Глава 116: Близнецы

Я посмотрел на пару с [Восприятием души], и они были… странными. Я мог бы даже быть готов сказать, что их души были ненормальными. То, как узоры текли под поверхностью, было странным, сами узоры были более грубыми и угловатыми, а ядро ​​Системы не вписывалось так точно. Множество мелких отличий, которые в сумме дали им отчетливое ощущение непохожести на все предыдущие души, которые я видел. В отличие от меня, у них не было недостатка в цепях Закона, но было очевидно, что цепи не могли их связать, не могли проникнуть сквозь поверхность их души и свободно висели вокруг них.

Я никогда не видел свою собственную душу до вмешательства Эррина или до того, как меня освободили от Закона, поэтому я сделал пару неверных предположений, но все же верно то, что я мог бы мгновенно распознать реинкарнацию, используя [Душу]. Восприятие].

динь

Навык [Восприятие души] повышен до 14 уровня.

— Что? Что ты знаешь о них? — рявкнула гарпия, внезапно прозвучав нетерпеливо и отчаянно. Мне это напомнило мою собственную мать, когда она поняла, что во мне есть что-то другое… Здесь не только дети нуждались в нашей помощи, но и родители.

«Я предполагаю, что они вели себя странно с момента рождения?»

«Да, с момента вылупления они были слишком тихими. Слишком умными. Клянусь, они общаются друг с другом!»

— Наверное, — сказал я. «Они родились, по крайней мере, с некоторыми воспоминаниями о прошлой жизни».

«Что? Что это должно означать? Ты имеешь в виду того человеческого мальчика на востоке, который был… ответственным за… Это ты, не так ли?»

— Да, — согласился я.

— Слава богу, — сказала мать, чуть не рухнув от облегчения. «Я думал, что они… Нет, я не знал, что и думать».

«Все в порядке. Моя мама думала, что я какой-то монстр, меняющий форму. Я провел сезон, думая, что успешно обманывал ее, заставляя думать, что я нормальный ребенок. Это был последний раз, когда я когда-либо недооценивал магические мамины чувства».

Мать-гарпия коротко улыбнулась, прежде чем снова напрячься. «Тогда… я действительно их мать?»

Сложный вопрос. Без манипулирования памятью Эррина трудно было сказать, что они подумают, и они еще не могли говорить. Жаль, что я не мог использовать телепатию, хотя, даже если бы я мог, у меня, по-видимому, была бы та же проблема, что и у Эррина, в том, что я на самом деле не смог бы использовать ее на них. Могли ли они писать? Указывать на буквы?

«Я не могу сказать вам, о чем они думают, но я могу сказать вам, что я очень люблю свою семью, мать, отца и брата».

Тиррани, Гарпия, Облачный скиммер (15/25)

Теннакти, Гарпия, Простолюдин (1/1)

Диррана, Гарпия, Простолюдин (1/1)

Теннакти был женщиной, а Диррана мужчиной. У них были крошечные когти, торчащие из их ног, далеко от того, что я видел у любой другой гарпии, и милые маленькие клювики. Кожа на их ногах была кожистой и тугой, но еще не желтой почти чешуей взрослых. Точно так же их крылья еще не были покрыты перьями, но были покрыты серым пухом, который простирался по их плечам и затылку. Их руки и остальные части тела выглядели как у обычного человеческого младенца.

Клума, со свойственным ей бестактностью, подошла к детям, и их взгляды остановились на ее ушах. В течение нескольких недель после рождения я практически ничего не видел, кроме света и тьмы, так что у этих детей явно было лучшее зрение, чем у меня, или же они родились задолго до того, как Система дала мне сигнал. С другой стороны, они не были людьми, и я понятия не имел, на что похожа биология гарпий. Они узнали, когда я говорил по-английски, так что они, предположительно, были с Земли, а это означало, что раньше они были людьми. Как они должны были привыкнуть к крыльям и когтям? Хотя я уже привык к дополнительным чувствам и способностям, так что это должно быть возможно.

Во-первых, нам нужен был какой-то способ связи. «Вы сказали, что, по вашему мнению, они общаются. Могу я спросить, как? Может быть, они могли бы общаться со мной таким же образом».

«Они показывают пальцем, издают странные звуки и размахивают руками. Ничего подозрительного само по себе, но то, как они это делают по очереди…»

Тогда ничего простого. Что-то между собой придумали, может быть? Возможно, они хорошо знали друг друга еще на Земле. Я полагаю, даже если они не умеют говорить или писать, им не составит труда ответить да или нет.

Я смотрела, как Теннакти пытается дотянуться до ушей Клумы, вызывая у меня воспоминания о моем первом общении с Кланой. «(Осторожно)», — сказал я им. «(Вы получите черту [Ксенофилия], если будете делать подобные вещи)». Бьюсь об заклад, эта черта станет довольно распространенной среди нас, земных аборигенов.

Теннакти тут же остановился и снова уставился на меня. Диррана присоединилась к ней. Может, они не так много времени проводили за играми, как я, и еще не взаимодействовали с Системой? «(Если вы еще не заметили, хорошенько подумайте о статусе.)»

Пара младенцев начала смотреть в пространство, очевидно, считывая свой статус. Видимо, они этого не поняли. Или, возможно, я был странным, раз понял это так быстро. «(Все это запускается с большого волшебного компьютера к югу отсюда, так что в этом есть какая-то логика. У вас обоих есть черта [Ненормальная душа]? Помашите мне рукой, чтобы сказать «да».)»

Оба младенца помахали мне, так что это подтвердило это. (Ну, тогда позвольте мне поприветствовать вас в этом мире, земляне. Когда я переродился здесь, я пережил несколько стрессовых периодов, поэтому я решил, что приду сюда и избавлю вас двоих от необходимости проходить через одни и те же вещи. ничего не могу поделать с проблемой молока или подгузников, так что… удачи с этим.)» На самом деле, у Тиррани была совершенно плоская грудь… Все другие гарпии, которых я видел, были такими же. Как гарпии кормили своих детенышей? «(Или, может быть, это не проблема для гарпий… В таком случае вам повезло.)»

Оба младенца расхохотались, что, надеюсь, успокоило? Но я бы сильно завидовал, если бы им не пришлось страдать во время кормления.

«Эмм… Простите?» — спросил Тиррани. — Ты можешь научить меня так с ними разговаривать?

«Нам было бы лучше научить их языку этого мира. В какой-то момент им нужно научиться говорить, и чем раньше, тем лучше».

«Ну да, но…» Тиррани корчил очень странные лица, и мне снова нужно было помнить, что здесь не только дети оказались в трудном положении. Эта бедная барышня родила близнецов, а потом оказалось, что у них были воспоминания о другой жизни, подвернулся незнакомец и заговорил с ними на их старом языке, а она осталась совершенно не в курсе. Может быть, они и не монстры-оборотни, но вся эта ситуация, должно быть, очень тревожит ее. На самом деле, она сказала, что вылупился раньше. Она заложила близнецов? Как это сработало? Биология гарпий поднимала вопросы, на которые я не был уверен, что хочу получить ответы.

«Нет причин, по которым мы не можем сделать и то, и другое», — сказал я с улыбкой. «Особенно потому, что они сами еще не могут говорить, поэтому пытаться научить их говорить будет сложно».

«Ну тогда я совсем забываю свои манеры. Что мы стоим тут на морозе? Заходи!»

Я не думал, что было особенно холодно; температура в этом углублении казалась намного выше, чем снаружи, и не было ветра. Но зато у меня была теплая одежда и кольцо ледостойкости. У нее было двое детей, на которых не было толстой одежды.

Недалеко от пещеры была кирпичная стена с круглой дверью, за которой находился дом гарпии. «Как долго вы можете оставаться?» она спросила.

«Мы остановились в гостинице гильдии искателей, что довольно далеко, но спускаться будет намного быстрее, чем подниматься. Или, если где-то здесь есть гостиница, я думаю, мы могли бы переехать».

— О, в этом нет необходимости! У нас есть свободная комната для детей. Вы можете остаться здесь!

— В таком случае на неделю, — ответил я. «Но я могу телепортироваться в любое место, где оставлю маяк, так что я могу вернуться снова в любое время. У меня должно быть много свободного времени до зимы. Вообще-то, говоря о телепортационных маяках, я вернусь в гостиницу и дам им знать. мы не остаемся».

Лежа на полу и активировав [Перераспределение], я обратился к детям: «(Если у вас еще не было возможности увидеть магию, вот самое медленное и странное из существующих заклинаний телепортации.)»

Я начал свою смену обратно в свою кровать в гостинице. Мы не оставили здесь никакого багажа, поэтому мне не нужно было ничего собирать, просто спуститься вниз и оплатить счет. Несколько уровней немного изменили мою скорость телепортации, но она все еще была медленной. Я смотрел, как передача скользит по моим ногам и пересекает колени, прежде чем я внезапно почувствовал, как кто-то щекочет мою ногу. Аргг… Моя лодыжка была единственной частью, которую я мог согнуть, а все остальное уже было с этой стороны! Я был вынужден терпеть это долгие секунды, пока передача не завершилась.

динь

Навык [Перераспределение] продвинут до уровня 5

Значит, меня не только не обняли в этой поездке, но и теперь Клума воспользовалась моей неподвижностью, чтобы пощекотать меня? Сделал ли я что-то такое, что заставило ее ненавидеть меня?

Мне не потребовалось много времени, чтобы разобраться с моими делами в гостинице и вернуться в пещеру гарпий, где я посмотрел на Клума, которая выглядела слишком довольной собой.

«Если ты мог это сделать, какая разница, где ты остановился?» — спросил Тиррани.

«Я могу только телепортировать себя, а не других», — ответил я.

— А, очевидно. Извини.

Я полагаю, что мог бы остаться в гостинице, пока Клума остался здесь, но особого преимущества это не представляло. Подождите… Я не спросил, сколько у них свободных кроватей! Неужели мне снова придется спать в ванной?

Конечно, я не учел, что эти люди были гарпиями. Их представление о кровати несколько отличалось от моего. Мне не хотелось спать в плетеной миске, покрытой пухом, поэтому вместо этого я свалил на пол рядом с ней толстую одежду. Клума, всегда предприимчивый, решил использовать гнездо.

Так началась необычная неделя, проведенная в пещере гарпий, объясняющая вещи паре двухнедельных детенышей, а затем переводящая все, что я говорю, для Тиррани. Также для Клумы, которая решила, что тоже очень хочет выучить английский язык. Муж Тиррани, [Собиратель] по имени Деннакта, появился позже вечером, что привело к еще одному раунду объяснений.

Из того, что мне удалось извлечь из детенышей, они не только знали друг друга на Земле, но и были взрослой супружеской парой. Это добавляло еще одну странность всей ситуации; они не только превратились из людей в гарпий, но и из женатых с детьми в кровных братьев и сестер. К сожалению, нормальное общение оказалось невозможным. Им не хватало ловкости, необходимой для письма, или даже для точного указания букв, и я не хотел использовать [Ловкость]; Я знал, что это достаточно смущало, когда бафф удваивал характеристики, но в их случае это повышало их более чем на порядок. Боялась, что эффект будет вредным. И хотя их зрение превосходило мое в их возрасте, пройдет много времени, прежде чем они смогут говорить. В этом во многом виноваты их клювы,

Через несколько дней я получил какой-то странный отзыв о моем навыке [Основное ремесло], который, казалось, совершенно не имел отношения ни к чему, что я сделал. Это было похоже на повышение уровня, но без изменения моего статуса и без системных уведомлений. Я немного поковырялся в навыке, но, не занимаясь никаким ремеслом, я не мог сказать, что изменилось, если вообще что-то изменилось.

Конечно, недели было недостаточно, чтобы выучить совершенно новый язык по обе стороны границы. Младенцам этого было недостаточно, чтобы объяснить себя. Честно говоря, это было достаточно впечатляюще, что им удалось поделиться имевшейся у них информацией. Я до сих пор понятия не имел об их земных именах или о том, где они жили. Я с нетерпением ждал, когда дети немного подрастут, чтобы мы могли нормально поговорить.

Мне удалось успокоить многие их страхи, а также страхи родителей, так что поездка все равно удалась, и я оставила кусок пальца ноги у их входной двери, готовый вернуться, пока Клума бегала, обнимая всех на прощание. Она даже позволила Теннакти в последний раз погладить себя по ушам. Эта девушка определенно собиралась закончить с [Ксенофилией]…

…И было немного информации, которую я забыл им дать. Когда Теннакти потянулся к хвосту Клумы, Клума с воплем отскочил назад, успешно избежав чрезмерно жадного детеныша. В нашем поселении не трогать звероподобных хвостов было здравым смыслом, но зверолюдов здесь, конечно, не было. Кроме того, им три недели от роду. Это не тот возраст, в котором вы обычно беспокоитесь о том, чтобы научить вас здравому смыслу.

«(Уши в порядке, но не хвосты)», — крикнула я из входной двери. «(Или крылья феи)», — добавила я, только недавно узнавшая об этом. Они не удивились, когда я перечислил все известные мне расы, но потом они переродились в гарпий. Для них было бы очевидно, что люди не владеют этой планетой.

динь

Навык [Отсоединение] продвинут до уровня 6

Эта поездка была не только успешной, но и отличной для уровня навыков.

— Пока, — позвала Клума, выходя из парадной двери, играя с кольцами на пальцах и слегка приседая. Хм? Разве это не ее поза «я сейчас начну бегать»?

Она побежала. «Что?! Подожди!» Я позвал, но был полностью проигнорирован, и она вылетела прямо из пещеры в воздух.

«Эй?! С ней все будет в порядке?! Она не может летать!» — воскликнул Тиррани.

— Она будет в порядке, — ответил я со вздохом. «Зачарованное кольцо. Предположим, я пойду за ней…»

Приключения с Клумой были разными вещами, но скучными они не были. Отбросив в сторону большую часть своего мозга, которая настаивала на том, что прыгать с горных вершин — не лучший выбор, если я ценю свое дальнейшее выживание, я выпрыгнул из входа в пещеру и упал в лес внизу.