Глава 261: Пепел к пеплу

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 261: Пепел к пеплу

Переводчик: Элси Редактор: Крисси

Лязг!

Каждый прыжок уносил Чу Фэна на один километр вдаль. Он был заключен в гигантский золотой колокол, из которого доносились потрепанные временем перезвоны древнего колокола. Сцена была поистине удивительной.

Цянь Юэ был отправлен в полет с кровью, льющейся изо рта, но был пойман в считанные мгновения.

— крикнул Чу Фэн, прежде чем бомбардировать врага серией ударов кулаком.

Бум!

Божественный свет вспыхнул, как приливные волны на золотом море, когда пять форм жизни, которые составляли золотой колокол, снова вылетели, сопровождая удар Чу Фэна.

Материализовались фигуры дракона, тигра, сокола, журавля и медведя; некоторые излучали золотое сияние, некоторые-черное, а некоторые-белоснежное. Драконьи песнопения, рев тигра и крики птиц заполнили воздух, образуя ужасающую сцену.

Стук!

Цянь Юэ снова закружился в воздухе, разбрызгивая кровь во все стороны.

На этот раз его отбросило на тысячу метров и он врезался в горную вершину, которая впоследствии развалилась на несколько частей, подняв в воздух пыль и дым.

«Ты жук! Теперь ты действительно привел меня в ярость. Ты действительно думаешь, что я тебе не пара?!» Цянь Юэ взревел, когда его волосы дико заплясали у него за спиной, а фиолетовое пламя бушевало на его теле.

«Кем ты себя возомнил? Ты просто трехглазый урод. Не говорите мне, что ваши предки были возрождены и произошли от окаменевших трилобитов?» Чу Фэн громко рассмеялся и издевался.

Чем больше он смотрел на этого трехглазого эксперта по морским расам, тем больше он ему не нравился. Этот человек на самом деле называл его клопом, как будто его родословная была действительно благородной.

Бум!

Цянь Юэ вспыхнул фиолетовым светом, который поднялся до небес. Его тело постоянно издавало потрескивающие звуки, когда из его спины вырос хвост, похожий на хвост дракона наводнения.

Более того, его тело начало расширяться и быстро достигло трех метров в высоту. Его красивое лицо исчезло и было покрыто с головы до ног плотной чешуей, поблескивающей пурпурным сиянием.

Он все еще был в человеческом облике, но теперь был покрыт чешуей до самого лица в дополнение к дополнительному хвосту.

«Я потомок Атлантиды и имею полное право называть тебя букашкой. Вы, люди, ничто в годы славы моей расы!» Цянь Юэ взревел с присущим ему чувством превосходства. Он все еще был таким же тщеславным, несмотря на то, что довольно сильно страдал.

«Затонувшая Атлантида? Значит, все легендарные атланты-такие же уроды, как и ты? Я не верю в это чертово дерьмо. То, что вы потомок, должно означать, что ваш предок женился на ком-то из другой расы. Я предполагаю, что это, должно быть, потопный змей. Как ужасно уродливо, ты выглядишь как неприглядный гибрид. У вас все еще хватает наглости называть себя божественной расой. Мне кажется, что ты сам очень похож на жука. Может быть, отныне я буду называть тебя расой жуков!» Спровоцировал Чу Фэна.

«Ты хочешь умереть!»

Чешуйчатый Цянь Юэ громко взревел, когда свет из его вертикального глаза яростно вспыхнул и вырвался в виде фиолетового луча.

«Лязг!»

Этот луч почти пробил золотой колокол вокруг тела Чу Фэна.

«Этого все еще не хватает!» прокомментировал Чу Фэн. Каждое его движение наполнялось энергией крови, почти как у божества, вокруг которого грохотал золотой колокол.

В это время он был еще более ярким, чем солнце, с великолепным сиянием, выстреливающим во все стороны, когда он приблизился для убийства.

«Бум!»

В следующее мгновение аура Цянь Юэ снова немного поднялась, когда два чешуйчатых крыла развернулись у него за спиной.

«Ты становишься все уродливее и уродливее. Я чувствую, что обижаю насекомых, называя тебя жуком. Как ты все еще сохраняешь человеческую форму после стольких превращений? Ты заставляешь меня терять аппетит, умри!»

Разъяренный Чу Фэн превратился в луч света и пронесся по небу, набрасываясь на врага с ужасающим намерением сжать кулак!

Гигантский колокол грохотал и сотрясал всю гору.

Цянь Юэ был в абсолютной ярости; слова противника были просто слишком злобными. Он не мог съесть ничего в форме человека?! Это сильно взбесило его.

«Чу Фэн, я сдеру с тебя кожу живьем!» Цянь Юэ превратился в луч фиолетового света и, взмахнув крыльями, полетел к Чу Фенгу.

Бум!

На этот раз они напрягли всю свою силу, врезавшись друг в друга, испуская ослепительный свет из своей среды.

С донгом на золотом колокольчике начали появляться трещины, образованные намерением кулака Сини, в то время как луч света между бровями противника скользнул мимо его шеи, разрывая ее и посылая свежую кровь во все стороны. Ситуация была чрезвычайно опасной, но Чу Фэн обладал поразительной скоростью регенерации, которая смягчила ущерб.

Стук!

В то же время, кулаки Чу Фэна опустились на тело противника. Удар на этот раз заставил ребра Цянь Юэ прогнуться среди очевидных трескучих звуков, отправив его в полет вдаль.

Они оба были ранены и залиты кровью!

«А? Ты хочешь убежать?» В это время Чу Фэн заметил далекую горлицу, расправившую крылья и устремившуюся в небо.

Он следил за другими экспертами королевского уровня в окрестностях и немедленно убил бы их, если бы они предприняли какие-либо действия.

По правде говоря, другие эксперты по расе зверей не могли дождаться, когда увидят Чу Фэна мертвым.

Они хотели броситься, чтобы убить его, но обнаружили, что разница между ними была просто слишком велика. Они просто выбросили бы свои жизни на ветер.

Были также представители звериной расы, такие как Король Горлиц, которые хотели убежать, но все они были напуганы и не смели пошевелиться, чтобы Чу Фэн не выстрелил своим молниеносным копьем и не убил их немедленно.

Раньше был король птиц, которого постигла эта несчастная участь!

Но после того, как напряженная битва между Чу Фэном и экспертом по морской расе переместилась на несколько километров, Король Горлиц набрался смелости, чтобы сделать свой ход. В первую очередь он хотел сбежать в безопасное место.

Однако он сильно недооценил божественный инстинкт Чу Фэна, который овладел ими с самого начала. Любое безрассудное действие приведет к вспышке убийственного намерения.

Бум!

Воздух взорвался, когда Чу Фэн прямо увеличил свою скорость в пять с половиной раз больше скорости звука и пересек расстояние, как будто это было ничто. Сцена была поистине ужасающей.

Особенно учитывая обилие горных вершин в этом районе, Чу Фэн смог продолжить свою безумную погоню с относительной легкостью. Он взбежал на горную вершину и взмыл в небо.

«Убей!»

С одним-единственным криком разум Короля Горлиц пришел в смятение, и у него так закружилась голова, что он чуть не упал с неба.

«Ты смеешь!» — крикнул Цянь Юэ сзади, когда он бросился в погоню, дико хлопая крыльями, чтобы остановить Чу Фэна.

Но он не мог сравниться с Чу Фэном по скорости, несмотря на крылья и даже после того, как приложил всю свою силу.

Король Горлиц был до смерти напуган, увидев, как Чу Фэн прямо гонится за ним, вместо того чтобы использовать копье-молнию. Последний взбежал, не обращая ни малейшего внимания на высоту горы, и сразу же спрыгнул с ее вершины, в мгновение ока догнав убегающего короля птиц. Это было абсолютно шокирующе.

Стук!

Кулак Чу Фэна наполнился интенсивным золотым сиянием, которое затопило площадь в сто метров.

Пффф!

Король горлиц был разорван на куски и умер несчастной смертью, когда перья и кровь дождем посыпались на землю.

Остальные три короля зверей были потрясены, и их сердца полностью упали. Если даже король летающих зверей, такой как Король Горлиц, был убит под кулаками Чу Фэна, у них почти не было шансов на побег.

Они могли только надеяться на победу Цянь Юэ над Чу Фэном. Не было другого способа убежать от жестокого Короля Демонов Чу!

Цянь Юэ был определенно в ярости—Чу Фэн неоднократно убивал людей во время своего дежурства и, похоже, не собирался останавливаться.

Чу Фэн приземлился с грохотом и разбил горный пик внизу!

Он был окутан сиянием, когда посмотрел сверху вниз на трехглазого эксперта, который прибыл в погоню. «Я убью, кого захочу. Ты можешь даже остановить меня?»

«Ты постоянно провоцируешь меня на это. Я не проявлю к тебе пощады!» — взревел Цянь Юэ.

«Ты не стоишь и перда. Какой итог? Ты действительно думаешь, что ты большая шишка? Я убью и всех остальных тоже; посмотрим, что ты сможешь сделать», — крикнул Чу Фэн.

С грохотом он спустился с вершины горы и посмотрел вниз на трех экспертов уровня короля.

«Я убью тебя!» — Цянь Юэ почувствовал себя очень униженным. Он отбросил осторожность на ветер и расправил крылья, когда прыгнул в сторону Чу Фэна.

Все три короля звериной расы в лесу дрожали от страха. Они поняли, что для них все пошло наперекосяк.

«Давайте нападем вместе и поможем Цянь Юэ убить его!» Король Овец был в своем человеческом облике, но на его голове все еще виднелся длинный изогнутый рог.

«Убей!» Два других короля взревели.

Стук!

Чу Фэн обменялся ударом с Цянь Юэ в воздухе и отшвырнул его в сторону. Он сам приземлился на землю и бросился к трем королям.

Король овец взревел, бросаясь на Чу Фэна, но был ошеломлен, обнаружив, что двое других его товарищей убегают в другую сторону.

Чу Фэн вышел со скоростью, которая, казалось, заставила землю вращаться в обратном направлении. Он был так быстр, что расстояние в несколько километров было для него всего несколькими шагами.

В это время он излучал ужасающую божественную мощь и сиял ослепительным сиянием, как небесный бог.

Энергия Чу Фэна поднялась, как океанские волны, прорывающиеся сквозь банки с едой, когда он бросил взрывной удар в сторону Короля Овец.

«Король морской расы, пожалуйста, спаси меня!» Король Овец в ужасе взмолился и попытался сопротивляться, как мог.

«Проваливай!» — заорал Цянь Юэ на Чу Фэна, когда тот спикировал с неба, но было слишком поздно останавливать его.

Чу Фэн был подобен божеству; божественный свет вырвался из него, чтобы охватить площадь в сто метров, когда Король Овец был разорван на части одним ударом.

Кто, кроме этих высших существ с шестью разорванными кандалами, мог бы соперничать с нынешним Чу Фэном? Не было никакой возможности противостоять его ужасающим атакам. Он был подобен божеству, спустившемуся в мир смертных.

Чу Фэн стряхнул Цянь Юэ и рассмеялся. «Я собираюсь убить своего третьего короля зверей. Попробуй остановить меня, если сможешь!»

Он с грохотом преодолел звуковой барьер и в мгновение ока преодолел один километр, чтобы снова убить.

Выражение лица Цянь Юэ было совершенно пепельным. Вертикальный глаз между его бровями ярко вспыхнул и продолжил атаку сзади, но, к его разочарованию, противник уклонился от всех атак.

Бум!

Интенсивный свет осветил весь горный лес и залил стометровый периметр ослепительным сиянием. Вся трава, деревья и гигантские камни были взорваны и превращены в мелкий порошок.

Процесс сопровождался жалобным криком—пала третья жертва.

«Остался еще один. Я собираюсь убить его сейчас. Ты можешь остановить меня?!» Чу Фэн обернулся с насмешкой в глазах.

— взревел Цянь Юэ. Он пришел в ярость от унижения, потому что был беспомощен, чтобы спасти даже одного короля зверей, и над ним насмехалась другая сторона.

«Ты не можешь остановить меня!» Чу Фэн усмехнулся.

Цянь Юэ яростно взревел и бросился вперед.

На этот раз, однако, Чу Фэн на самом деле не пошел на последнего короля зверей и вместо этого развернулся, чтобы начать яростную атаку.

Чу Фэн начал тотальную атаку, в которой был использован даже летающий нож.

Пффф!

После нескольких обменов репликами он отрезал одно из крыльев Цянь Юэ.

«С этим мне не нужно будет беспокоиться о том, что ты улетишь. Время убить этого четвертого человека!» Речь Чу Фэна была непочтительной и насмешливой.

Легкие Цянь Юэ чуть не взорвались от гнева; неужели он действительно не подходил? Потеря одного из крыльев сильно взбесила его.

На этот раз Чу Фэн безумно побежал за четвертым человеком, потому что он зашел довольно далеко. Но это расстояние не было проблемой для Чу Фэна, который вскоре догнал его.

Результатом стал катастрофический взрыв всей лесной зоны, сопровождаемый разлетающейся во все стороны звериной кровью. Он убил своего четвертого короля зверей.

«Я очень удивлен, что ты не попытался убежать». Чу Фэн вернулся, чтобы продолжить издеваться над экспертом по морским расам.

Цянь Юэ действительно хотел отступить, но, потеряв одно из своих крыльев, он понял, что потерял свой лучший шанс на побег.

«Убежать? Среди нашей божественной расы нет трусов. Ты думаешь, что уже победил? Отдай свою жизнь, ты, жук!» — взревел Цянь Юэ. Его длинные волосы начали излучать светло-золотистый оттенок, когда чешуя на его теле начала исчезать, придавая ему почти прозрачный цвет.

Несколько капель золотой крови на его груди испустили божественное сияние, когда они вылились из его сердца, которое затем устремилось ко всему его телу и начало гореть.

В мгновение ока все его тело стало светло-золотистого цвета.

«Божественная кровь, возродись!» Он громко взревел, прежде чем броситься к Чу Фэну.

Бум!

Великая битва потрясла землю и небо. Леса сгорели дотла, а горы разлетелись на куски. Разрушительные силы между этими двумя были поразительны.

Цянь Юэ был так взбешен, что сжег свою кровь. Он не колеблясь сжег несколько капель золотой крови, которая была его наследием от Атлантиды, чтобы сразиться с Чу Фэном.

«Я благодарю вас за то, что помогли мне поднять мои кулаки на новый уровень. Ты выполнил свое предназначение, и теперь пришло время умереть!» Заговорил Чу Фэн.

В это время его аура резко поднялась, и его намерение в кулаке взлетело до небес, когда появилась другая истинная форма. Божественный и благородный небесный жеребец пронесся галопом по звездному небу и материализовался перед ним.

Через короткое время формы дракона, тигра, сокола, журавля, медведя и жеребца начали вращаться вокруг Чу Фэна и снова образовали большой колокол.

Изображения этих шести животных были вырезаны по бокам колокола, который начал звонить с древним звуком.

Цянь Юэ был в равной степени взбешен и напуган, обнаружив, что больше не может пробиться сквозь его защиту. Он стал почти непобедимым после добавления истинной формы и его вообще нельзя было поколебать.

«Время отправить тебя восвояси!» — крикнул Чу Фэн.

С грохотом он выбросил один кулак, вдоль которого по спирали выдвинулись шесть истинных форм.

Ослепительный свет пролился с великим великолепием, как взрывающееся солнце. Было слышно только одно «пфф», прежде чем Цянь Юэ начал кричать от великого страдания. Все его тело было разорвано на куски и постепенно распадалось, образуя кровавый туман!

В это время великая битва на горе Юньлуо достигла всех стран с помощью спутниковых снимков. Несомненно, поднялся большой переполох!