Глава 210: В. И. П. с моря

Глава 210: В. И. П. с моря

Переводчик: Майк Редактор: Крисси

«У голубой воды, под багровым солнечным светом, глубоко внутри живописной горы живет бессмертное небесное существо. Здесь начинается Дао, и оно благословит тех, кто совершает благотворительные поступки, и накажет тех, кто был злым и озорным».

Так описывали гору Лонху древние китайцы. Гора Лонху была родиной даосизма. Гору окрестили столицей даосизма, и она, возможно, была одним из самых священных мест на Востоке!

Чу Фэн хотел, чтобы это испуганное место стало его владением и его королевством, потому что он был уверен, что как только второй раунд потрясений обрушится на этот мир, эта гора претерпит полную трансформацию во что-то совершенно другое. Чу Фэн увидел потенциал в этом месте.

Так что, естественно, его сердце было полностью приковано к этому месту.

Как родина даосизма, гора Лонху должна иметь одни из лучших возможностей, которые только можно найти в этом мире. Гора собрала жизненную сущность как неба, так и земли, и некоторые крупные компании даже утверждали, что они не удивятся, если когда-нибудь кому-то удастся найти на этой горе врата, которые приведут в Рай.

Вот почему многие люди боролись за это. Они все так отчаянно хотели его завоевать!

С древних времен и до наших дней люди всегда склонны связывать легенды и басни с даосизмом. Некоторые верили, что даосизм-это секта, породившая богов и небесных существ. Поэтому для секты, которая была такой божественной и такой легендарной, не было ничего удивительного в том, что ее место рождения могло привлечь так много внимания.

Это была родина даосизма, а также родина легенд и басен. Это был восточный эквивалент горы Олимпия.

Чу Фэн стоял лицом к югу, глядя вдаль. Выражение его глаз лучше всего можно было бы описать как пылкое и пылкое.

Он также хотел знать, почему такие могущественные организации, как Бодхи и Институт Доцинь, не добьются успеха. Какая опасность таилась за туманами и зелеными лесами?

К сожалению, никто здесь не знал ответов. Ответы на эти вопросы будут иметь множество последствий. Они также были бы хорошим показателем того, насколько мощными и компетентными на самом деле были эти крупные организации.

«Дедушка Чу, ты уверен, что хочешь это сделать? Это будет очень опасно», — спросил Сюн Конг. Он называл Чу Фэна дедушкой, потому что Чу Фэн и его собственный дедушка стали назваными братьями, так что с точки зрения семейной иерархии Чу Фэн заслуживал того, чтобы его называли «дедушкой».

После того, как Чу Фэн снова и снова избивал его, Сюн Кун стал мудрее. Он знал, что, работая под началом Чу Фэна, он получит гораздо больше, чем работая против него. Может быть, однажды Чу Фэн станет королем этого мира, и когда этот день настанет, он получит большую выгоду от общения.

Ху Шэн тоже был взволнован. Он тосковал по горе Лонгу так же сильно, как и его приятель. «Я уверен, что на горе Лонху у меня будет много замечательных возможностей, возможностей, которые могли бы принести мне пользу на всю оставшуюся жизнь! И с Богом Чу, охраняющим меня, все это будет прибыльным бизнесом!» Ху Шен задумался.

Оба они знали, что гора Лонху, как родина даосизма, занимала очень высокое положение в древних легендах.

«Борьба за Лонху началась давным-давно. Многие короли уже погибли там, прежде чем кто-либо даже понял, что на земле происходит с этим миром; и в последнее время эта борьба становится все более и более интенсивной. Я слышал довольно много историй о том, как королей и экспертов жестоко убивали во время битвы за гору».

«Если вам нужна дополнительная информация, у нас есть место, где мы можем ее получить».

Сюн Кун и Ху Шен больше не казались беспокойными, когда они смотрели на Чу Фэна. Вместо этого на их лицах появилось новое выражение. Это был взгляд надежды и ожидания. Им становилось все более и более комфортно рядом с Чу Фэном, и это позволило им рассказать ему все, что они знали.

«Куда?» — спросил Чу Фэн.

«Юань ГУ», — ответил Ху Шэн.

«Где это?» — спросил я. — спросил Чу Фэн. Он никогда раньше не слышал этого места.

Ху Шэн сказал, что Юань ГУ был офисом ассоциации. Эта ассоциация тоже не была обычной. Его создание финансировалось рядом крупных компаний и магнатов страны, и офис обычно выступал в качестве места встречи, куда мутанты со всей страны могли прийти и обменяться информацией и разведданными, которые они собрали. Она открывалась только для мутантов.

Научно-исследовательский институт до Цинь, Генетика Бодхи и Божество-все они ранее посылали своих высокопоставленных чиновников в это место. Это также было первым местом встречи для многих королей зверей и королей птиц.

«В офисе обычно очень шумно. Люди со всей страны приезжают туда и обмениваются информацией друг с другом. Почти каждое обновление новостей, которое вы видите в Интернете, поступает оттуда», — сказал Сюн Кун.

«Итак, чего мы ждем? Поехали!» — сказал Чу Фэн.

Вскоре все трое прибыли на место.

Юань ГУ. Это место было построено как императорский дворец. В его архитектуре было что-то смелое и великолепное, но все же он выглядел со вкусом и хорошо спроектированным. Чтобы построить что-то настолько грандиозное в таком месте, как Шуньтянь, где каждый дюйм земли стоил целое состояние, человек, финансировавший этот проект, должен был обладать огромным запасом наличных денег и обильными финансовыми ресурсами.

По обе стороны двери были установлены две статуи килинов (мифическое химерическое существо), вырезанные из нефрита. Статуи придавали этому месту еще более внушительный вид.

Над дверной рамой висела бронзовая табличка. На нем были вырезаны слова «Тун ГУ».

Сюн Кун и Ху Шен были частыми посетителями этого места, потому что они, казалось, знали каждый поворот и каждый угол этого места.

Войдя в дверь, Чу Фэн понял, насколько большим было это место. Были частные секции, которые были тихими и уединенными; были также общественные секции, где мутанты и мутировавшие животные собирались вместе и обсуждали свои последние находки.

Чу Фэн выглядел очень удивленным. Он чувствовал себя так, словно попал в экзотическую страну, где больше ничто не выглядело обычным. Все здесь были либо мутантами, либо мутировавшими животными. С одной стороны был тигр с крыльями на спине, болтающий с серебряной змеей и мулом с золотым рогом, в то время как с другой стороны было это странное существо, лепечущее о золотой курице …

Что касается мутантов, то некоторые из них выглядели еще более странно, чем звери.

Это было очень шумное место, и действительно, там не было ни одного обычного человека. Гул голосов смешивался с пьянящим запахом винного виски, отчего это место казалось и знакомым, и чужим новичку.

Ху Шэн уже забронировал номер в отеле для Чу Фэна и их самих. Чу Фэн понял, что место, в котором он жил сегодня вечером, было огромным дворцом. Стены и потолки были богато украшены золотом и бриллиантами. Место было одновременно великолепным и сверкающим. Он также был огромным и просторным.

«Дедушка Чу, это лучший номер, который мы можем найти в Юань ГУ, и не все могут забронировать этот номер», — самодовольно похвастался Сюн Кун.

Юань ГУ предоставил ему преимущественное право при бронировании отеля, потому что он и Ху Шэн были частыми посетителями этого места, поэтому на этот раз им дали возможность жить в самой шикарной комнате во всем дворце.

— Конечно. Что ж, я благодарен вам за то, что вы можете найти нам эту комнату, чтобы провести в ней ночь, но нам нужно двигаться дальше. Мне нужно, чтобы вы с Ху Шэном вышли и собрали как можно больше информации, пока я остаюсь здесь», — сказал Чу Фэн Сюн Куну. Ему неудобно появляться на публике, поэтому он решил остаться.

«Нет проблем, дедушка Чу. Устраивайся здесь как хочешь. Чувствуй себя как дома, выпей чаю и выпей еще вина; мы с Ху Шэном быстро все сделаем!» — сказал Сюн Кун.

Сюн Кун, казалось бы, внезапно пришел в восторг от такого рода вещей. Ну, это все из-за телефонного звонка, который у него был со своим дедушкой несколько дней назад. Во время разговора Сюн Кун правдиво рассказал своему дедушке, через что ему пришлось пройти за последние несколько дней. Сначала дедушка устроил ему настоящую взбучку, предупредив, чтобы он больше не делал глупостей; затем старый король медведей напомнил своему внуку, что работа под началом Чу Фэна принесет ему гораздо больше пользы, чем работа против него.

Ху Шэн тоже делал то же самое. Он сказал своему дедушке, что Чу Фэн собирается напасть на гору Лонху. Это стало настоящим шоком для его дедушки. Затем дедушка сказал Ху Шенгу, что на этот раз он должен работать с Чу Фенгом.

Слухи вскоре распространились между царями Куньлуня. У многих королей было предчувствие, что вот-вот должно произойти что-то большое. Чу Фэн уже был непреодолимой силой; его союз с Бессмертным Королем Фениксом был бы ужасающим. Нет ничего невозможного, как только эти двое объединят свои силы.

Чу Фэн ждал в своей комнате, окруженный очень грандиозной атмосферой. Чу Фэн устроился у маленькой печки, работающей на угле, и потягивал вино из бутылки. Насыщенный аромат вина наполнил комнату.

Затем он налил немного в стакан. Вино выглядело янтарным, и у него был богатый ароматный вкус.

«Эти мутанты точно знают, как развлекаться», — пробормотал себе под нос Чу Фэн.

Эта обстановка напомнила ему о тех днях, когда он сражался на Западе. Тогда он был окружен людьми, которые предавались веселью и чрезмерному пьянству еще до завершения битвы. Затем, как только те же самые люди вернулись с Запада, они сразу же устроили себе вечеринку вслепую. Помимо борьбы за власть, стремление к чувственному удовольствию, казалось, было единственным, что их заботило.

«Это я здесь такой глупый?» Чу Фэн спросил себя: «Почему бы мне не пойти поразвлечься?»

Но вскоре он покачал головой. Теперь, когда он знал, что мир был на грани очередного витка потрясений, Чу Фэн не мог позволить себе тратить время впустую. Мир вот-вот должен был сделать еще один резкий поворот и свернуть на неизвестную территорию, и когда это произойдет, только тот, кто войдет хорошо подготовленным, будет жить хорошей жизнью.

Чу Фэн мог представить себе количество убийств и жестокости, когда потрясения снова обрушатся на мир. Расстановка сил в мире снова будет перестроена, и мир увидит, как к власти придет новая группа людей. Те, кто были королями сейчас, не обязательно были бы королями тогда.

«Приведи все в порядок. К нам приедет король, так что давайте убедимся, что все в порядке и чисто».

Голос донесся из-за стены. Стена должна была быть звуконепроницаемой, но как король с четырьмя разорванными кандалами, Чу Фэн все еще мог легко различить слова.

«Поторопись! Давайте убедимся, что на этот раз мы не совершаем абсолютно никаких ошибок, иначе кто-нибудь заставит нас пожалеть об этом!»

«О, и поскольку это очень важный человек, нам также нужно быть осторожными с тем, как мы разговариваем и ведем себя, когда сопровождаем нашего гостя в туре. Все ясно?»

Казалось, что в отеле вот-вот должны были зарегистрироваться несколько очень важных гостей, и прямо сейчас кто-то следил за тем, чтобы все приготовления были сделаны правильно.

Однако Чу Фэну было наплевать на то, что происходило по соседству. Он налил себе еще бокал вина, чтобы убить время.

Но вдруг он услышал, что кто-то по соседству упомянул его имя. Сначала ему, казалось, было все равно, но потом он поставил свой бокал с вином.

«Я ненавижу ругаться с другими людьми за их спиной, но на этот раз я должен это сказать. Кем он себя возомнил? Я работал в Исследовательском институте До Цинь в течение многих лет, и никогда не видел никого, кто был бы таким высокомерным и тщеславным, как Чу Фэн. Бог знает, сколько раз мы пытались протянуть ему наши оливковые ветви, посылая ему приглашения на наши мероприятия и все такое, но он никогда на них не присутствовал. Как грубо! Как высокомерно!»

Чу Фэн мог слышать все это. Человек по соседству был прав. В последнее время он действительно отклонил много предложений, потому что пока не хотел связываться ни с одной из этих крупных компаний. Однако он никогда не думал, что это может вызвать у других людей ненависть к нему за это.

Чу Фэн покачал головой и вздохнул.

«Ты прав. Он тщеславный, бредовый ублюдок. Тот факт, что он считает себя непобедимым, так смехотворен. И позвольте мне сказать это, рано или поздно мы увидим его падение!» — сказал Ма Куо.

«Как исследовательский институт, Пре-Цинь обладает гораздо более обширными знаниями и гораздо более глубоким пониманием мутаций, чем когда-либо мог постичь его крошечный мозг. И поскольку такие люди, как мы, гораздо глубже понимают мутацию, мы боимся силы небес и земли и поэтому остаемся скромными и скромными. Между тем, Чу Фэн-просто высокомерный идиот, практически ничего не знающий, и именно поэтому он так самоуверен. Ну, что я могу сказать? Рано или поздно из-за его невежества и высокомерия его убьют».

Лицо Чу Фэна позеленело. «Сукин сын, как ты смеешь проклинать меня, чтобы я умер?!»

Чу Фэн отклонил эти приглашения самым вежливым образом, так что не имело смысла говорить, что он был груб или высокомерен. Следовательно, именно порочность их сердец заставила этих двух людей так проклинать его.

«Научно-исследовательский институт До Цинь? Кто ты, черт возьми, такой?» Чу Фэн никогда не общался с ними, поэтому ему было еще труднее понять причинную природу того, что они говорили о нем.

Иногда случаются неприятности, даже если человек ничего не сделал, чтобы добиться их.

«Я слышал, что наш сегодняшний гость-кто-то очень необычный. Он пришел с моря и сказал, что хочет бросить вызов каждому королю, который живет на земле. Как ты думаешь, он тоже пойдет за Чу Фэном?» — спросил Ма Куо.

Чу Фэн был ошеломлен. Гость с моря хочет бросить вызов королям? Он никогда не ожидал услышать что-то подобное в подобном месте!

«Не уверен, но я думаю, что мой старший брат сообщит о нем гостю. Знаешь, вообще-то Чу Фэн должен был быть здесь сегодня гостем, но я думаю, что не все заслуживают нашего угощения. На этот раз мы позаботимся о том, чтобы преподать этому высокомерному сукиному сыну урок или два о том, как быть вежливым и скромным», — рассмеялся Ци Тен.

«Твой старший брат, Ци Шэн, должен быть здесь с минуты на минуту».

Чу Фэн нахмурился. Исследовательский институт до Цинь был археологическим институтом, но это был не просто археологический институт, это была также одна из крупнейших компаний в стране, в которой семья Ци была одним из самых важных членов.

Ци Шэн был одним из самых младших в семье Ци. «Но что он здесь делает?» — пробормотал Чу Фэн. Его лицо выглядело холодным и бесстрастным. «Он пытается убедить своего гостя сразиться со мной?»

«Мой брат сказал мне, что он сам заберет гостя. Он сказал, что гостя зовут Белый Дракон. О, и он также пригласил Цзян Луошена и Му Тяня.»

«Белый дракон? О боже мой! Дракон из моря? Это должен быть кто-то из дворца Короля-дракона [1].

«Я понятия не имею!»

Чу Фэн был поражен тем, что услышал. «Дракон из моря? Что это может быть за зверь? И как Бодхи, Божество и Институт Доцинь умудрились пригласить его на ужин? Каковы их намерения?» У Чу Фэна было много вопросов.

«Мой брат и белый дракон будут есть отдельно от нас. Мы с тобой встретимся только с одним из учеников этого дракона, а не с самим драконом. Какой позор…»

«Но все же мы не должны смотреть свысока на этих учеников. Того, с кем мы сегодня встречаемся, зовут Ся Лань. Она — король с четырьмя разорванными оковами. Самое забавное, что она должна была отправиться с белым драконом и присутствовать на главном банкете, устроенном твоим братом, но я слышал, что она не особенно любила вежливость и этикет, поэтому вместо этого она пришла к нам.»

Чу Фэн сделал еще один глоток вина, продолжая внимательно прислушиваться к разговору.

Через час в соседней комнате внезапно стало оживленно. Чу Фэн почувствовал, что в воздухе произошло изменение уровня энергии. Это был знак прибытия короля. В дополнение к этому, комната также была наполнена радостными возгласами и смехом. Двое в соседней комнате приветствовали прибытие Ся Лана.

Вскоре смех стих, и Ся Лань начал говорить. Ее голос звучал как перезвон гигантского колокола. Весь дворец содрогнулся, когда она заговорила.

«Прежде чем мы выпьем, я хочу знать, есть ли Чу Фэн в этом городе?» — спросил Ся Лань.

«Да, он недавно вернулся в город», — ответил Ма Куо.

«О, тогда очень хорошо. А теперь послушай меня. Мой брат очень заинтересован в этом человеке, поэтому мне нужно, чтобы вы двое разработали план, чтобы Чу Фэн мог добровольно пойти навестить моего брата!» — сказал Ся Лань.

«А теперь, пожалуйста, извините меня за вопрос, что ваш брат хочет с ним сделать?» — спросил Ци Тен.

Губы Ся Лана приподнялись в нежной полуулыбке. «Мой брат слышал о нем много слов. Говорят, что Чу Фэн обладает некоторыми весьма выдающимися способностями, а также очень раздутым эго. Этот тип людей всегда был любимцем моего брата, поэтому он хочет знать, насколько он на самом деле искусен, тогда он сможет решить, оправдано ли его чрезмерно раздутое эго. О, кстати, ты не будешь возражать, если мой брат случайно убьет его в драке, верно?»

«Хм…» Эти двое выглядели очень удивленными. Хотя они и раньше делали некоторые едкие замечания о Чу Фэне, они все еще были весьма поражены тем, что сказал Ся Лань.

«В чем дело? О, да ладно, правда? Твой брат, Ци Шэн, громко и ясно дал понять, что на этот раз он хочет, чтобы так называемый Демон Чу был мертв, так что же это за колебания, которые вы двое испытываете прямо сейчас?!» Ся Лань, казалось, отнесся к этому довольно презрительно.

«Конечно, конечно! Конечно, нам так же не терпится увидеть полное проявление таланта вашего брата. Мы сделаем так, чтобы это произошло как можно скорее!» — сказал Ци Тэн сквозь стиснутые зубы. Если это была идея его брата, то как он мог не желать стать свидетелем смерти Чу Фэна?

[1] (В китайском фольклоре дворец Короля-дракона(龍宮) — это подводный дворец Короля-дракона, царя моря. В зависимости от версии легенды, он построен из красного и белого коралла или из цельного хрусталя. Обитателями дворца были семьи и слуги Короля-Дракона, которые были обитателями моря. В некоторых легендах на каждой из четырех сторон дворца разное время года, и один день во дворце равен столетию за его пределами.)