Паладин Святого Королевства, Часть III: Акт 3, Глава 6

Глава 6

«Появиться ночью с бутылкой вина в доме одинокой женщины после того, как в тот же день показал ей свою прекрасную жену. Ты точно знаешь, как играть с сердцем девушки, Лиам.

— У меня нет золота, чтобы заплатить тебе, — сказал Лиам.

«Хорошо, теперь я злюсь. Или я? Хм… это то, что значит быть желанным?»

Лиам закатил глаза, ставя еще один ящик на прилавок Ракель. Дом Рестело платил ему расписками, так что единственный способ покупать вещи в городе — это расплачиваться товарами, купленными в лагере.

— Итак, — Ракель оперлась на локоть, изучая бутылку ликера, — что ты ищешь?

«Я видел кучу вещей, которые могут быть полезны ранее сегодня», — сказал Лиам. «Но перед любым из них… у тебя есть что-то, что поможет мне видеть в темноте?»

«Конечно да.»

«Вы делаете? Это было неожиданно…»

Ракель повернулась и начала рыться в шкафу.

«Около пяти лет назад, — сказала она ему, — Королевская Армия хотела опробовать их для своих ночных патрулей. Однако они не сработали».

«Почему?»

«Необоснованные ожидания…? Все, что связано с магией в головах большинства людей. Кто-то думал, что предмет Darkvision позволит им видеть ночью так же хорошо, как днем, что

вроде

правда, но они игнорировали тот факт, что большинство предметов Darkvision имеют диапазон только от десяти до двадцати метров. Охотники-полулюди устроили засаду на патруль, отстреляли их за пределами досягаемости Темного зрения, и армия потеряла свои инвестиции.

Маг вытащил из шкафа небольшой футляр и поставил его на прилавок между ними. Она открыла крышку, чтобы показать набор украшений.

«Я сделала несколько дополнительных, думая, что люди могут проявить интерес после того, как армия купит их, — сказала Ракель, — но, поскольку это был провал, с тех пор я застряла с ними».

«Почему бы не продать их местным ремесленникам?» Лиам спросил: «Если они могут видеть в темноте, им не нужно тратить деньги на топливо».

— О, я пыталась, — ответила Ракель, пожав плечами. «Все, что я получил, — это бесконечный поток оправданий. Солнечный свет свободен. Лампы дешевле. Это не естественно. Половина людей, к которым я обращался, думали, что у меня есть какой-то скрытый мотив, например, развратить их разум с помощью кольца или что-то в этом роде нелепое».

«Как ты вообще зарабатываешь здесь на жизнь?

«До войны я неплохо себя чувствовал. Секрет в том, чтобы предлагать те же чары, что и Храмы. Вот почему я стал отступником. Храмы не могут даже приблизиться к удовлетворению спроса страны на магические предметы, так что производство одних и тех же вещей — прибыльная «ниша», в которой никто не сомневается. По общему мнению, если правительство выпускает магические предметы, эти предметы из храмов.

Лиам достал из футляра духовой оркестр. Он мог сказать, что это было гораздо более ценно, чем обычный предмет, но он понятия не имел, что это было.

— Что это? Он спросил.

«А

Малое кольцо защиты

— ответила Ракель. — Знаешь, что это делает?

Хотя он

делал

знаете, покачал головой. Избыток знаний вызовет подозрения.

— Магическая защита делится на разные категории, — сказал маг. «Все

Кольца защиты

предоставить так называемый «бонус за отклонение». Проще говоря, это заставляет атаки «промахиваться». Стрелки отклоняются от цели; твердые удары становятся скользящими ударами; скользящие удары полностью промахиваются – что-то в этом роде. Небольшое зачарование само по себе не так уж много, но когда вы добавите его со всеми другими эффектами и наденете приличную броню, вы обнаружите, что ваша защита лучше, чем полный доспех».

«Хм… так как же мне выбрать, что и куда?»

«Искатели приключений тратят годы, собирая комплекты снаряжения из того, что могут найти, но в этом нет необходимости. Если у вас есть доступ к мастерской экипировке, чародею с нужными заклинаниями и материалам, необходимым для всего, вы можете быть довольно гибкими со своими предметами».

«Если это правда, то почему авантюристы этого не делают?»

«Потому что они

странный.

Они все одержимы поиском какого-нибудь удивительного волшебного предмета, а затем созданием набора оборудования вокруг этого волшебного предмета. Большинство из них даже начинают строить эти наборы.

до

они берут в свои руки этот предмет, потому что они чертовски убеждены, что каким-то образом получат ту единственную вещь, о которой в детстве слышали легенды. Чем более удивительные — и редкие — магические предметы у них есть, тем лучше, поэтому они тоже держатся за них. Это как болезнь. На самом деле, они просто умирают, пытаясь сделать это, когда они могли бы просто начать с базового набора магического снаряжения и продвинуться дальше».

Теперь, когда она упомянула об этом, Авантюристы

были

как это. Гильдия искателей приключений Колдовского Королевства была полна людей, стремящихся к самым безумным предметам в «каталоге очков» гильдии. Лорд Маре причинил им много боли, прежде чем они, наконец, капитулировали и пошли на что-то менее амбициозное.

— Для меня это не имеет особого смысла, — сказал Лиам.

«Ну, магические предметы не имеют никакого смысла для большинства людей, — сказала Ракель, — поэтому они вообще о них не думают».

«А разве нет волшебных предметов, полезных в повседневной жизни? Большинство людей, которых я знаю, довольно практичны — разве это не должно победить страх и суеверие?»

— Если практичность и победила, то мне об этом никто не сказал. Или мои соседи. Скажи что, раз ты такой непредубежденный, почему бы не купить одну из этих повседневных вещей? Держу пари, вы с женой могли бы придумать для меня какое-нибудь дело в лагере.

— Я поговорю об этом с Натом. Возможно, она скопила достаточно, чтобы купить что-нибудь хорошее для своей мастерской. А пока мне нужны вещи, которые помогут мне в работе».

«…неужели в городе сейчас так опасно, что вам нужны магические предметы, чтобы выжить?»

«Я ни с чем не сталкивался

что

опасно в этой юрисдикции, — сказал Лиам. «Но они все равно облегчают мне работу, верно? Например, способность видеть в темноте, когда я в ночном патруле».

Хотя армия, возможно, была разочарована эффективностью своих предметов Darkvision, они прекрасно подходили для использования в городе. Двадцатиметровой дальности Darkvision было более чем достаточно для закрытых помещений и коротких расстояний, связанных с работой в городских условиях.

— Думаю, в этом есть смысл, — сказала Ракель. — Значит ли это, что все остальное, что вас интересует, работает в том же духе?

«По большей части. Нэт хочет, чтобы части доспехов, которые она делает, были зачарованы, потому что она продолжает пронзать меня в своем воображении. Сколько стоит предмет Darkvision?»

— Хм… честно говоря, я не привык к бартеру. Это далеко не так, но есть ли у вас доступ к реагентам для зачарования? Эти чертовы полулюди схватили почти все и испортили то, что не украли.

«Вы должны быть конкретны, — сказал Лиам, — я не знаю, что является реагентом, а что нет».

— Пожалуй, я составлю список, — сказала Ракель. «Что касается других вещей…»

Маг почесала затылок, изучая предметы, расставленные на столе. Помимо спиртного, там были консервы, одежда, обувь, обувь, инструменты и некоторые симпатичные аксессуары, купленные на рынке трудового лагеря. Из-за денежной системы лагеря, его способностей к оценке и сумасшедших цен в городе он потерял всякое представление о том, что чего стоит.

«Я полагаю, если ты раздобудешь в десять раз больше, чем принес до сих пор, это будет стоить кольца Тёмного зрения».

«Десять раз?!»

«Эй, магические предметы дорогие! Не ведите себя так, будто я даю вам необоснованную цитату».

«В таком случае, что мне нужно носить с собой меньше всего, чтобы платить за все?»

«Ты можешь заплатить прямо сейчас? Черт, я должен был назвать более высокую цену.

«…»

Ракель обезоруживающе подняла руки.

«Это была шутка! Давайте посмотрим… проблема такого бартера в том, что вы можете получить много вещей, от которых не сможете избавиться. Например, эти безделушки здесь могут быть более ценными, чем все остальное, но я не смогу продавать их, когда люди едва могут позволить себе еду. Поскольку я уже продаю сотворенную еду, мне будет проще продавать еду, которую вы мне продаете. Но поскольку еда дешевле этих безделушек, это означает, что вам придется носить с собой больше вещей, а это стоит вам больше времени и энергии. Ну, по крайней мере, ты не лошадь.

«Так что, если бы я хотел обменять на другие магические предметы или чары…»

— Это должна быть еда, — сказала ему Ракель. «Я не смог бы двигать что-либо еще достаточно быстро. Подойдет также сидр или эль — в наши дни мало кто может позволить себе вино».

Это вылилось бы в большое количество еды, но, если бы Дом Рестело захотел начать интеграцию экономики своего трудового лагеря с экономикой города, они, вероятно, положительно отнеслись бы к этой сделке.

И чем больше мы будем это делать, тем больше другие факультеты захотят нас остановить.

Дому Рестело нужно было начать отвоевывать позиции у своих новых соперников, так что это, вероятно, была лучшая часть. До сих пор никто не осмелился или отчаялся настолько, чтобы напасть на их юрисдикцию.

— Думаю, я смогу это сделать, — сказал Лиам. — Однако вам придется дать мне время, чтобы я все это усвоил.

«Разве ты не можешь просто засунуть все это в фургон? Я могу одолжить тебе свою тележку.

Он не был уверен, сможет ли. Планы Дома Рестело все еще формировались, так что все, что он указывал, было сутью того, что они хотели сделать. Шпионы могли заметить, что он принес всю лишнюю еду, и отреагировать на информацию быстрее, чем хотел Дом Рестело.

— Подожди, — сказал Лиам, — сколько еды я принесу?

«Скажем, в тридцать раз больше этого ящика. Консервы — это хорошо. Никаких фруктов».

Не говоря уже о шпионах, его собственные союзники собирались бросить на него странные взгляды.

«Я постараюсь принести все утром, когда моя смена закончится. Эм… не возражаешь, если я воспользуюсь этим предметом прямо сейчас?

«Конечно.»

Ракель перегнулась через прилавок и вытащила из футляра несколько аксессуаров. Лиам выбрал простой стальной браслет и надел его на средний палец. Он посмотрел в тени магазина, подтверждая эффект.

«Есть ли что-нибудь, что я должен знать об этом предмете?» Он спросил.

«Это просто волшебный предмет», — ответила Ракель, пожав плечами. — Эта штука не украдет твою душу, не заставит отрастить хвост или что-то в этом роде.

«Хорошо. Спасибо.»

Он вышел из магазина Ракель через черный ход, привыкая к диапазону своего только что дарованного магического зрения. Магическое освещение Хобернса было ограничено его самыми богатыми районами, а нормирование ограничивало юрисдикцию Дома Рестело зажиганием факелов каждого патруля. Он уже скучал по Тёмному зрению, как только начал своё задание в Святом Королевстве, так что это было большим облегчением снова обрести его.

Интересно, что я должен получить дальше.

Рядом с кожевенными заводами был Алхимик, но ситуация еще не обострилась до такой степени, что ему понадобятся зелья. Что касается вспомогательных предметов, Ракель дала бесценную подсказку о том, как он может легко экипироваться. Пока он использовал предметы, которые производили магические эффекты, считавшиеся «нормальными» для людей Святого Королевства, более вероятно, что они захотят купить подобный предмет для себя, чем сомневаться в его использовании.

Другое ограничение заключалось в том, что ему нужно было придерживаться представления людей о «похитителях воров». Если он начал бросать

Волшебные стрелы

из волшебной палочки или сунув в патронташ дюжину лечебных свитков, это привлекло бы нежелательное внимание.

Но я все еще должен получить в свои руки исцеляющую палочку. Я могу спрятать один под моим браслетом. Отправка нескольких агентов находится в пределах возможностей других факультетов, и я обязательно получу травму, пытаясь защитить свою территорию от них.

Хотя он был намного сильнее, чем средний человек в Святом Королевстве, он все еще не был в той степени, когда он мог бы надежно сражаться с группами врагов в одиночку. Работа с большими группами включала бы в себя их натягивание и исцеление себя между боями.

Лиам забрался на крышу и проверил свое Темное зрение на переулке внизу. Этого было более чем достаточно, чтобы покрыть участок прямо под ним. Он визуализировал матрицу улиц и переулков, находящихся под его опекой, и направился к первому месту, которое вторгшиеся Разбойники сочтут «безопасным» от уличных патрулей.

Вау, там кто-то есть.

Точнее, два человека. Оба выглядели немного старше его. Он встал на колени на карниз прямо над ними, напрягая уши, чтобы разобрать их приглушенный разговор.

— Хорошо, я думаю, мы пробрались незамеченными.

«Что теперь?»

«…»

«…»

«… мы ищем доказательства».

«Как… тело? Демонический ритуал?

«…»

Нет плана, я думаю.

Как и в случае с Эсме, похоже, что их слепо послали в качестве разведчиков, руководствуясь только своими предубеждениями. В таком случае либо в доме, где они работали, не было шпионов, передающих им информацию о потенциально компрометирующей деятельности, либо шпионы не могли найти ничего, на что можно было бы указать.

«В такой жаре запахло бы трупом. Может быть, они используют запах кожевенных заводов, чтобы спрятать один из них.

— Знаешь, я слышал от одного парня, что в некоторых здешних магазинах снова есть материалы.

«…так они используют человеческую кожу? Эти больные ублюдки!»

Лайам почесал в затылке, когда два городских скаута уползли с вновь обретенным чувством праведного негодования. Он пошел впереди них, проверяя местонахождение ближайшего уличного патруля. Когда они остановились у входа в переулок, чтобы пропустить патруль, Лиам бросил за ними черепицу. Они подпрыгнули от звука бьющейся глины и выбежали на улицу.

«Кто там идет?!»

«Вы нас не сдираете, Демоны Рестело!»

Двое разведчиков выхватили кинжалы. Патрульные обнажили шпаги. Разведчикам потребовалось время, чтобы пересмотреть свое задание, прежде чем бежать обратно в переулок.

«После них!»

«Поднимите этот факел выше!»

— Где Лиам?

Арх.

Было бы неплохо, если бы его союзники не просто назвали его имя, а также объявили о его присутствии в этом районе. Он следовал за двумя разведчиками, наблюдая, как они нащупывают путь в темноте после того, как выбежали на второстепенный переулок. Патруль остановился на перекрестке переулков, сгрудившись, когда ведущий осторожно высунул голову из-за угла.

— Есть ловушка?

«Я не знаю! Дай мне этот факел.

«Я ничего не вижу…»

«Ты дурак! Это не было бы большой ловушкой, если бы мы могли это увидеть.

— Эти проклятые Разбойники!

Лиам заскочил во двор, расположенный в центре квартала. Он сбил первого разведчика, когда тот выходил из переулка, нокаутировав второго, когда тот остановился на звуке своего спотыкающегося напарника. Двое мужчин уже были связаны, когда появился патруль. Несмотря на новаторское поведение двух агентов, они все равно смогли бы скрыться, если бы он их не остановил. При прочих равных у других домов не было бы проблем со сбором информации, если бы Дом Рестело не активизировался.

— О, Лиам, — сказал патрульный сержант. «Хорошая работа.»

— Их оборудование там, — Лиам указал на кучу на противоположной стене. — Ты можешь справиться с ними отсюда?

«Без проблем.»

Четверо мужчин подошли, чтобы вывести разведчиков из переулка. Лиам нахмурился, наблюдая за их хорошо отработанными движениями.

— Как вы справлялись с такими вещами, когда служили в армии? — спросил Лиам.

«Никогда еще никто не наносил на меня кинжал, — сказал патрульный сержант, — но что-то вроде этого. Армейские похитители делали большую часть работы в тени, и мы заказывали их добычу в местном офисе».

А теперь все эти воры уехали из страны.

Он не был уверен, была ли эта конкретная «привилегия» отослать армию частью плана роялистов или просто совпадением. Первое казалось все более вероятным, чем больше он сталкивался с внутренними уязвимостями, открытыми политическими маневрами дворян. Все, что они делали, было сделано с целью устранения сдержек и противовесов, мешавших их деятельности.

Лиам следовал за патрулем, пока они не достигли сторожки. Они гораздо осторожнее обращались с мужчинами, чем с женщинами. Его обучение в Иджании утверждало, что это обычное дело для рас, где мужчины сильнее женщин, но он не мог поверить, что кто-то может быть так небрежен с женщинами, пока не увидел это своими глазами.

Они должны поправиться… я надеюсь.

Чем больше ошибок они совершали, тем лучше он выглядел в глазах начальства. Однако, если Дом Рестело хотел расширить свое влияние, он должен был быть в состоянии защитить то, что имел. Всем нужно было поступать лучше, если они хотели, чтобы дом, которому они служили, вырос: это было и здравым смыслом для тех, кто привык к властным структурам в сельской местности, и, по иронии судьбы, источником разочарования для таких людей, как сэр Луис. Помогло то, что другие факультеты оказались в такой же ситуации, но по мере обострения ситуации в Хобернсе разразился бы хаос, если бы они оставались на своем нынешнем уровне компетентности.

Что хорошо, пока этот хаос не затрагивает нас… не значит ли это, что мы должны перейти в наступление?

Если бы он не был в Святом Королевстве, это, несомненно, было бы лучшим ходом. Однако его начальство в доме Рестело, вероятно, не одобрило бы это.

Кроме того, дома в Хобернсе не были глупыми — они просто были неопытными. Как и в случае прямого боя, разбойники и ассасины стремились держать своих противников в тени, пока они не прикончат их. Поскольку все развивалось так медленно, он, по сути, учил своих врагов всяким вещам, которые он не хотел, чтобы они знали, каждый раз, когда они восстанавливали равновесие.

Следующей группой разведчиков, которую он обнаружил, были три пары из разных домов, совещавшиеся в тупике, образованном дворами пяти мастерских. Послушав их некоторое время, он решил, что они не более успешны, чем первая пара, в раскопках Дома Рестело.

Шесть против одного были жалкими шансами, поэтому Лиам оставил их на совещании искать ближайший патруль. Он нашел Марима и его отряд в двух кварталах от них, они шли по проспекту к западной площади. Двое мужчин подняли факелы, когда он приблизился к ним спереди.

— Лиам, — сказала Марим, — что…

Лиам приложил палец к губам. Люди Марим мгновенно заняли оборонительную позицию, оглядываясь вокруг.

— Мы можем поговорить, — тихо сказал Лиам, — но тише. В конце переулка за магазинами, выходящими на западную площадь, шесть парней.

— Они опасны? — спросила Марим.

«Нет, если только они не попробуют что-нибудь сумасшедшее», — ответил Лиам. «Это всего лишь три пары проходимцев из трех домов, торгующих информацией и слухами».

— …Значит, мы просто подойдем к ним?

«Они на земле, поэтому вам не нужно делать ничего особенного, чтобы добраться до них. Я буду наблюдать сверху».

Марим кивнул и повернулся, чтобы отдать инструкции своему отряду. Лиам снова забрался на крышу, глядя вниз на переулок, пока возвращался к группе незваных гостей. К его ужасу, они уже были на пути к выходу.

Он проверил продвижение патруля Марим, но они были слишком медленными, чтобы отрезать разведчиков. Не имея другого способа предупредить их, не выдав своего местоположения, он подобрал еще одну черепицу и бросил ее перед разведчиками.

Такими темпами у Хобернса закончится черепица.

Как один, разведчики пригнулись при звуке разбивающейся глины. Марим и его патруль тоже. Однако патруль быстро пришел в себя, продвигаясь по переулку более быстрыми темпами. Лайам выругался, когда разведчики обнажили кинжалы и ждали за углом, пока свет факелов патруля отбрасывал длинные тени на стены перед ними.

Это превратилось в засаду… я должен позволить этому случиться?

Драка в переулке была прекрасным шансом вовлечь три Дома в нападение на юрисдикцию Дома Рестело. Однако на патруль Марим вот-вот должны были напасть шесть разбойников. Отряд все равно выиграет, но скрытая атака в жизненно важном районе может оказаться фатальной для более слабых людей в патруле.

Угу, что угодно!

Лиам подобрал еще одну плитку и метнул ее в разведчиков, попав последней в плечо.

АРХ!!!

С излишне громким криком боли мужчина рухнул в грязь.

«Марк!»

Ближайший к жертве Лиама мужчина повернулся и встал на колени, чтобы оказать ему помощь. Лиам метнул еще одну плитку в засаду, попав в бедро второго человека. Через секунду из-за угла выскочили Марим и его отряд.

Двое разведчиков с криком бросились вперед, яростно нанося удары, сбивая с ног Марим и еще одного мужчину. Копье пронзило ребра одного из нападавших. Другой патрульный подбежал, чтобы избить второго нападавшего рукоятью меча.

Оставшиеся два разведчика бежали, их испуганные крики отражались от стен переулка. Второе копье попало одному в икру, и один из людей Марим прыгнул вперед, чтобы схватить его. Лиам преследовал оставшегося мужчину сверху, в то время как четверо мужчин из патруля Марим преследовали его на улице. Там он имел несчастье бежать впереди другого патруля. Лиам вздрогнул от твердости

глухой звук

который поднялся в воздух, когда патрульный сержант швырнул последнего разведчика на землю своим щитом.

«Что, черт возьми, здесь происходит?» — крикнул сержант, когда преследователи разведчика выбежали из переулка.

«Лиам сообщил о банде разбойников в переулке, но мы наткнулись на них, когда они уже уходили».

— Все в порядке?

«…Я не знаю. Все произошло за секунды».

— Тц, — повернулся патрульный сержант к своим людям. — Вы, шестеро, убедитесь, что этот мошенник никуда не делся. Остальные со мной.

Болезненные стоны приветствовали второй патруль, приближавшийся к первому. Марим поднял глаза от того места, где он стоял, прислонившись к стене переулка. Окровавленная рука лежала на его животе, а между пальцами торчал кинжал.

«Диого».

«Марим! Во имя богов…”

Второй патрульный сержант опустился на колени рядом с первым. Марим ударила его, когда он потянулся за кинжалом.

— Не вытаскивай его, идиот! Подожди, пока Жрец доберется сюда первым.

— Ты уже послал за одним?

«Ага. Боги, какой беспорядок».

Трое мужчин были связаны и находились под усиленной охраной — двоих, которых Лиам вырубил черепицей, и того, которому проткнули теленка. Двое, устроившие засаду на двух патрульных, лежали на спине. Другой патрульный, попавший в засаду, лежал рядом с ними.

— Лиам, — выдохнула Марим, — ты здесь?

«Ага.»

«Нам придется поработать над этим коммуникативным моментом. Разбить черепицу не получится».

Два жреца из храма на западной площади прибыли с парой мужчин из патруля Марим. Марим выдернул кинжал из живота, глядя на лезвие, когда его омыло сияние исцеляющей магии. В конце концов, единственным погибшим стал разведчик, которому проткнули ребра.

Лиам сопровождал два патруля, пока они возвращались к сторожке с пятью заключенными и одним трупом. Единственной реакцией сэра Химены на их появление было долгое хмурое выражение.

— Для этих нам понадобится настоящая тюрьма, сэр, — сказала Марим.

Хмурый взгляд сэра Химены стал еще длиннее, когда он получил разные отчеты об инциденте, в том числе и от священников. Он оставил отчет Лиама напоследок, поднявшись из-за стола после того, как остальным было приказано вернуться к своим обязанностям.

— В их отчетах чего-то не хватает? — спросил сэр Химена.

«Они сообщили о многих вещах, о которых я и не подумал бы сообщить, сэр», — ответил Лиам. «Что касается меня, то эта группа не делала ничего особенного. Каждая пара разведчиков, вероятно, встречала друг друга и останавливалась, чтобы поделиться информацией или, по крайней мере, попытаться узнать, что другие факультеты знали о нас.

«А как насчет того, что Марим сказала о плохом общении?»

— Он прав, — признал Лиам. «Если бы мы заранее разработали способ общения, я не думаю, что это произошло бы. Патруль Марим пришел, ожидая встречи с Разбойниками. Пути отхода разведчиков отрезали. Все просто решили, что драка неизбежна, и дрались так, как будто верили, что только одна сторона выйдет из этого переулка живой».

Теперь, когда у него было достаточно времени, чтобы проанализировать произошедшее и выслушать точки зрения других сторон, Лиам понял, что совершил ряд критических ошибок. Несмотря на неожиданное движение вторгшейся группы, драки вовсе не должно было быть. Относительно безболезненный арест можно было бы произвести, если бы группа Марим просто ждала, пока к ним подойдут разведчики.

Вместо этого они сдержали слово Лиама, понесли многочисленные потери и в итоге оказались с мертвецом на руках. Убийцы созданы для ужасных командиров.

— Понятно, — сказал сэр Химена. «Ну, это рука, которую мы получили. Нам просто нужно с этим работать».

— Дом Рестело планирует использовать этот инцидент?

— Мы были бы дураками, если бы этого не сделали. Как ни крути, на наших мужчин нападали в нашей юрисдикции другие дома. То, как это разыгралось, было не идеальным, но это все еще работает в нашу пользу. Это не только снизит эти три дома на одну-две позиции, но и поможет сбалансировать плохие слухи, связанные с инцидентом с Яго Лусой, особенно среди горожан. Нет ничего лучше угрозы дома, чтобы отвлечься от угроз за границей».

— Но кто-то умер, — сказал Лиам. «Это поставит нас в еще худшее положение по сравнению с другими домами. В следующий раз, когда они пришлют людей, это может быть не просто слежка».

— Да, хорошо, — с каменным видом ответил сэр Химена. — Как я уже сказал, нам выпала такая рука. Нам просто нужно лучше справляться с ними, чем они с нами».