Паладин Святого Королевства, Часть III: Акт 3, Глава 5

Глава 5

«Лиам, я не знаю об этом…»

— О чем беспокоиться? Лиам сказал: «Я уверен, что они будут рады тебя видеть».

«Но…»

Он не мог понять, в чем проблема Ната. Она выразила желание время от времени навещать свою семью, но теперь, когда они были, она не решалась сделать это.

Через несколько дней после инцидента с Домом Овар Дом Рестело выдвинул несколько новых инициатив, чтобы укрепить свои позиции в Хобернсе. Одной из них была тихая «пропагандистская программа», направленная на улучшение отношений с гражданами, находящимися под их юрисдикцией. Основное направление заключалось в облегчении экономического бедствия, которое испытывало население, постепенно, до тех пор, пока цены не достигли паритета с ценами в сельских районах страны. Это, конечно же, увеличило бы их зависимость от дома Рестело и промышленной продукции его трудового лагеря. Поступая таким образом, они будут казаться городу спасителями, а также усиливать недовольство горожан против других домов.

Слугам Дома Рестело также было приказано открыться гражданам Хобернса, отказавшись от традиционной исключительности, которую обычно практиковали сельские власти. Вероятно, для этого потребуется время, но это, безусловно, произойдет, если граждане ответят взаимностью на их усилия и будут «приняты» как часть своей большей социальной иерархии.

Лиам и Нэт в настоящее время вносили свой вклад, навещая семью Нэта в городе. В одной руке он держал сумку с лучшими работами Нэта. В другой он держал корзину с едой. Сначала Лиам подумал, что это помешает Нэт держаться с ним за руку, когда они шли по улицам города, но в итоге она взяла его за локоть и с широкой улыбкой прижалась к нему. Однако по мере того, как они приближались к ее старому дому, улыбка исчезала, и ее нервозность начала проявляться.

«Еда вкусная, — сказала она, — но я не думаю, что остальное имеет значение…»

— Разве твой отец раньше не хвалил тебя за твою работу? — спросил Лиам.

«Он сделал, но это было

до.

Возможно, вы устроили для меня мастерскую, но это не значит, что я вышла замуж за другую мастерскую. Им было бы наплевать на эти другие вещи, даже если бы я это делал».

Независимо от того, сколько раз он подвергался этому, его разум все еще ругал ее логику. Для нее было нормально помогать своей семье в их ремесле, но было нормально продолжать помогать в этом ремесле после замужества, только если она вышла замуж за того же ремесла. Был также редкий случай, когда наследник семьи был безнадежным бездельником, и в отчаянии они женили его на женщине того же ремесла, которая могла бы сохранить их лицензию и членство в гильдии.

В противном случае она не должна была. Это не было жестким правилом, но социальные ожидания были настолько сильны, что это вполне могло быть таковым.

«Мои родители будут орать на меня, — Нэт бросил мрачный взгляд на булыжники, — я просто знаю это».

«Компания «Б» ценит ваши усилия, — сказал Лиам. «Даже компания приходит к вам за вещами.

Они

не думай, что это плохо».

— Они делают это только потому, что я твоя жена. Я бы не получил никакого бизнеса, если бы не был».

— Я почти уверен, что это не так…

Нат был

Действительно

хорош в кожевенном деле. С ума сойти, насколько она хороша. Когда он думал, что никогда раньше не видел такого качественно сделанного предмета снаряжения, на следующий день появлялось нечто, превосходившее его. Несмотря на это, она продолжала настаивать на том, что это не так уж и много, и что она просто пыталась быть ему полезной. Она даже пыталась отдать ему все свои заработки, чтобы он мог потратить их на все, что он хотел.

— Нат?

Пожилой Нэт перестал подметать тротуар перед скромной витриной магазина и уставился на них широко раскрытыми глазами.

— Доброе утро, мама, — сказал Нэт.

Мать Нэт прислонила метлу к стене, прежде чем обнять дочь.

— О, слава богам, ты в порядке! Я думал, тебя отправят на юг, и мы больше никогда тебя не увидим.

Они даже не сказали им, где она окажется?

Это имело определенный смысл. Если бы они находились в худшем месте, родственники или друзья могли бы попытаться «спасти» порабощенного. Это было особенно актуально, когда рабы были захвачены во время набега или иным образом похищены из своих домов. Однако в Святом Королевстве долговая кабала была не хуже ученичества и была формой юридически обязывающей финансовой реституции. Технически, она могла бы выйти из своего «брака» — именно на это Лиам надеялся, — но пока что она, казалось, была полна решимости прилипнуть к нему, как клей.

— Как дела? — спросил Нат.

— Мы держимся, — ответила мать Ната. — Ну, не прошло и двух недель, как ты уехал. Все как прежде, минус один. Кто этот молодой джентльмен?

Лиам невольно выпрямился.

— Это Лиам, — улыбнулся Нэт. «Он мой новый муж. Лиам работает похитителем в городе на Дом Рестело…»

Он изобразил улыбку на лице, когда Нэт радостно выпалил свои спецификации. По крайней мере, это было ожидаемо. В конце презентации Нэт ее мать, которую звали Жозефа, выглядела достаточно впечатленной и пригласила их в магазин.

«Хосе, Нат пришел в гости! Хосе!

Лиам изучал предложения в магазине, а мать Нэт исчезла в задней части. Кожевников в Святом Королевстве делили на три типа: сапожники, оружейники и те, кто производил предметы повседневного обихода для промышленности и гражданского использования, такие как ремни, ремни, обивка, упряжь для логистических операций и так далее. Семейная мастерская Нэт относилась к последней категории, хотя сама Нэт доказала, что такие классификации были технически бессмысленны при ее уровне мастерства.

— Как давно ваша семья занимается кожевенным бизнесом? Он спросил.

— Я не уверен, — ответил Нэт. — Отец моего отца был, по крайней мере, кожевником. Я думаю, что магазин старше этого».

Хотя семейная история была важна для знати, она была так же ценна, как доказательство прав наследования для большинства. Не то чтобы Лиам мог говорить: он даже не знал, откуда взялись его отец и мать, — только то, что они были бедны и делали все возможное, чтобы выжить.

Хосефа вернулась с худощавым невзрачным мужчиной в рабочем фартуке. Нэт явно унаследовала все свои черты от матери. Они подошли и встали напротив прилавка от родителей Ната. Мужчина долго изучал Лиама, прежде чем откашляться.

— Меня зовут Хосе, — сказал он. — Надеюсь, мой Нат ничуть тебя не разочаровал.

Что это за вступление?

Лиам взглянул на Нэт, но она только продолжала улыбаться рядом с ним.

— Лиам, — он протянул руку. «Я знаю ее совсем недавно, но она полна приятных сюрпризов».

«Это так? В таком случае…»

Хосе наклонился вперед, чтобы пожать руку Лиаму. Нэт взял корзину с едой и поставил ее на прилавок.

«Мы привезли подарки, — сказала она. «Это немного, но…»

Она отдернула ткань, и обнаружила три буханки хлеба, головку сыра, пять копченых рыб и две бутылки персикового сидра. Хотя она сказала, что это немного, цены в городе были настолько высоки, что ее родители, вероятно, не могли позволить себе разовое питание.

— О боже! Хосефа поднесла руку ко рту: «Лиам, ты не должен был…»

«На самом деле Нэт все купил», — сказал ей Лиам.

Пальцы Ната впились в его руку. Ликующее выражение лица Хосефы дрогнуло. Хосе нахмурился.

— Я-я не понимаю, — сказала Хосефа. «Что ты имеешь в виду?»

— Как я уже говорил, — улыбнулся Лайам, — Нэт полон сюрпризов. Днем она немного поработала.

Он поставил сумку с поделками Ната на стол. Родители Ната обменялись взглядами.

— Лиам, — сказала Хосефа, — мы хотели бы поговорить с вашей женой наедине, если вы не возражаете.

Пять минут спустя Нэт присоединился к Лиаму на улице.

— На меня накричали, — фыркнула она.

Лиам взял сумку из ее рук, обнял ее за плечо и повел из ее старого дома.

«Мой отец сказал, что вы открыли мастерскую только потому, что я не нравлюсь вам как женщина», — сказал Нэт. — Он сказал, что это означает, что я для тебя всего лишь инструмент. Мама сказала, что я должна сосредоточить свою энергию на том, чтобы дать тебе детей, а не играть в мастерской, как маленькая девочка».

Может быть, в конце концов, они заслужили быть съеденными полулюдьми.

— Это неправда, — сказал Лиам. «Мне нравится нат, который хорош в кожевенном деле».

— Если это правда, то почему бы тебе…

На улице раздались свистки. К ним подошли Марим и еще несколько мужчин.

«Оружейник, убери этих двух влюбленных с улицы!» Он сказал: «Слишком рано утром для всего их флирта».

«Действительно?» Лиам отпустил плечо Ната. — Я думал, что Хорхе сказал…

— Это была шутка, — усмехнулась Марим, затем посмотрела на Ната. «Он всегда такой серьезный? Я знаю, что он настоящая рабочая лошадка, но, черт возьми.

— Я так думаю…

Марим печально покачал головой.

— Ты не можешь все время быть в деле, Лиам, — сказал он. «Вы развалитесь».

«Прогулка по городу с Натом меня не разорит».

— Куда вы двое направляетесь? — спросила Марим.

— Мы только что нанесли визит родителям Нэта, — ответил Лиам. — Мы сейчас просто бродим.

«Позаботьтесь о том, чтобы это выглядело красиво», — сказала им Марим. «Вы двое настоящие красавцы, так что вы будете очень эффективно влиять на людей».

Можно ли было сказать это посреди улицы? Он полагал, что это не имело значения для того, что они делали. Это была очевидная уловка, на которую люди все равно соглашались, так же, как использование хорошеньких девушек или красивых мужчин для обслуживания покупателей в магазинах и на рыночных прилавках.

Появилась группа жен, чтобы утащить Марима и его головорезов. Лайам осмотрел витрины, затем указал на вывеску, которую не узнал.

— Что это за место?

— Там живет ведьма, — сказал ему Нэт. «Мы не должны подходить близко».

«Почему?»

— Потому что она может наложить на тебя проклятие!

— …Разве это не будет считаться нападением? Лиам нахмурился. — Ее за это арестуют.

«Его

магия.

И она просто воспользуется своей магией, чтобы заколдовать охранников.

Это звучало для него как проигранная битва. Даже боевые заклинатели недолго держались в длительном бою, не говоря уже о ремесленниках. Она будет подавлена ​​властями в мгновение ока.

Лиам взял Ната за руку и пошел прямо к магазину заклинателей.

— Л-Лиам, что ты…

«Пойдем посмотрим, что она продает».

«Это плохая идея…»

Дверь не была заперта, и прозвенел колокольчик, извещающий об их прибытии. Внутри с прилавка на них смотрел паук размером с ребенка.

«Это она!» – взвизгнула Нат.

Это заклинатель?

Она ела насекомых, чтобы сэкономить деньги? В конце концов, еда в столице была довольно дорогой.

— Привет, — Лиам подошел к стойке, — эм…

«Вы пытаетесь поговорить с

паук?

Блондинка в безупречном белом халате вышла из задней части магазина. Паук отлетел в сторону, когда женщина подошла к прилавку, заползла на ближайшую стену и села вверх ногами над входом. Нэт бросился к другой стороне Лиама.

«С чем я могу вам помочь?» — спросила женщина.

— Я новичок в этом районе, — ответил Лиам. — Я просто хотел посмотреть, что у тебя здесь.

«Это не то, что я слышу каждый день… или когда-либо. Хм, а ты не девушка из Абарки?

Нэт попятилась, ее глаза наполнились ужасом.

— Т-ты знаешь, кто я?

— Ты живешь прямо через дорогу, — нахмурила брови маг.

— Значит ли это, что никто не ведет к вам никаких дел? Лиам спросил: «Как ты выживаешь?»

— Я заклинательница, — пожала плечами женщина. «Я могу выжить на мане. Хотя на вкус не очень. Ну, я так говорю, но заклинания в наши дни приносят относительно неплохие деньги.

Лиам посмотрел мимо Ракель на полки за прилавком. Не было ничего откровенно волшебного: только банки и коробки, наполненные специями, сахаром, травами и неаппетитным на вид хлебом.

— Так ты фокусник?

«Нет, но каждый Волшебник знает несколько колдовских заклинаний. Изучение магии стоит дорого, поэтому иногда нужно просто пристегнуться и съесть эту гадость.

— Тогда в чем ваша специальность? — спросил Лиам.

«Отречение. Маг щита, если говорить общепринятым языком. Перед войной я зачаровывал вещи для военных. Теперь я вызываю это

вкусный, вкусный

хлеб. О, меня зовут Ракель.

«Лиам. Это Нат. Рад встрече с вами.»

Нат продолжал прятаться за его плечом. Лиам поставил сумку с ее товарами на прилавок.

«Поскольку вы можете зачаровывать предметы, — сказал он, роясь в мешке, — вы можете что-нибудь с этим сделать?»

«Давайте посмотрим…»

Ракель подняла наруч между ними. Он был сделан из закаленной кожи Lanca и ребристых стальных костей. Поскольку Лиам не устанавливал печь или горн для Нэт, ей приходилось полагаться на лагерных кузнецов в поисках металлических деталей. Это удобно имело побочное преимущество, позволяя ей сосредоточиться на кожевенном деле.

Это был первый доспех Нэта — по крайней мере, один из них. Наруч был одним из пары, а другой был основательно побит, когда компания переборщила с «тестированием». Порезы чем-либо вплоть до боевого меча не могли пройти. Более крупные лезвия, вероятно, тоже можно было бы заблокировать, но сэр Химена выглядел таким увлеченным демонстрацией своих навыков обращения с длинным мечом, что Лиам был почти уверен, что сломал бы себе руку, удачный блок или нет.

Пронзающие атаки могли пройти, но стальная кость не позволяла ударам большинства мечей и кинжалов проникать слишком глубоко. Практически невозможно было пробить что-то большее, чем кинжал. Разбойник идеально закрывается в пределах боевого оружия и большинства пистолетов, что делает практически невозможным нанести им удар. Кроме того, поскольку Разбойники полагались на ловкость в защите, нанести хороший удар против необузданного Разбойника было гораздо сложнее, чем казалось.

В общем, доспехи Ната — ну, в общем, хорошие кожаные доспехи — были лучшим вариантом для проворных бойцов ближнего боя в городских условиях. Кожа превосходила пластины и цепи против дробящих повреждений и так же хороша, как цепи против рубящих атак для тех, кто полагался на ловкость для защиты. Кроме того, он был менее громоздким и не производил столько шума.

Конечно, использование легких металлов, таких как мифрил, поставит другие типы брони на первое место. Однако в Святом Королевстве не было ничего подобного — по крайней мере, ничего такого, что было бы доступно большинству.

— Это очень мило, — сказала Ракель. — Где другой?

— Его ремонтируют, — сказал Лиам. — Я просто хотел узнать, что ты можешь с этим сделать.

— Очень много, — ответил маг. — Но мне нужны оба браслета.

— …ты не можешь зачаровать то одно, то другое?

Ракель рассмеялась.

«Это не так работает. Если бы люди могли решать, что и где можно заколдовать, они бы носили сорок браслетов и двадцать ожерелий, все с разными зачарованиями. Наручи занимают «запястья». Это означает, что никакие браслеты, браслеты, нарукавные повязки или что-либо еще не будут работать одновременно».

— Ты говоришь так, будто это аксессуары, а не доспехи.

«Я понимаю это каждый раз, когда армия присылает нового специалиста по снабжению. Именно так работает зачарование. Никакие споры ничего не изменят».

«Тогда как я должен делать вещи как кожевник?» — спросил Нат.

«Я не думаю, что с качеством ваших доспехов что-то не так, — сказала Ракель, проверяя наручи изнутри, — но некоторые вещи имеют значение, если вы делаете предметы для зачарования. Места, которых вы должны особенно остерегаться, это туловище, живот, руки и ноги. У меня были ребята, которые думали, что их нагрудник, наплечники, наплечники, ребры, кутеры и все остальные части могут содержать отдельные чары. Но это все одно место – «тело».

— Значит, я не должен делать кожаную кирасу для зачарования, это должно быть все, что закрывает место «тела».

— Точно, — улыбнулась Ракель и кивнула. «Волшебный предмет — это одна «часть». Если у вас зачарована только кираса, вы оставляете целую кучу областей незащищенными. Вы можете сделать части, чтобы покрыть эти области позже, но они не будут частью зачарованной брони и не получат никаких привилегий зачарования».

— Есть льготы? Нат нахмурила брови.

«Конечно…»

Ракель исчезла за прилавком и появилась снова с парой ножниц.

«Посмотри на это», — ухмыльнулась она.

Нат в ужасе вздохнул, когда Ракель начала резать рукав своего модного белого халата. Ухмылка мага сменилась хмурым взглядом, поскольку ей постоянно не удавалось разрезать ткань.

«Подожди, это сложнее, чем я думал…»

«Ты должна держать свои инструменты острыми», — сказал ей Нэт.

«Они есть! Грр, может быть, мне нужен мужчина для этого. Лиам, сорви с меня одежду.

Лиам потянулся, чтобы схватить ее за рукав, но дернулся, когда Нэт ущипнул его.

«Ой! Для чего это было?»

«Ничего.»

Он посмотрел на свое предплечье. Обязательно будет синяк.

В конце концов, Лайаму пришлось упереться ногами в стойку и тянуть изо всех сил, чтобы сорвать рукав Ракель. Рот Ната открылся, когда волшебный предмет в мгновение ока восстановился.

— Это подходит для любой одежды? Она спросила.

«Зачаровывать можно только искусные ремесла или лучше», — ответила Ракель. — Это включает одежду.

«Тогда не лучше ли людям иметь волшебную одежду?»

— Немало чародеев выступают именно за это, и у каждого из них есть своя зачарованная одежда. Волшебные предметы прочнее, самочинятся и подстраиваются под владельца. Проблема в том, что реагенты для зачарования закончились задолго до того, как мы смогли сделать волшебную одежду для всех. Кроме того, несмотря на то, как он выглядит, этот халат все равно нужно будет починить после того, как он получит достаточно повреждений. Он просто остается единым функциональным элементом, пока полностью не сломается».

«Я понимаю. Но она выглядит намного прочнее обычной одежды — значит ли это, что зачарованные доспехи обеспечивают гораздо большую защиту?»

«Да и нет. Зачарованная броня прочнее, но, если она не зачарована для обеспечения дополнительной защиты, она действует как незачарованная броня против атак. Чистый удар по кому-то пройдет сквозь броню и попадет в владельца. Людям, пытающимся атаковать саму броню, приходится иметь дело с магическими свойствами предмета».

— …Я не понимаю.

«Большинство людей не знают. Наша страна не очень продвинута, когда дело доходит до таких вещей, поэтому у них очень «приземленный» взгляд».

«Затем…»

Лиам улыбнулся про себя, когда Нэт и Ракель ушли в свой маленький мир. Несмотря на все свои опасения перед тем, как попробовать что-то новое, Нэт быстро погрузилась в обсуждение, как только эти вещи стали актуальными для ее профессии. В то же время было грустно, учитывая, что ее семья жила прямо через дорогу. Суеверия и страх не позволили им установить выгодные отношения с Ракель.

— Так сколько будет стоить зачарование этих наручей? — спросил Лиам, просматривая магазин в течение часа.

— Эээ… на самом деле есть проблема, — сказала ему Ракель. «Я не вижу в этом клейма мастера».

— Он нужен?

«Ага. Правила гильдии. Члены Гильдии магов не могут зачаровывать предметы, не признанные Гильдией торговцев и ее филиалами. Таковы правила. Я подумал, что это из магазина «Абарка», когда ты впервые показал мне его, но Нэт говорит, что ты открыл мастерскую в одном из трудовых лагерей.

«Это не совсем мастерская, которую вы видите в городе. Это просто рабочее пространство, которое я подготовил для Ната».

«В любом случае, — сказала ему Ракель, — мои руки связаны, пока эта «мастерская» не будет признана гильдиями».

— Тогда мы должны пойти и сделать это. Это сложно?»

«Технически нет. Но если вы на стороне дворян, у вас могут возникнуть другие проблемы.

Фу.

Теперь, когда они нуждались в том, чтобы город был на их стороне, действия Дома Рестело, когда они были частью фракции роялистов, кусали их за задницу. Прояснение плохого воздуха между ними не произойдет мгновенно, если вообще когда-либо.

Нет, дворяне и их люди, вероятно, все такие же плохие, как и Нат.

Магические предметы были настолько редки в Святом Королевстве, что очень немногие рассматривали их как вариант снаряжения. Храмы составляли большую часть производства магических предметов в стране, и вся их работа досталась им самим и правительству. Вдобавок ко всему, Робл был хуже, чем даже Ре-Эстиз, когда дело дошло до интеграции магии в повседневное общество. Он не видел ни одного

Мешочек бесконечной воды

или любые другие бесценные магические инструменты для гражданской жизни на протяжении всего его пребывания.

«Гильдия кожевников должна быть где-то здесь, не так ли?» — спросил Лам.

— Это чуть дальше по улице, — ответил Нэт.

«Мы вернемся, как только позаботимся об этом», — сказал Лиам Ракель.

Он зевнул, пока они шли к офису гильдии, глядя на полуденное солнце. В отличие от рыночных площадей и складских помещений Хобернса, днем ​​в юрисдикции Дома Рестело было относительно спокойно. Крошечный угловой кабинет, служивший Гильдии кожевников, был пуст, если не считать единственного администратора, который поднялся из-за стола, когда они вошли.

«Нац. Я думал так-«

— Я не пошел далеко, — улыбнулся Нэт. «Это мой новый муж, Лиам. Лиам, это Гильдмастер Абарка.

— Абарка?

— Он мой дядя, — обратился Нэт к мастеру гильдии. «Лиам открыл мастерскую. Нам нужно зарегистрироваться».

«Зарегистрировано… Я не припомню, чтобы где-нибудь открывался новый магазин…»

— Он в трудовом лагере дома Рестело.

Тишина повисла в офисе. Лиам неловко заерзал, когда взгляд гильдмастера метался между Лиамом и Нэтом.

«Для начала, — сказал мастер гильдии Абарка, — нам нужно оценить вашу работу».

Лиам поставил образцы, которые изначально предназначались для демонстрации отцу Ната, на стол. Мастер гильдии вытащил пояс с инструментами и не торопясь осмотрел его.

— Тебе стало лучше, — сказал он. — Если бы только твой брат работал, а не засиживался допоздна со своими хулиганами и отсыпался каждый день.

«Ну, это не значит, что есть много общего с вещами, как они есть прямо сейчас», — ответил Нэт. — Он будет работать, когда есть работа. Когда мы сможем закончить регистрацию?»

«Членам потребуется несколько дней, чтобы представить свои оценки. Судя по всему, они не должны озвучивать какие-либо вопросы по поводу самой работы. Убедитесь, что у вас готовы взносы».

— Спасибо, дядя!

«Ммм».

Лиам последовал за Нэт, когда она вышла из офиса вприпрыжку. Сопротивления оказалось гораздо меньше, чем он ожидал.

— Думаешь, все будет хорошо? Он спросил.

— Я уверен, что так и будет, — ответил Нэт. «Тот, кто не одобряет продукцию нашего магазина, не заслуживает звания мастера».

У Нэт была странная манера метаться между покорной «женой» и гордым профессионалом. Иногда казалось, что он имеет дело с двумя разными людьми.

«А как насчет напряженности между ремесленными гильдиями и дворянством?»

— Дядя что-нибудь с этим сделает.

Подождите минуту…

Неужели они только что без особых усилий преодолели гору острых вопросов, используя силу кумовства? Его подготовка к работе с Министерством транспорта называла такие вещи коррупцией. С другой стороны, Колдовское Королевство было единственной известной ему страной, которая видела в этом проблему и активно что-то предпринимала для ее решения.

Итак, если мы используем обычаи страны в своих интересах, это хорошо или плохо?

Он был в чужой стране и должен был играть по их правилам. Однако в то же время законы Колдовского Королевства действовали по божественной воле их бога. Было ли нормально, что Лиам не обращал на них внимания просто потому, что его не было дома?

Лиам стряхнул с себя блуждающие мысли. Сейчас было не время сомневаться в себе: у него была работа.

«Этот крюк занял много времени, — сказал Лиам, — но есть ли что-то еще, что ты хочешь сделать?»

— Давай вернемся и пообедаем.

Нэт вцепилась в его свободную руку, сияя так ярко, что он подумал, будто она пытается состязаться с солнцем.

«После того, как я починю твои наручи, — сказала она, — я должна поработать над следующей деталью».

«Извините за наручи. Эти парни слишком увлеклись попыткой отрубить мне руку.

«Все в порядке. Что ж, часть меня чувствует облегчение, так как это работает. Другая часть злится, потому что они повредили ее, пытаясь отрубить тебе руку».

«Вам нужно что-то особенное для следующего произведения?»

— Думаю, со мной все будет в порядке, — сказал Нэт. «Мне просто нужно взять пример. Это странно: все, что мне нужно сделать, это

смотреть

на что-то, и я могу понять, как это сделать. Я думал, что нужно годами работать под началом мастера и самому стать мастером, чтобы иметь возможность делать это.

— Я же говорил тебе, что у тебя есть талант, — ответил Лиам. «Возможно, однажды ты станешь знаменитым».

— Это просто глупо, — хихикнул Нэт. «Кроме того, меня не волнует известность. Все, что я хочу, это…”

— Хм?

«Н-это ничего. Интересно, что сегодня подают на обед…