Наследие равнин: Акт 2, Глава 11

Глава 11

— Совсем нет рубинов?

— Зу Чиру очень жаль! Кваготов несколько раз опустил голову: «Сегодня ничего не продается…»

«Тч».

Агент Торговой гильдии развернулся вместе с полудюжиной других. Илышниш виновато улыбнулся удаляющимся фигурам.

— Ах, они разозлились, — Зу Чиру нервно сжал когти. «Придет ли Зу Чиру к краху в следующий раз?»

— Это все просто позерство, — небрежно сказал Илышниш. «Если они смогут убедить вас, что вы обязаны дать им то, что они хотят, большая часть их работы уже сделана».

«Я чувствую, что злой Дракон дает мне совет, как манипулировать невинными людьми».

Илышниш ударил по счетчику. Испуганный писк Зу Чиру раздался из глубины палатки.

— Ты не дал им никаких обещаний, — сказала она ему. «Разве Торговцы не должны стремиться получить как можно больше от всего?»

— Эм… нет? Ну, возможно. Зу Чиру неопытен, но и леди Вагнер, и леди Ганье говорят, что самое ценное для торговца — не деньги, а доверие. Кое-что о поддержании приятного баланса между репутацией, качеством и ценой. Если один станет слишком жадным, другие научатся приходить к вам последними. В конце концов, вы потеряете бесчисленные возможности и связи».

— Об этом я не знаю, — ответил Илышниш. «На самом деле, я почти уверен, что это они жадничают. Ты был в офисе Торговой гильдии?

— Однажды, когда я был новичком, — сказал Зу Чиру. «Зарегистрироваться. Это очень далеко, и на улицах всегда очень светло. Если бы гномы были умны, как люди, и расставили повсюду волшебные огни, я не думаю, что мой народ смог бы победить их. В конце концов, у нас нет пользователей магии.

Почему они не подумали об этом? Незнание того, что они могут просто ослепить своих смертельных врагов, было слепым пятном.

— А как это теперь работает?

— Хм?

— Отношения между кваготовами и гномами, — сказал Илиш’иш. «Эти парни любят затаивать обиды. Вы были соперниками еще до появления Демонов-Богов, но теперь кажется, что вы счастливо работаете рука об руку.

— В последнее время произошло много абсурдных вещей, — пожал плечами Зу Чиру. «Все, что можно сделать, это посмеяться и сдаться».

В своей слабости смертные расы, вероятно, имели там преимущество. Дракону было трудно проглотить свою гордость и отказаться от доминирующего положения. Ледяные драконы никогда не забывают ни малейших обид, ни обид, совершенных против них, поэтому было невозможно представить, как гномы и кваготы могли просто «отказаться» от своего древнего соперничества.

«Это не может быть здоровым, — сказала она. «Почему бы просто не колотить друг друга периодически? Вы, господин гном, как вы относитесь к кваготам в эти дни?»

Гном, который просматривал выставленные на обозрение металлические руды, посмотрел на него с замешательством. Его взгляд скользил из стороны в сторону.

— Это не повлияет на мой бизнес, если ты это имеешь в виду. Эта руда ничего не сделала мне и моим родственникам.

— А как насчет самих кваготов? Вы были соперниками под горами Азербайджана с незапамятных времен».

Гном неопределенно пожал ее плечами, и Илишньиш подавил желание покачать головой. Словно чтобы подчеркнуть, что это больше не имеет значения, он купил изрядный объем руды, содержащей серебро, прежде чем продолжить свой путь.

— Т-ты создашь нам проблемы! Зу Чиру заскулила у нее за спиной. «Рыцарь смерти утащит нас за разжигание!»

Словарный запас кваготов необъяснимо расширился с тех пор, как она впервые встретила его. Он также стал сверхъестественным в числах.

— Ерунда, — ответил Илышниш. — Сомневаюсь, что Рыцарь Смерти сможет меня куда-нибудь затащить. Кроме того, единственная причина, по которой Гном покупал так много, заключалась в том, что он не хотел, чтобы его считали дискриминирующим кваготов».

«Зу Чиру думает, что люди бы подумали о жене Зу Чиру, если бы узнали, что она такая злая…»

— Я не твоя жена.

— Тогда почему ты так заботишься о Зу Чиру? Теперь у нас есть теплая палатка с одеялами. Этот свитер красивый и уютный. Ты купил так много вещей для Зу Чиру, что любой поверил бы, что ты вьешь гнездо.

Илышниш нахмурился в ответ на его ответ. Как и многим другим смертным, достаточно было малейшего намека, чтобы они задумались о разведении. Казалось, что она не могла ничего улучшить в своем окружении, чтобы все вокруг не размышляли о том, привлекли ли они каким-то образом ее интерес.

— Я же говорил тебе, что речь идет о твоей позиции, не так ли? Она сказала после того, как они закончили работу с другим покупателем: «Чем лучше все выглядит, тем больше шансов, что вы привлечете клиентов и продадите свои товары. Кстати, ты отплачиваешь мне за все это.

«Я?»

«Конечно же! Это… как ты снова это назвал? Ах да, инвестиции. Я тоже могу лучше этого «Почтового банка». За каждый год, что я храню свои инвестиции у вас, вы будете платить мне в тройном размере».

«Как это лучше?» Его голос повысился в тревоге: «Это нехорошо для Зу Чиру!»

— Но это хорошо для меня.

Изнутри палатки поднялся шум. Через минуту на стол приземлился мешочек с монетами.

— Это было быстро, — Илышныш просмотрел платеж. «Я думал, что вложений должно хватить на десятки тысяч лет».

— Зу Чиру ошибся, сравнив тебя с драконом.

— Но я дракон?

«Нет, это намного хуже», — сказал ей Зу Чиру. «Дракон съест только Зу Чиру. Это… это могут сделать только люди.

Илишньиш посмотрела через плечо на кваготов.

«Люди?»

— Да, — кивнул он, — я слышал сказки. Поколения, порабощенные долгами настолько большими, что те, кто ниже их, могут только чахнуть в отчаянии, пока они беспомощно тонут. Семьи должны продавать своих детей только для того, чтобы заплатить!»

Илышниш был потрясен и сильно встревожен этой пародией. Она увидит, что она может сделать, чтобы исправить такие ошибки. Неправильно, что люди могут лучше драконов собирать сокровища. Она была уверена, что сможет лучше.

— Ой, здесь сейчас хорошо и светло, — подошел к стойке мужчина средних лет со странным видом моноклем. — Я полагаю, это ваша работа, мисс?

«Правильно, дорогой покупатель, — приветственно улыбнулась она. «Предыдущий стенд почти не воздавал должного нашим товарам. Пожалуйста, не стесняйтесь взглянуть».

Мужчина — что-то вроде ювелира, если судить по инструменту над его глазом — хмыкнул в ответ и отступил в сторону. Он начал перебирать коробку с изумрудами, тщательно оценивая каждый под одним из фонарей, установленных вдоль подставки. Два из четырех волшебных огней были размещены над прилавком, а два других были размещены в импровизированных кабинках, где покупатели могли поближе рассмотреть интересующие их предметы.

Потертый и расколотый стол был покрыт слоями ткани, а палатка, которая наполовину нависала над прилавком, придавала ему вид небольшой витрины. Их невыгодное положение было обращено в их пользу, так как свет делал их ярким пятном вдоль затемненного прохода. Несколько других стендов придвинулись ближе, чтобы воспользоваться светом, привлекая на свою сторону еще больше людей.

Зу Чиру сидел в тени палатки за своим новым столом, завернувшись в новое одеяло. Внешний вид его пока был пригоден, но Илышниш решил когда-нибудь улучшить и его. С модификациями стенда их запасы выглядели скудными гораздо раньше, чем накануне вечером.

«Мы должны закрыть стенд пораньше», — сказал Илышн’иш Зу Чиру.

«Мы должны?»

«Похоже, что другие делают то же самое, когда их запасы истощаются, как наши», — сказал Илышн’иш. «Похоже, они не пытаются продать все до последней вещи».

«Ах, хм… это, наверное, потому, что после определенного момента это больше не стоит времени? Но вещи в Квартале полулюдей не должны сильно измениться, даже если мы там…»

«Пойдем.»

Убрали палатку и стенд. Сотрудники Зу Чиру выразили удивление по поводу его раннего возвращения.

— Хозяин, что-то случилось? — спросил один из них.

— Э-э, да, — кивнул Зу Чиру. «С изменениями на стенде мы смогли продавать наши товары намного быстрее».

От собравшихся учеников донесся ропот благоговения.

«Как и ожидалось от жены Зу Чиру!»

«С вами рядом с мастером наша компания будет править миром!»

«Ах, я хочу такую ​​жену, как жена Зу Чиру».

Илишньиш не была уверена, что она думает о том, чтобы править миром на стороне кваготов. Не то чтобы она думала, что Зу Чиру хоть немного приблизится к власти над миром. Она откашлялась.

«Зу Чиру. Я хочу кое-что сделать с тобой».

Кваготы замерли.

— Н-сделай… сделай… сделай меня?

— Понятия не имею, что это должно означать, — Илышн’иш взял ее лапу в свою. «Пойдем, пойдем куда-нибудь, где мы можем побыть наедине».

Ученики свистели и топали ногами.

— Иди, Мастер!

— Я же говорил, что она заинтересована!

«Гордятся наши предки!»

Илышн’иш потащила его, и Зу Чиру, зажмурив глаза, вывела его через северные ворота города. Он снова открыл их, когда они вышли на поле к северо-западу от стены.

— Это очень неожиданно, — мех кваготов встал дыбом. «Сердцу Зу Чиру нужно время, чтобы подготовиться».

— Ерунда, — Илишньиш вытащила брезент из своего Бесконечного ранца. — Ты можешь продержаться двадцать минут, не так ли?

— Д-двадцать минут?

Она расстелила брезент на траве.

— Ложись, — сказал ему Илышниш. «Опыт не убьет вас. Вероятно.»

— Ах, мать, отец, — вздохнул Зу Чиру, распластавшись на спине, — Зу Чиру никогда не ожидал, что это произойдет так… п-подожди, что ты делаешь…

Его голос стал глухим, когда Илышн’иш закатал его в брезент. Через мгновение его голова высунулась из одного конца.

«Это… это слишком сложно для Зу Чиру! Почему мы не можем-аааааааа!!!

Илишньиш вернулась к своему драконьему я, схватила свернувшегося квагота одной из своих клешней и взлетела. Испуганные визги Зу Чиру следовали за ними, когда они пролетели всего несколько десятков метров над землей. Ее когти дернулись, когда брезент зашевелился.

«Перестань извиваться, или я могу рефлекторно раздавить тебя!»

Зу Чиру остановился. Илышниш спустился по долине к реке, виляя по ее течению.

— Тебе холодно? Она спросила.

«Зу Чиру плохо себя чувствует».

«Больной? Фу! Эвьювьювью! Прекрати это! Вы получите это под моими весами!

Она перебрасывала брезент с клешни на клешню, без особого успеха пытаясь избавиться от отвратительного чувства. В конце концов, она опустилась, чтобы скользить по поверхности реки, погрузив в нее когти, чтобы смыть гнилое вещество. Так пахли полупереваренная руда и мясо?

— Право, — сказала она, — это было совсем нехорошо. Если вы планируете преуспеть в качестве торговца, вам следует избегать рвоты на людей. Ты слышишь меня, Зу Чиру? Зу Чиру!

Илышн’иш посмотрел на свои передние когти. Голова кваготовы безвольно вывалилась из-под брезента, изо рта выступила пена. По крайней мере, его больше не тошнило. Или кричать. Она не была уверена, что сможет сохранить ему жизнь, если он привлечет внимание ближайших овец.

Когда они прибыли в Долину Стражей, Илышн’иш несколько раз окунул Зу Чиру в реку.

«Э? Что?»

— Мы здесь, — сказал ему Илышниш. — У тебя все еще есть рубины, которые ты сегодня придержал, да?

Зу Чиру встряхнул свою шерсть, прежде чем покопаться в своей сумке. Он достал небольшую сумку.

— Где Зу Чиру? Он спросил.

— Долина Стражей, — ответил Илышн’иш. — Я почти уверен, что ваши рубины шли именно сюда.

Она привела их к ожидавшему их фургону в гавани, и Пожиратель душ отвел их на деревенскую площадь. Нос Зу Чиру постоянно работал, когда он оглядывался вокруг.

— Этот запах тревожит, — нахмурился он.

— Разве ты не должен уже привыкнуть к поверхности?

— Запахи в городе менее зеленые, — ответил Зу Чиру. «Здесь я чувствую, что в любой момент может выскочить дерево и напасть на меня».

«…дерево?» Илишньш нахмурила брови при виде мысленного образа: «Ты имеешь в виду что-то вроде энта или дриады?»

— Зу Чиру не знает, что это такое.

Илышниш дал объяснение, и у него от ужаса открылся рот.

«Как могут существовать такие ужасные существа?» В его голосе звучал страх: «Есть ли здесь кто-нибудь?»

«Этот остров каменистый и бесплодный, — ответил Илышниш, — я сомневаюсь, что здесь может появиться что-то подобное».

Площадь была слишком яркой для Зу Чиру, поэтому Илиш’иш повел его к задней двери магазина магических предметов. Ей потребовалось несколько ударов, чтобы заставить клерка ответить.

— Госпожа Верилин? Он взглянул на нее: «Магазин все еще открыт — дверь случайно не была заперта?»

— Нет, ничего подобного, — ответила она. «Я выбрал эту сторону намеренно. Есть кое-кто, с кем я бы хотел, чтобы ты познакомился».

Брови клерка нахмурены в замешательстве. Он резко вздохнул после выхода.

«Клянусь Шестеркой! Ч-что это? Зверолюд? Нас обыскивают?»

«Хм… технически ты не ошибаешься. Зу Чиру — член кваготов: расы зверолюдей-кротов.

Зу Чиру кивал головой в знак приветствия, предлагая улыбку, от которой клерк снова прижался к дверному косяку.

— Что еще более важно для тебя, — продолжал Илышн’иш, — Зу Чиру здесь, чтобы продать тебе несколько рубинов.

— … рубины, говоришь?

Зу Чиру протянул свою сумку с драгоценными камнями. После краткого осмотра и минуты или двух торгов он ушел со счетом Торговой гильдии.

— Эти агенты, — проворчал он, — зарабатывали в четыре раза больше, чем платили Зу Чиру! Леди Вагнер была права, когда говорила о доверии — теперь я не хочу иметь с ними дела снова…

— Пока у них не будет того, что тебе нужно.

«Зу Чиру будет работать над расширением своей сети контактов! Это невежество поистине ужасает…»

«Почему бы тебе не нанять кого-нибудь, кто сделает для тебя что-нибудь по городу? Если только ты не собираешься попытаться обработать это в Торговой гильдии самостоятельно.

Зу Чиру нахмурился, увидев квитанцию ​​о продаже. Он посмотрел на нее с надеждой.

— Я не твой приспешник, — сказал ему Илышн’иш.

— Но ты уже так много сделал для Зу Чиру.

«Потому что мне так захотелось. Вам нужно более постоянное решение».

— Тогда мне придется найти кого-нибудь в городе, — Зу Чиру убрал квитанцию. «Как далеко мы? Так как мы больше не торопимся, мы можем идти пешком, да?

Илышн’иш вытащила брезент из рюкзака Бесконечности и расстелила его на земле.

— С той скоростью, с которой ты ковыляешь, нам понадобится больше недели. Ложись, Зу Чиру.

Зу Чиру вздохнул.