Корона Зимы: Акт 2, Глава 13

Глава 13

Работа с гномьей миграцией продолжалась несколько недель, и Илиш’иш больше не считали их работу рабством — это было далеко не так приятно.

В то время как вампиры-невесты, размещенные в каждом офисе, имели своего рода сердечные рабочие отношения с ледяными драконами, она чувствовала, что в целом они все просто использовались в качестве домашнего скота с удобным набором черт, а не чем-то вроде умелых и опытных. умный раб. Их просто эксплуатировали за все, что у них было, ни на что не обращая внимания. Им не нужно было есть из-за их аксессуаров, поэтому они работали. Не было болезней и травм, они просто регенерировали, поэтому они работали. Активным драконам изначально не нужен был сон, поэтому они работали. Все естественные преимущества их вида — их сила, скорость, стойкость и выносливость — стали скорее проклятием, чем благословением.

Кваготские рабы, которых Снежные Драконы держали во время правления Оласирд’арка, по крайней мере, получали относительную свободу, если не ставили перед ними различные задачи: им разрешалось посылать своих людей, куда им заблагорассудится, в горы, вести войны и расширять свою причудливую маленькую империю — в основном все было позволено до тех пор, пока они платили свои взносы и не бросали вызов авторитету своих хозяев.

С другой стороны, жизнь Илышниша с доставкой посылок туда и обратно была не чем иным, как чистой рутиной: бесконечный график, который не давал им передышки в работе и мало свободы. Им давали один день, чтобы собраться с мыслями в любых тесных помещениях, которые могли быть для них найдены. В остальное время они бесконечно летали туда-сюда по своим маршрутам: весь день и всю ночь целую неделю подряд.

Нет, даже с домашним скотом так не обращались. Скорее, с ними обращались как со слугами-нежитью, которые тащили грузы по суше таким же образом… или, возможно, как с бесчувственными, безжизненными конструкциями, которых гномы когда-то использовали для защиты своего королевского дворца в Фео Беркане.

Может быть, загонять нас до смерти и есть настоящая цель.

Илышниш обдумывал эту идею минуту или две: этого, вероятно, не произошло бы, учитывая вездесущие атрибуты эффективности, которыми они все были оснащены. Они просто были максимально приближены к Нежити и безжалостно работали таким же образом. Поскольку Хежинмал был невыносимо оптимистичен из-за своего «состояния», Илишн’иш хотела спросить других своих товарищей по выводку, как они относятся ко всей этой договоренности. Однако из-за проблем первого дня они никогда не останавливались достаточно долго, чтобы другие рейсы могли их догнать.

Она мрачно размышляла на стене аванпоста Фео Джура рядом с братом, думая о предстоящем «выходном», который скоро наступит. Первые два из этих дней были в импровизированных сараях, устроенных на этой же заставе, среди всей суеты. Сон был невозможен, и ей был запрещен въезд в город гномов, поэтому весь день она провела, бездумно глядя на бесконечную процессию гномов и их груз, вывозимый из города в Фео Беркану.

— Я похудел, сестра? — спросил Хежинмал, позируя и втягивая живот.

— Немного, — рассеянно ответил Илышн’иш, сбивая передним когтем со стены кусок льда.

«О, это здорово! Возможно, мы могли бы отпраздновать с каким-нибудь оленем, лосем или нуком…

«Нет.»

— Н-но мы не ели уже несколько недель! Это не может быть здоровым».

«Здоровый?» Илишн’иш заставила себя посмотреть на дородную фигуру Хежинмала: «В таком случае нам придется морить тебя голодом еще год или около того, прежде чем ты будешь хотя бы отдаленно выглядеть здоровым».

«Эх…»

«Если подумать, — добавила она, — я должна просто перестать накладывать на тебя столько чар. Так вы быстрее избавитесь от большего количества жира. Даже несмотря на то, что за последние несколько недель мы стали быстрее, в любом случае это приводит к увеличению работы. Леди Шалти снова посмотрела на нас таким забавным взглядом, когда в прошлый раз мы чуть не обогнали летящий впереди нас самолет.

Тяжелая работа, как она обнаружила, просто приводит к еще большему количеству работы. Изначально у них был довольно вялый график из-за их мрачных ожиданий от выступления Хежинмала. Это было так невыносимо медленно, что она использовала свою магию, чтобы двигаться в более разумном темпе. Она рассудила, что, поскольку они будут приходить раньше графика, у них будут более длительные перерывы между каждой доставкой… но в течение дня они были переведены на обычный график, который использовали все остальные Ледяные Драконы.

Перед тем, как это произошло, на лице леди Шалти было расчетливое выражение, а затем она предстала перед ними лично с сияющей улыбкой на лице, которая выглядела слишком мило.

— Ваши обязанности расширились, — сказал им Вампир, — разве это не прекрасно?

К ней был привязан еще один Бесконечный ранец, и леди Шалти подняла взгляд, словно только что вручила медаль герою. Теперь у леди Шалти снова было то расчетливое выражение лица. Какой сумасшедший был бы счастлив, если бы его обременяли дополнительными работами? Ей нужно было уменьшить количество чар на Хежинмале, прежде чем ее «обязанности» снова были «расширены».

Вампир-невеста появилась из-за ближайшего сугроба, а за ней двое других, которые обычно приносили новый груз для доставки. Илышниш подозрительно посмотрел на процессию. Увидев Э-Рантэл, Фео Беркану и Фео Джуру, она поняла, что на каждом посту, укомплектованном представителями службы доставки, было ровно по три вампирских невесты. Один обслуживал клиентов, которые приходили, чтобы оставить или забрать свои заказы на стойке регистрации; также решение общих административных вопросов. Остальные двое обычно работали в фоновом режиме, организуя инвентаризацию, ухаживая за ледяными драконами и отправляя по пути различные посылки.

Всякий раз, когда невеста-вампир на стойке регистрации подходила к задней части, это означало, что что-то не так — или что-то меняется. Илышн’иш настороженно посмотрел на нее: нежеланные и неожиданные перемены обычно были злейшим врагом ледяного дракона.

— Поздравляю, — улыбнулась ей секретарша-вампир-невеста. «Ваши обязанности были расширены».

Илышниш вздохнул.

«Поздравляю, сестра!» Хежинмал присоединился к нему и взволнованно посмотрел на вампирскую невесту: «Что она получает?»

«Основываясь на нашей оценке вашей работы, — ответила Невеста-вампир, — мы решили поставить вас на поставку между Э-Рантэлом и Фео Берканой. Сначала мы поставили перед собой трио других драконов, но со временем вы вдвоем добьетесь гораздо большего. Эту доставку необходимо сначала доставить в Фео Райдзо, после чего вы отправитесь в Э-Рантэл, где проведете свой выходной, прежде чем отправиться по новому маршруту. Вы упомянули, что знаете, где находятся все здешние города гномов, да?

— Я был там несколько раз, — ответил Илышниш, — но очень сомневаюсь, что Хежинмал влезет в эту жалкую дыру в стене.

В отличие от трех других городов гномов, их аванпосты давным-давно связывали крупный торговый путь между некогда процветающими человеческими землями по обе стороны Азерлисийских гор, Фео Райзо изначально был основан как отдаленное шахтерское поселение, которое перевозило свою продукцию, чтобы прокормить промышленность Feoh Berkana. Его здания были спроектированы просто: для удобства, без мысли о воспроизведении величественной архитектуры, которую можно было наблюдать в столице Королевства Гномов. К городу относились исключительно как к месту, где размещались и обслуживались те, кто раскапывал богатые жилы руды в этом районе; поэтому присутствие на поверхности было излишним.

Поскольку кваготовы больше не представляли угрозы, более удобные подземные маршруты между Фео Райдзо и городами гномов на севере можно было снова использовать в относительной безопасности, поэтому все движение возобновилось по старым подземным магистралям. Единственный путь через поверхность был через трещину в ледяном склоне горы, за которой следовала серия проходов, которые в конечном итоге вели к самому городу.

— Все приготовления уже согласованы, — сказала ей Невеста-вампир. «Снаружи, перед проходом, ведущим к Фео Райдзо, был возведен временный офис для нашей службы».

Две другие вампирские невесты закончили застегивать свою посылку и отошли назад, чтобы встать рядом с портье.

«Счастливого пути», — хором сказали они.

Илышниш оторвался от стены торговой заставы, за ним Хежинмал. Краем глаза она заметила, как ледяной великан на выступе скалы в километре от нее наблюдает за их уходом. Местное племя, казалось, становилось все смелее. Когда последние весенние бури отступили, а нетерпение по поводу возвращения в свою столицу нарастало, гномы с меньшим количеством имущества начали все больше и больше путешествовать пешком, представляя собой медленную и мягкую мишень для быстрых горных рейдеров. Караваны с Пожирателями душ были более чем достаточно сильны, чтобы отразить то, что она видела до сих пор, но было более чем достаточно времени, чтобы атаковать гномов, путешествующих независимо между ними.

«Как далеко Фео Райдзо?» — спросил Хежинмал, когда они выровнялись.

— В двух часах езды такой скоростью, — ответил Илышниш. «Мы должны быть осторожны на пути вниз: весь этот трафик не будет отвлекать нас и держать на расстоянии, поэтому могут быть засады и тому подобное, устроенные для нас, так как мы так надежно работаем на этом приятный и предсказуемый график».

— В-вы имеете в виду, что они вернулись? Ее брат снова попытался смотреть во все стороны одновременно.

— Что ты имеешь в виду под «они вернулись»? Она недоверчиво сказала: «Они так и не ушли! Сейчас их, наверное, в три раза больше».

«Действительно? Я не заметил».

«Я начинаю думать, что ты ничего не заметишь, если не будешь так близко, что это уловит твое слепое зрение».

— Но тогда будет слишком поздно? Хежинмал нахмурился.

«Это моя точка зрения!» Илишньиш рявкнула, глядя вниз на вершины впереди: «Далекая от того, чтобы быть безопасной, эта «услуга» делает нас настолько смехотворно уязвимыми, что я почти уверен, что однажды вас что-нибудь съест».

Раздраженно нахмурившись, Илышн’иш поджала крылья и резко нырнула к выступу скалы в тысяче метров ниже.

«Сестра?» Голос Хежинмала слабо плыл за ней.

Ее бесшумный спуск закончился у рощицы деревьев, где она рывком оторвала от земли ледяного гиганта, используя инерцию, чтобы швырнуть его со склона горы. Ледяной Великан издала протяжный крик, когда она упала на скалы далеко внизу, по пути несколько раз отскакивая от скалы. Массивная фигура врезалась в землю, разрубленная неровным приемом каменистого ущелья, внутренности вывалились во все стороны при ударе.

«Видеть?» Илишньиш сказала, когда она выровнялась после того, как поднялась обратно, чтобы присоединиться к своему потрясенному брату: «Они повсюду… хотя эти были настолько озабочены тем, чтобы смотреть вниз на все, что происходит, что они больше не утруждают себя взглядом вверх. Те, кто на самом деле представляет собой вызов, не будут такими невнимательными».

«Эм… учитывая, что ты только что убил одного из них, разве они не придут отомстить?» Хежинмал посмотрел на останки ледяного великана.

«Месть? Я полагаю, если бы была замешана какая-то личная ставка — если бы кто-то из других вообще заметил. Однако никто не стал бы тратить время и усилия на месть за легко убиваемого идиота.

Что ж, это было не совсем так, но те несколько раз, когда она сталкивалась с мстительным ледяным великаном из-за такого идиота, они тоже были идиотами. Расправиться с такими пустоголовыми противниками было несложно.

— Я думаю, ты здесь эксперт, сестра. Кстати: если бы меня достал ледяной великан, ты бы пришел отомстить?»

Илышниш закатила глаза.

— Не будь идиотом, брат.

Они продолжали молча и примерно через полтора часа кружили над входом в Фео Райдзо. Илышниш внимательно осмотрел местность внизу: импровизированный аванпост был устроен из утрамбованного снега и нагромождений камней, собранных в окрестностях. Тот самый флаг, который она видела развевающимся на башнях Э-Рантела, вздымался над продуваемой всеми ветрами горной пустошью. В тени хребта, нависшего над входом в город гномов, крался еще один ледяной великан, который, казалось, был сосредоточен на том, чтобы наблюдать за происходящим на земле.

Илышниш сердито посмотрел на фигуру.

— Они их не видят или им просто все равно? — пробормотала она.

«Как насчет?» — спросил Хежинмал.

«Есть еще один из тех великанов над трещиной, ведущей в Фео Райдзо», — ответил Илышн’иш.

«Гигант?» Хежинмал прищурился: «Трещина?»

— Не могу поверить тебе, брат, — вздохнул Илышн’иш. — Эта трещина даже не пытается скрыться.

Ну, она определенно не хотела, чтобы ледяной великан смотрел прямо на нее, пока она лежала на земле. Через несколько минут он рухнул вниз, приземлившись рядом с группой гномов, которые вскочили с испуганными криками при ударе. Илышниш приземлился над своим изломанным телом, подбросив на каменистый ландшафт тучи снежного заноса.

Невеста-вампир, ожидавшая впереди аванпоста, подбежала к ней, полоски прозрачной алебастровой ткани развевались на ветру.

«Что ты делаешь?» Она позвала ее.

— Контроль населения, — легкомысленно ответил Илышниш.

Ледяной Великан застонал и слабо зашевелился под ней, и Илишн’иш небрежно перерезал себе горло. Кровь расцвела на его бледной нечесаной бороде, разбрызгивая свежий снег и лужи на земле. Она отбросила небольшое количество на своих когтях в сторону, наблюдая за своим окружением в поисках реакции любых других ледяных великанов, которые могли быть поблизости.

«Хотите немного йотуна?» Илышн’иш спросил у Невесты-вампира: «Он свежий».

Вампир-невеста шагнула вперед, наклонившись вперед, чтобы окунуть палец в расширяющуюся лужу крови. Она сунула его в рот и скривилась.

— Это не очень хорошо, — сказала она.

— Я нахожу, что мне особо нечем наслаждаться, — согласился Илышн’иш и посмотрел на толстые фигуры поблизости. — Ты там, с бородой.

Гномы, собравшиеся вокруг упавшего Ледяного Великана, одновременно указали на себя с вопросом на лицах.

«Я обменяю эту добычу здесь с вами», — сказала она им. «Меня не волнует, как вы его разделите».

Полные фигуры обменялись косыми взглядами друг на друга. Она не знала, вместе они или нет — на самом деле, было бы лучше, если бы это было не так, потому что конкурирующие интересы, вероятно, гарантировали бы, что они не вступят в сговор в такой короткий срок.

«Э… не могли бы вы дать нам немного здесь?» — спросил один из гномов, глядя на труп.

«У вас есть около пяти минут, прежде чем я уйду», — ответила она. — Я буду на посту вампиров.

Хежинмал уже приземлилась, и ее разгружали, когда она подошла к заставе доставки. Он осторожно посмотрел на нее, когда она остановилась перед ним.

«Я не знал, что у меня такая порочная сестра», — сказал он.

«Ты слишком мягкий, — возразила она, — во многих смыслах».

«Вы хотите сказать, что весь выводок просто случайно убивает ледяных великанов?» Хежинмал сказал с явным недоверием: «Я не думаю, что они считались бы нашими конкурентами, если бы это было так».

«Ну, я не летаю с остальными, как мы делали последние несколько недель, так откуда мне знать? Хотя я сказал, что таких легко отстреливать. Это всего лишь слабые, неопытные разведчики — расходный материал для своих хозяев, ищущие способы отличиться. Сильные не покинут свои племенные твердыни, если у них нет для этого веской причины».

«Насколько сильными становятся эти «сильные»?»

«Возможно, есть несколько таких же сильных, как наши родители, — сказал Илышн’иш, когда Невеста-вампир заползла ей на плечо, чтобы снять сумки, — но настоящая проблема в том, что их гораздо больше, чем нас. Вот почему отец боялся их, не так ли?

«Но отец сказал, что он не боится ледяных великанов…»

— Ну, он идиот, если он действительно так думал, — фыркнула она, — и ты идиот, раз поверил в такую ​​нелепость. Как вы думаете, почему он вообще основал наш анклав?

Будучи самыми слабыми среди Драконов, отдельные Ледяные Драконы проявляли осторожность в незнакомых ситуациях и, как правило, лелеяли комплекс неполноценности — тыкание в него обычно приводило к недоброжелательной реакции. Оласирд’арк признал незначительную власть их расы над Азерлисийскими горами, поэтому он собрал своих товарищей и устроил общее логово в Фео Беркане. Илышн’иш уважал своего отца за столь вдохновенное видение их будущего, так что это откровение о том, что он на самом деле не совладал со своей собственной природой, было чем-то вроде разочарования.

— Я полагаю, в этом есть смысл… значит ли это, что ты их тоже боишься, сестра?

— Этих слабых разведчиков и охотников не стоит бояться, — сказала она ему, — но вы не поймаете меня даже рядом с более сильными. Я бы даже не подумал приблизиться к одной из их крепостей. Как ты думаешь, скольких из нас они захватили или убили за эти века?

«Нет никакого способа сказать, на самом деле. Очень немногие из нас доживают до зрелого возраста, даже в анклаве, и до этого момента мы можем съесть множество вещей. Кто был съеден, а кто попал в плен, полностью в воздухе».

«Мм… ну, я хочу сказать, что даже если мы можем легко убить этих молодых и неопытных, которые еще не зарекомендовали себя в своих племенах, это не значит, что все ледяные великаны такие слабые. Чтобы полностью изгнать их из гор, потребуются тысячелетия — наш анклав должен быть во много раз больше его, если только однажды не родится исключительная личность… но это может так же легко произойти и с ледяными великанами. К счастью, ни одного из них не существует, я думаю.

— Ты не пытаешься быть одной из тех «исключительных личностей», сестра?

«Мне? Как это может быть? Легендарные великие змеи древности, по словам матери, владели магией, которую мы даже сегодня не можем использовать. Вы должны были бы быть в состоянии сделать это, по крайней мере. Я просто пытаюсь стать достаточно сильным, чтобы авантюристы не съели меня сразу после того, как я покину безопасный дом».

Невеста-вампир спрыгнула с нее, унося с собой Бесконечные рюкзаки, и Илиш’иш посмотрел на Хежинмала, у которого тоже не было ничего, кроме одного из его магических контейнеров.

— Мы ничего не везем в Э-Рантэл? Она спросила.

«Отсюда пока нечего доставлять, так что нет». Одна из вампирских невест ответила: «Мы храним этот набор сумок здесь, чтобы мы могли заранее подготовить будущие переводы, если это необходимо. Однако основным узлом сети является Феох Беркана, поэтому я ожидаю, что все исходящие поставки в Э-Рантэл будут оттуда. Хорошего пути.»

Хежинмал прошаркал перед ней и издал испуганный крик, едва не наступив на гномов, терпеливо ожидающих снаружи. Илышниш покачала головой: может быть, брату суждено забыться. Он неуверенно шатался на своих правых ногах, неуклюже прыгая вперед, чтобы избежать их, прежде чем врезаться головой в сугроб. Илишньиш выскочил из кабинета вслед за братом.

— Вы приняли решение по вашему предложению? Она спросила.

Гномы отвернулись от хвоста Хежинмала, торчавшего из снега, и посмотрели на нее.

— Ну, оборудование не было волшебным, — ответил человек с темной седой бородой, — так что хорошо бы разобрать на сырье. Впрочем, больше ничего не было — мы возьмем все это за шесть золотых монет.

— А труп?

— Труп? Он моргнул.

«Конечно, это чего-то стоит», — объяснила она. — Тебе нужно кормить ящериц, да? Потом кожа да кости…

— Но ты сказал, что тебе не нравится вкус?

— Ты что-то намекаешь? Илишн’иш наклонился вперед, глядя на горстку гномов.

Первый гном мгновение смотрел на остальных, затем хмыкнул.

— Хорошо, — сказал он. «Двенадцать золотых. Кто бы мог знать, что Ледяной Дракон знает, что стоит чего».

Она полагала, что из-за его невежества в том, что она знала, попытка стоила того; она не могла винить гнома за попытку. Он бросил монеты в растопыренные когти Илышниш, и она бросила их в свою сумку.

«Удовольствие заниматься бизнесом, — сказал он, — я бы трясся от этого, но это кажется немного опасным. Ты собираешься приводить великанов каждый раз, когда приезжаешь?

— Только если они настолько глупы, чтобы вот так близко подходить, — ответил Илышн’иш.

«Хм… думаю, тогда нам придется следить за падающими гигантами».

Гномы ушли, чтобы позаботиться о своей новой покупке, а Хежинмал наконец вырвался из сугроба, упав навзничь. Мало того, что он был ужасен в воздухе, он также казался плохим на ногах и неспособным закапываться на сколько-нибудь приличной скорости. Это были все вещи, на которые по своей природе были способны ледяные драконы — она задавалась вопросом, станет ли он первым ледяным драконом, который когда-либо утонет, если его бросят в море. Его брат взглянул на спины гномов, направлявшихся к расщелине горы, потом снова на сумку, привязанную к Илиш’ишу.

— Вау, — поразился Хежинмал. «Получая деньги за убийство случайного незнакомца, которого вы встретили, вы прямо как авантюрист».

Илышниш вздрогнул от его сравнения.

«Никогда не называй свою дорогую сестру такими ужасными словами», — сказала она ему. — У меня скоро выходной в Э-Рантэле, и я не поеду в город, как какой-нибудь бедный щенок.

— Это верно, не так ли? Он сказал: «Надеюсь, ты поймешь, о чем я спрашивал, дорогая сестра».

— Конечно, дорогой брат.