернуться, клану Чжао больше никогда не придется жить в таких трудностях.
«Все наши предки жили так и прекрасно выживали, не так ли? Кроме того, кто может гарантировать, что бизнес-идеи Чжао Чучу смогут поддержать их и позволить им жить вечно? Пожалуйста, послушай меня. Не ходи и не ищи ее. Если ты ее взволноваешь, она может и тебе ногу сломать.
Старик Чжао пытался убедить вождя клана сдаться.
Глава клана был в ярости.
— Безнадежен, ты совершенно безнадежен! Я говорю вам прямо сейчас. Если ты не вернешь Чжао Чучу с сегодняшнего дня, ты тоже не принадлежишь к клану Чжао!
Сказав это, глава клана встал и ушел.
Выражение лица старика Чжао изменилось, он поспешно выбежал и попытался перезвонить главе клана.
Тем не менее, хотя вождь клана был довольно стар, он бегал быстрее кролика.
Старик Чжао вернулся домой, почти желая плакать.
Когда мадам Ян увидела выражение его лица, она не могла не закричать на него. «Что с лицом этой плаксы? Я тебе что-то должен? Кому ты пытаешься показать свое отношение?»
Старик Чжао поспешно объяснил: «Жена, я не пытался показать тебе свое отношение. Просто глава клана только что говорил со мной.
— Почему этот старый чудак заговорил с тобой? Он снова хочет что-то от нашей семьи? Выражение лица мадам Ян стало уродливым, когда она сказала: «Каждый раз, когда он ищет нас, ничего хорошего не происходит».
— Он… он сказал, что Чучу так сильно помогла другим людям в деревне улучшить их жизнь, но клан Чжао не получил от нее абсолютно ничего. Он сказал, что клан Чжао заслуживает таких вещей. Он сказал мне убедить Чучу вернуться; иначе он прогонит и нас».
— Этот старый чудак действительно сказал тебе это? Мадам Ян внезапно встала.
— Да, но как я могу поговорить с Чучу? Что, если она сломает и мне ноги?»
«Этот старый бесполезный идиот. Разве он не может сам поговорить с этим демоном, если ему что-то нужно от нее? Почему он просит нас сделать это? А потом? Они получат от этого все преимущества? Я собираюсь поговорить с ними прямо сейчас. Если бы не этот гнилой идиот, подбрасывавший нам тогда все эти гибельные идеи, Чучу не был бы сейчас так далек от нас.
Мадам Ян свалила всю вину на главу клана, а затем подошла к двери, намереваясь урезонить его.
Старик Чжао поспешно остановил ее. «Но так сейчас думают все. Они могут выгнать нас, если мы попытаемся спорить с ним.
Старик Чжао тоже был напуган.
Семья без рода, как дерево без корней. Никто не поможет им, если над ними издеваются.
«Как он посмел? Я собираюсь урезонить его. Кем он себя считает?»
Мадам Ян была крайне труслива перед Чжао Чучу, но она не знала страха ни перед кем другим.
Двое ее сыновей стояли в стороне и не осмелились ничего сказать.
Мадам Ян еще больше разозлилась. Она оттолкнула старика Чжао в сторону и выскочила за дверь.
«Я собираюсь спросить этого старого чудака, что он пытается сделать!»
— Подожди, не уходи!
Старик Чжао побежал за ней, крича своим сыновьям: «Подойдите и помогите остановить вашу мать!»
Но мадам Ян уже исчезла, когда старик Чжао выбежал из двери.
У него не было выбора, кроме как бежать к дому вождя клана.
Прежде чем он добрался до дома вождя клана, он услышал крик мадам Ян. «Ты старый чудак. Если тебе нужны вещи Чжао Чучу, почему бы тебе самой с ней не поговорить? Что дает вам право приказывать нашей семье делать это за вас? О, так ты получаешь все хорошее, а мы страдаем от всех плохих последствий?
— Говорю тебе, я очень долго терпел тебя, гнилой старый идиот. Ты был тем, кто разорвал отношения с Чжао Чучу тогда, и теперь ты просишь нас убедить ее вернуться? Почему бы тебе не сделать это самому, если ты такой умный и способный? Почему ты прячешься за нами, как трус?»
Старик Чжао ахнул. Это было очень плохо.
Жена вождя клана в молодости была очень громкой и нахальной женщиной.
Когда она услышала, как мадам Ян подходит к их двери и ругает их, она не будет просто сидеть и слушать. Она сразу же выбежала и начала драться с мадам Ян.
Некоторое время вопли и крики двух женщин эхом разносились по деревне Лэншуй.
К тому времени, когда прибыл Ню Тонгшэн, две семьи были в тотальной войне. Никто не мог их разлучить.