Перед бурей: Акт 5, Глава 21

Глава 21

«Что он говорит?»

«

Суперзахватывающая соба с жареной говядиной

».

— Означает ли это, что оно содержит яд, миледи?

Леди Аура странно посмотрела на нее.

«Зачем им отравлять еду?» Она спросила.

«Некоторые люди охотно употребляют яд», — ответила Людмила. «Алкоголь является наиболее распространенным примером. В пищу используются всевозможные ядовитые вещества. Большинство эффектов незначительны, если принимать их в умеренных количествах, и многие из них считаются желательными».

«Этот знак означает, что еда настолько вкусная, что вызывает привыкание», — сказала ей леди Аура. «Я не повар, поэтому не могу оценить еду на наличие яда. Однако ни один из рецептов не должен создавать ядовитый расходный материал…»

— Мы заверяем вас, что эта еда не ядовита, леди Заградник.

Людмила посмотрела налево и увидела стоящую рядом мисс Альфу. Она слегка опустила голову перед Служанкой.

«Мои извинения за недоразумение сегодня утром, мисс Альфа», — сказала Людмила.

«Нет, — покачала головой мисс Альфа, — это я должна принести извинения. Чтобы нанести удар гостю Назарика… как члену королевской семьи, я должен знать, что лучше не действовать так опрометчиво – особенно против того, с кем я уже был знаком.

«Я не считаю, что ваши действия были неадекватными ситуации», — ответила Людмила. «Дом в первую очередь подчиняется воле своего хозяина».

— Вы очень любезны так сказать, миледи.

«Может быть, у вас есть какие-нибудь рекомендации из этих продуктовых ларьков, мисс Альфа?»

Горничная подошла ближе, поправив очки, прежде чем просмотреть вывески над головой.

«Во многом подобно фестивалям, с которыми моя леди, возможно, знакома, — сказала она, — предлагаемая еда предназначена для того, чтобы наслаждаться ею как частью опыта в целом. Я могу гарантировать, что все, что вам подадут, будет восхитительным, хотя полагаю, для какой расы каждый продукт будет вкусным, это вопрос. Посмотрим, для человека… если вы ищете что-нибудь сытное, я бы порекомендовал жареную собу или миску с говядиной. Более легкий вариант включает жареного осьминога или жареную курицу. Если вам хочется чего-нибудь сладкого, я бы предложил блины или запеченного морского леща».

Я до сих пор понятия не имею, какой стенд какой.

— А что насчет тебя, леди Аура? Людмила спросила: «Что ты будешь есть?»

«Хм… думаю, я возьму жареную собу и запеченного морского леща».

«Я возьму то же самое», — сказала Людмила. «В конце концов, наше время ограничено. Остальное я всегда смогу узнать позже.

Когда они, наконец, достигли начала очереди, человек в маске, стоявший на трибуне, почтительно поклонился леди Ауре. Темный эльф-рейнджер поднял палец.

«Одна жареная соба с говядиной», — сказала она. «Сделай его большим!»

Леди Аура ушла с огромной прямоугольной тарелкой и огромной улыбкой на лице. Людмила подошла к ларьку и положила на прилавок монету.

«Одна жареная соба с говядиной», — сказала она. — Просто нормальную порцию, пожалуйста.

Она получила тарелку примерно вдвое меньше тарелки Леди Ауры. Оператор стенда в маске молча смотрел на нее.

«Моя сдача?» Людмила подсказала.

Мужчина в маске покачал головой.

Что?

— Вы не получите сдачи, — сказала леди Аура.

«…но я заплатил золотой монетой. Наверняка эта еда не стоит целой золотой монеты».

«Хм? О чем ты говоришь? Это всего лишь одна золотая монета. Это дешево!»

Как это было дешево? Золотой торговой монеты хватало, чтобы оплатить полугодовые обеды в приличном ресторане.

Однажды, когда они были детьми, Клара болтала о чем-то, что называется «инфляция». Это было что-то, что со временем делало товары дороже по сравнению с валютой, так не привело ли это мистическое явление к тому, что эта тарелка лапши продавалась за золотую монету?

«Давайте выстроимся у следующего стенда», — сказала ей леди Аура.

Людмила сдержала слезы, когда леди Аура увела ее. Ей больше не хотелось есть. Это была хорошая возможность принять свою природу Нежити и поститься на время ее пребывания в Назарике.

Я должен хотя бы съесть это блюдо. Это, безусловно, самая дорогая еда, которую я когда-либо покупал себе.

Поскольку еду выбирал ребенок, Людмила ожидала, что она придется по вкусу ребенку. Она не ошиблась. Жареная соба, которую подали в каком-то прямоугольном контейнере, представляла собой смесь лапши, нарезанных кубиками овощей и мяса, покрытых пикантным соусом. Красный морской лещ, который также стоил целую золотую монету, неожиданно оказался разновидностью запеченного теста в форме рыбы. Откусив от него кусочек, она обнаружила внутри какую-то сладкую красновато-коричневую пасту.

«Это десерт…?»

«На фестивале не бывает такого понятия, как «десерт», — сказала ей леди Аура. «Вы едите все, что хотите и когда хотите. Это часть веселья!»

«Я понимаю…»

Это

делал

похоже, так и есть. Повсюду вокруг них обитатели Назарика развлекались без всякого порядка. Фестивали, к которым она привыкла, имели более формальную структуру, хотя она предполагала, что такая практика была вызвана ограниченностью ресурсов, доступных для проведения мероприятий в прошлом. Учитывая то, что она видела до сих пор, она сомневалась, что Назарик разделял подобные проблемы.

К тому времени, когда они вернулись к Королю-Заклинателю, его свита была готова двигаться дальше. Толпа уступала им дорогу, когда они направлялись к месту, где должны были состояться предстоящие выступления. Скромный, но хорошо продуманный зрительный зал был построен в поле в конце фестивальной площадки. В отличие от арены, здесь не было места, предназначенного для Короля-Заклинателя, но была часть явно превосходящих сидений ближе к передней части и в центре.

Людмила заняла свое место в кружке леди Шалти, занимавшем левый фланг от Короля-Заклинателя. Легкое чувство беспокойства охватило ее, когда она заметила, что ее повелитель жестом приглашает ее присоединиться к ней. Людмила подошла и опустила голову.

— Чем я могу быть вам полезен, миледи?

Леди Шалти одарила ее укоризненным взглядом.

«Не надо так поступать, моя дорогая», — сказала она. «Лорд Аинз лично попросил тебя присутствовать рядом с ним».

Взгляд Людмилы переместился вправо от леди Шалти. Она предполагала, что это место заняли Лорд Маре или Леди Аура, но близнецы оказались по другую сторону. Людмила сглотнула и предстала перед Королем-Заклинателем.

«Уму. Присаживайтесь, леди Заградник. Хотелось бы узнать ваше мнение о предстоящих выступлениях. Как вы, возможно, заметили, наблюдается явное отсутствие обратной связи со стороны тех, кто находится за пределами Назарика».

«Я к услугам Вашего Величества», — ответила Людмила. «Если можно спросить, на какие аспекты выступлений мне следует обратить внимание?»

— Пожалуйста, успокойся, — сказал ей Король-Заклинатель. «Я просто хочу… оценки. Да, оценка того, будут ли предложения этого фестиваля хорошо приняты в Э-Рантэле.

Она вздохнула с внутренним облегчением. Это казалось вполне разумной просьбой. После последнего взгляда на леди Шалти, которая просто улыбнулась ей в ответ, Людмила устроилась на пустом месте рядом с Королем-Заклинателем.

«Если я правильно помню, — сказала она, — Королевский двор выдвинул несколько предложений по проведению городских праздников. Я не слышал о каких-либо событиях, касающихся их, с середины зимы.

«Я посчитал эти планы слишком опрометчивыми для реализации», — ответил Король-Заклинатель. «Или, возможно, лучше было бы выразить это слишком однобоко. Я был удивлен тем, что не было никакой реальной обратной связи со стороны местных лидеров, учитывая, что все планы требовали перевернуть город с ног на голову с помощью городской реструктуризации».

«Местные лидеры… если Ваше Величество имеет в виду Гильдии, это неудивительно. В конце концов, они не дворяне. Э-Рантэл раньше принадлежал Дому Вайсельф. Провост и его административный персонал управляли городом от имени короля, а гильдии просто адаптировались к любым изменениям в политике».

«Значит, вы хотите сказать, что городское руководство настолько пассивно, потому что оно вообще никогда не было руководством? Это могло бы объяснить отсутствие сопротивления любым изменениям, которые мы внесли в город».

«Они

являются

лидеры своих организаций, — ответила Людмила, — но Гильдии подчиняются местному законодательству и не имеют законного права влиять на политику. Фестиваль — это просто бизнес-возможность, которую они могут использовать».

«Разве вы не верите, что организации, контролирующие местную промышленность, должны иметь право голоса в политике?» – спросил Король-Заклинатель.

«Не в законодательном качестве, нет», — ответила Людмила. «Конечно, они могут обратиться к администрации, если захотят, но время и опыт показали, что они всегда стараются повернуть любую ситуацию в свою пользу. Если бы им разрешили принимать законы, это законодательство также пошло бы им на пользу. Их нынешняя роль в качестве регулирующих органов в соответствующих отраслях достаточна… кстати говоря, ни одному из этих фестивальных стендов не будет разрешено существовать в Э-Рантэле без разрешения Гильдий.

— Э-это так?

— Да, Ваше Величество, — Людмила протянула запеченного морского леща. «Например, эту выпечку должна продавать компания, в которой работает мастер, признанный Гильдией пекарей. Стенд также должен быть зарегистрирован в Торговой гильдии. Попытки самостоятельно управлять стендом приведут к тому, что деятельность оператора будет…

обескураженный

».

— …что именно это влечет за собой?

Голос Короля-Заклинателя приобрел мрачный тон. На сиденьях вокруг них вассалы Его Величества притихли и сосредоточили свое внимание на разговоре.

«Начнем с того, что это было бы достаточно цивилизованно», — сказала Людмила. «Оператору стенда будет сообщено, что они работают без разрешения Гильдий, и будет выдано требование о прекращении деятельности. Если оператор решит проигнорировать требования Гильдий, они будут отговаривать всех от посещения стенда. Поскольку все жители города связаны с той или иной гильдией, они будут выполнять приказ. В этот момент обычный бизнес станет неплатежеспособным. Однако, если по какой-то причине позиция сохранится, Гильдии прибегнут к насилию».

«Насилие?»

«Да ваше величество. Обычно это происходит в результате несчастного случая. Стенд может быть серьезно поврежден или подожжен, а его инвентарь каким-либо образом уничтожен. Персонал может быть ранен или убит».

— Разве это не слишком?

«Регулирующим органам нужны зубы», — пожала плечами Людмила. «Подобно тому, как правительство должно обладать военной мощью, чтобы поддерживать свой суверенитет и верховенство закона, Гильдиям нужны способы обеспечить соблюдение своих правил. Что касается них, то такие меры принимаются для защиты рынков и их участников».

После ее объяснений наступило долгое молчание. Она не была уверена, что Гильдии настолько глупы, чтобы атаковать вассалов Короля-Заклинателя, но существование Гильдий не ограничивалось Колдовским Королевством. Любые зарубежные предприятия, предпринимаемые гражданами Колдовского Королевства, вполне могли столкнуться с сопротивлением со стороны Гильдий, особенно с учетом того, что большая часть его населения принадлежит к племенным обществам, которые были незнакомы с Системой Гильдий.

«Мы должны просто раздавить их, если они что-нибудь попытаются», — сказала Леди Аура. «Почему мы должны следовать их правилам?»

«Этот вопрос, наверное, хотя бы раз задает себе каждый дворянин», — ухмыльнулась Людмила. «На самом деле, Гильдии слишком сильны, чтобы большинство стран могли с ними сражаться. Например, если Империя Бахарут попытается установить контроль над Гильдиями, имперская экономика рухнет в течение месяца».

«Это почти похоже на проблему Империи с Храмами», — сказала Леди Шалти.

Эта история, незаконно взятая с Королевской дороги, должна быть сообщена, если она увидена на Amazon.

Все уставились на леди Шалти, как будто она произнесла какую-то беспрецедентную вещь. Багровый взгляд Вампира неуверенно бегал туда-сюда.

«Ч-что?»

— Странно, что ты это знаешь, — сказала леди Аура.

«Как грубо! Тебе не кажется, что мне, как Клирику, было бы немного любопытно подобные вещи?

— И где бы ты мог узнать о чем-то подобном?

«В отчетах Минтранса? Хочу, чтобы вы знали: я очень серьезно отношусь к своей работе!»

Король-Заклинатель заставил их замолчать еще одним величественным взмахом руки.

— Мах, усердие Шалти — это хорошо, не так ли? Он сказал: «Я тоже разделяю ту же мысль: такое ощущение, что многие организации в регионе прибегают к аналогичным мерам».

«В конце концов, Храмы по сути являются «гильдией целителей», — сказала Людмила. «Честно говоря, Гильдии прибегают к насилию как к последнему средству. Это не преступный синдикат, пытающийся получить влияние. Если начать правильный диалог с гильдиями, большинство описанных мной проблем исчезнут. Это следует сделать как можно скорее, особенно учитывая, что большинство подданных Вашего Величества не знают, как работают гильдии».

«Теперь, когда вы упомянули об этом, удивительно, что этого еще не произошло. Было бы обидно, если бы те, кто пытается участвовать в экономике, покинули город из-за своего невежества».

«Графиня Вагнер и баронесса Ганье взяли на себя инициативу, чтобы этого никогда не произошло. Однако по мере роста владений Колдовского Королевства растет и риск того, что какой-нибудь бедолага ускользнет из щелей.

— Я мог видеть, как это происходит, — кивнул Король-Заклинатель. «Что было сделано для того, чтобы их инициатива увенчалась успехом?»

«Номинальное сотрудничество Гильдий достаточно легко обеспечить с перспективой получения прибыли», — сказала Людмила. «Поскольку Королевский двор предусмотрительно создал Квартал полулюдей, в целом этот процесс оказался относительно безболезненным».

— Менеджер среднего звена кажется неблагодарной работой, где бы он ни находился, — пробормотал Король-Заклинатель.

«Ваше Величество?»

«Ах, я просто подумал, что люди на таком положении не получают достаточного признания за свою работу».

«Графиня Вагнер получила повышение менее года назад, — отметила Людмила, — и ей был пожалован необычайно щедрый портфель титулов. Уверяю Ваше Величество, что она чувствует себя скорее обязанной, чем недооцененной».

— А баронесса Ганье?

«На нее возложены самые разные важные обязанности, но она питает определенные опасения. Однако вместо того, чтобы чувствовать себя недооцененной, она боится, что ее оставят позади. Для дворянки долг – это честь, но она также торговка, а ее мать родом из Карнаса.

— Боюсь, я не знаком с культурой Карнаса, — сказал Король-Заклинатель. «Не могли бы вы предоставить краткое изложение?»

«Все, что я знаю, — информация из вторых рук, Ваше Величество», — ответила Людмила. «Проще говоря, если взять конкурентную, беспощадную природу Империи и усилить ее на порядок, вы получите Альянс городов-государств. Отсутствие консолидированной власти между городами-государствами, вероятно, еще больше усугубляет ситуацию. Каждый город-государство претендует на то, чтобы быть истинным наследником древнего королевства Карнас, и каждый дом в каждом городе-государстве претендует на то, чтобы быть истинным правителем своего города-государства. Говорят, что знатный отпрыск из Ре-Эстиза смехотворно превосходит отпрыска из Карнаса, и, увидев баронессу Ганье за ​​работой, я не сомневаюсь, что это правда.

«Я полагаю, что конкурентная среда является отличным местом для приобретения опыта».

«Это и моя интерпретация, Ваше Величество. Однако, учитывая успехи, которых мы добились в Колдовском Королевстве, мы сможем достойно выступить против них.

Людмила повернула голову к небу, когда оно начало темнеть. Яркое солнце и пушистые облака сменились серебряной луной и куполом сверкающих звезд. Волшебное освещение усилилось и осветило сцену, и на подиум пополз человек, похожий на слизняка, одетый в черное пальто с красным галстуком-бабочкой. Он глубоко поклонился Королю-Заклинателю, прежде чем обратиться к аудитории.

— Неужели вам, ребята, больше нечем заняться? Там было написано: «Ну, как угодно. По крайней мере, маршрут сегодня короткий. Постарайтесь не вонять здесь дольше, чем это необходимо.

С этими словами слизнеобразный человек развернулся и поднял дубинку в амфиподе, выросшем из его кожи. Правильно ли она расслышала? Возможно, язык, на котором оно говорило, невозможно было правильно перевести.

Нет, если бы это было так, это вообще не имело бы особого смысла.

«Мне кажется, — сказала Людмила, — или это было крайне грубо?»

— Что ж, Чакмул не зря носит титул «худшей личности», — сказал Король-Заклинатель.

Это должно оправдывать их поведение? Он бог грубости?

Она посмотрела налево и направо, и легкая смесь наполнила воздух, но, похоже, никто больше не отреагировал плохо на поведение Чакмула. Они просмотрели полдюжины выступлений – в большинстве из которых она не могла найти особого смысла – прежде чем достигли представления, которого, казалось, все ждали. Небо приобрело оттенки сумерек, а жара и влажность значительно возросли. Иллюзорный тропический городской пейзаж, подобных которому она никогда не видела, замерцал, когда знакомые рычащие голоса наполнили воздух.

«Принцесса!»

«Принцесса Рамани!»

«Позови, если слышишь нас!»

Справа от сцены появилось трио волко-зверолюдей с факелами. Еще один дуэт вошел с противоположной стороны. Похоже, что все они принадлежали к той же расе, что и Набэ, и использовали свои способности к изменению формы, чтобы выполнять свои роли в представлении.

— Ты все еще чувствуешь ее запах? — спросил самый крупный, седовласый мужчина ростом почти три метра.

— Мы потеряли его у канала Махим, капитан. Мой отряд разделился, чтобы посмотреть, сможем ли мы снова подобрать его где-нибудь еще».

— Похитителей ждала лодка?

— Если они это сделали, сэр, они облажались. Рейсы из Шикра-Вимана скоро должны сократиться, если они еще этого не сделали. Чертова баржа по каналу не уйдет от Королевских ВВС».

Седовласый капитан погладил подбородок.

«Это не может быть так просто. Просто так с принцессой никто не убегает. В их плане побега должно быть нечто большее.

«Наверное, есть. Проблема в том, что это может быть что угодно. Они могли использовать предметы, маскирующие запахи, на мосту, чтобы обмануть нас, заставив думать, что они пошли по каналу. Они могли использовать летательные аппараты, чтобы добраться до крыш. Вододышащие предметы также являются хорошим выбором. Или они могли бы иметь

Невидимость

предметы, предметы для маскировки запахов,

и

полетный пункт…

«Я понял, я понял!» Капитан раздраженно махнул лапой: «Мне никогда не следовало получать это повышение. Я бы все отдал, чтобы снова гоняться за бандитами по сельской местности.

— Каковы ваши приказы, сэр?

«Мы переходим от преследования к сдерживанию», — ответил капитан. — Я свяжусь со станцией за подкреплением.

«Но что, если они тем временем что-нибудь сделают с принцессой Рамани?»

— Будет хуже, если им вообще сойдет с рук! Начинайте устанавливать кордон. Чем скорее мы это сделаем, тем скорее мы сможем промыть нашу добычу.

Зверолюди отдали честь своему капитану и разошлись. Их капитан глубоко вздохнул и побежал пробежкой, когда сцена перешла на зеленую поляну, на которой забрезжил первый свет рассвета. Он направился по мощеной дороге к шумному зданию, построенному у подножия массивного дерева. Внутри зверолюди разных типов сгорбились за столами или обсуждали свою работу за деревянными столами.

«Капитан», — Тигровый Зверочеловек поднялся из-за одного из столов и подошел вперед, чтобы заговорить тихим голосом, — «Принц Баджирао здесь».

«Зачем?» Капитан прорычал: «Он думает, что личный приход сюда каким-то образом улучшит ситуацию? Принц, нависающий над нашими плечами, — это последнее, что нам сейчас нужно!»

— Его сопровождающие, вероятно, слышат вас даже сквозь стены, сэр.

Он отвернулся, щелкнув зубами. Хотя Людмила была не слишком знакома с языком тела Зверочеловека, разочарование Капитана было очевидным. Ночь, вероятно, прошла для него не очень хорошо. Он заметно успокоился, прежде чем войти в боковой кабинет, где его ждало трио Тигров-Зверолюдей.

— Капитан Патель, — кивнул высокий посетитель посередине.

— Ваше Королевское Высочество, — капитан Патель опустил голову. «Раз уж вы пришли сюда лично… может быть, было выдвинуто требование выкупа?»

— Нет, — ответил принц с грохотом. — Учитывая, сколько времени заняла эта операция, я решил одолжить тебе двоих из своих лучших. По островам начали распространяться странные слухи об исчезновении моей сестры, и их необходимо положить конец.

«Могут ли эти слухи помочь нам в поисках?»

«Нет, это просто обычная нелепость, окружающая знаменитостей. Однако какими бы нелепыми они ни были, они все же имеют вполне реальные последствия».

— Мы были бы признательны за такую ​​высококвалифицированную помощь, сэр, — сказал капитан. «Но я должен дать понять, что это дело находится в юрисдикции столичной полиции, а не королевского двора».

«Конечно, капитан Патель. Я только прошу вас максимально использовать их навыки, чтобы мы все могли вернуться к нашей обычной жизни как можно быстрее».

Людмила знала, что это всего лишь театральная постановка, но не могла не рассмотреть актерский состав. Зверолюди были далеки от племен к западу от Драконьего Королевства. Все они носили униформу, изобилующую иконографией, что указывает на давно сложившееся общество с высокой степенью общественного порядка. Капитан, который, судя по всему, был членом чего-то вроде городской милиции, также без колебаний провел линию власти. Это многое говорило о разделении властей и о том, насколько превалировало верховенство закона в обществе зверолюдей.

— Ваше Величество, — тихо спросила Людмила, — существует ли место действия этой постановки где-нибудь в мире?

— Насколько я знаю, — ответил Король-Заклинатель. «Но я не удивлюсь, если это хотя бы частично где-то основано».

«Я бы хотела побывать в таком месте, если так», — сказала Людмила. «Я чувствую, что нам есть чему у них поучиться: особенно когда речь идет о том, как развитые общества способствуют сосуществованию между входящими в них расами».

«Капитан! Двадцать седьмой отряд что-то нашел.

«Можете ли вы быть

кусочек

более конкретно?» Капитан Патель потерся.

«Грабитель был найден в подлеске, пытаясь продать какую-то одежду, которой она, очевидно, не имела права обладать. Они могли быть от принцессы Рамани.

— Где они его нашли?

«На одном из рынков возле выхода из канала Махим. Она утверждает, что кто-то продал ей его за рулон джутовой ткани, когда она расчищала свой участок на берегу реки».

— Профессия, которой позавидовал бы любой торговец, — проворчал капитан. — Похоже, наши похитители попытаются пробраться через кордон со своим призом.

«Да сэр. Сейчас мы закрываем на них петлю».

Капитан Патель выбежал из кабинета. Двое слуг принца бесшумно следовали за ним. Иллюзорный фон исчезал, пока группа «путешествовала» к месту назначения, в конце концов остановившись у огромной трубы, которая впадала в широкую, илистую реку. Морда капитана Пателя скривилась, что могло быть лишь выражением отвращения.

«Не говорите мне, что они туда вошли…»

«У нас есть подтвержденное наблюдение принцессы, сэр», — сказал один из офицеров зверолюдей на месте происшествия. «Мы послали за ними отряд. Еще дюжина движется, чтобы прикрыть потенциальные выходы по пути».

— Хорошо, — сказал капитан Патель. «Я не могу дождаться, чтобы…»

Из трубы донесся рев, за которым последовал звук жестокой драки. Капитан и его товарищи переглянулись в наступившей долгой тишине.

«Отряд не отвечает», — сказал офицер.

Слуги принца Баджирао бросились в трубу.

«Ждать!» Капитан Патель протянул лапу: «Черт возьми! Я иду за ними. Оставайся на связи.»

— Да, сэр, — сказал офицер.

Небо Шестого этажа стало черным как смоль, когда Капитан пробирался в подбрюшье мегаполиса в джунглях. К счастью, продюсеры решили не подражать тому, что чуяли зверолюди. Они быстро прошли через канализацию, их шаги замедлились, когда они наткнулись на перекресток, заваленный трупами.

«Что за…» — выдохнул капитан, осматривая сцену, — «Это все наши люди. Кто, черт возьми, сбежал с принцессой Рамани? Привет-«

Капитан Патель вздохнул, обнаружив, что двое вассалов возобновили преследование без него. К тому времени, когда он снова их догнал, они уже догнали Тигра-Зверочеловека, взбирающегося по ржавой лестнице.

Людмила нахмурилась, осматривая сцену. Не похоже, чтобы с ним был еще кто-то.

— Правин, — прорычал один из слуг, — как

осмелиться

вы плюете на благосклонность короля! Что ты сделал с принцессой?

Их цель продолжила восхождение, не отвечая. Второй слуга сделал рубящее движение когтем. Визг раздался в воздухе, когда лестница оторвалась от креплений, и Правин сбросился в канал внизу.

«Нет спасения!» Слуга сказал: «Расскажи нам, что ты сделал с принцессой, и мы даруем тебе милость быстрой смерти».

«Эй, — сказал капитан Патель, — у нас уже несколько столетий существует такая штука, как «надлежащая правовая процедура».

«Этот уже нарушил наши самые священные ценности!» Слуга выплюнул: «Наказание за его табу уже назначено».

— Что ты имеешь в виду под этим…

Огромная фигура материализовалась из тени, повалив одного из вассалов мощным ударом когтей. Капитана Пателя ударом слева разрубило пополам, и две его половинки с неглубоким плеском упали в канализацию.

.

Призрачный нападавший набросился на оставшегося вассала, сокрушив потрясенного зверочеловека шквалом зубов и когтей. Когда кровавая бойня закончилась, фигура в капюшоне, одетая в окровавленную джутовую ткань, одиноко стояла на свету.

— Я этого не хотела, — всхлипнула фигура отчетливо женским голосом.

«Рамани, — сказал Правин, — нам нужно найти другой выход!»

Фигура в капюшоне вздохнула и посмотрела на погнутую и сломанную лестницу.

«Все еще в порядке», — сказала принцесса Рамани. — В любом случае, мы не сможем выбраться другим путем. Держись за меня.»

Принцесса зверолюдей подхватила на руки гораздо более низкого Правина. Один мощный прыжок отбросил их к отрубленному концу лестницы, а следующий прыжок вывел их через отверстие наверху. Княжна снова поставила Правина на землю, и они вместе прошли через заросший грот к свету вдали.

«Что мы будем делать теперь?» – спросила принцесса Рамани.

«Эта пещера должна вывести нас из города», — сказал Правин. «После этого я знаю грабителя, который отвезет нас на материк. После этого нас будет невозможно найти.

«А потом?»

«И тогда мы сможем быть счастливы!» Правин сказал: «Мы создадим себе новую жизнь где-нибудь далеко-далеко, куда не сможет добраться ваша семья!»

Что я смотрю?

Людмила боролась с чувством отвращения по поводу развития событий. Судя по тому, что она могла сказать, эгоистичная принцесса собиралась в неразумный побег. Она убила двух верных вассалов своей семьи и неизвестное количество местных ополченцев, включая капитана Пателя. Людмила могла только покачать головой в ответ на проявленную глупость, молясь, чтобы это не оказало плохого влияния на леди Ауру и лорда Маре.

Шаги двух зверолюдей становились легче и быстрее по мере того, как они приближались к выходу из грота. Затем голова Правина взорвалась.

«Правин!» Принцесса Рамани закричала.

Дюжина зверолюдей вышла из растительности, окружающей вход в грот. Принц Баджирао вышел вперед из окружения, а принцесса Рамани упала в рыдания.

«Так не должно было быть, сестра», — сказал принц. — Ты прекрасно знал, что этого не может быть.

«Будь ты проклят, Баджирао! Почему тебе пришлось его убить? Мы собирались быть счастливы вместе…»

Принц Баджирао усмехнулся горю своей сестры.

«Твоя слава и популярность заставили тебя забыть свое место, Рамани», — сказал он ей. «Я могу только считать удачей, что этот урок смирения дается такой низкой ценой».