По праву рождения: Акт 2, Глава 11

Глава 11

Слуги леди Шалтир помогли вынести небольшую башню Людмилы с книгами и папками – к большому облегчению Эмилии – когда они вышли из поместья. Посланный Рыцарь Смерти вернулся на свой пост и между собой и своим напарником снова превратил выход из усадьбы в колючее препятствие. Леди Шалти возглавила процессию, даже не позаботившись о том, чтобы замедлить шаг, приближаясь к охранникам. Два стража расступились и стояли по стойке смирно, когда они проходили, высоко подняв головы за своими массивными башенными щитами.

Людмила почувствовала, как дернули за подол ее болеро — Эмилия нервно вцепилась в нее, теснясь, когда они переступали порог на дорогу. Тяжелый металлический стук башмаков по улице раздался позади них, когда два Рыцаря Смерти пошли за ними в ногу, и группа быстро направилась к офисам у главных ворот района. Несколько гостевых поместий, мимо которых они проезжали, обнаруживали признаки активности внутри, их трубы дымили, поскольку костры поддерживались, чтобы согреть их жильцов прохладным весенним утром. Хотя ни в одном из них не было размещено Рыцарей Смерти, ни один из них не показал никаких обычных работ, выполняемых домашним персоналом снаружи.

Людмиле пришлось немного повысить голос, чтобы ее услышали из-за порывистого ветра, за которым последовали облака. Она надеялась, что это не будет воспринято как ее крик на сюзерена.

— Леди Шалти, — спросила она, — нельзя ли, чтобы нас сопровождали несколько других дворян?

«Хм? Это было бы нецелесообразно, — возразил ее повелитель, — у них нет такой… ментальной стойкости, как у вас. Ну, скоро ты увидишь, что я имею в виду.

Людмила повернула голову, чтобы посмотреть, не хочет ли Эмилия что-нибудь сказать, но, похоже, она была слишком занята, ревниво глядя на других служителей. Их алебастровые одежды, казалось бы, предназначенные для гораздо более теплого климата, были сделаны из прозрачного многослойного шелка, который очень льстил им, когда дело доходило до подчеркивания их чувственной внешности. Они же, казалось, не обращали внимания на завистливые взгляды молодой служанки, тихой походкой следовавшей за своей госпожой.

Гражданские офисы Э-Рантела занимали кварталы сразу за южными воротами района. Они были построены вдоль главной набережной, ведущей к Королевской вилле, обрамляя дворцовое сооружение своей величественной каменной кладкой, рядом с рядами цветущих деревьев вдоль улицы. Сами деревья не заботились о том, кто населяет город, расцветая пышными пастельными лепестками. Если бы день был посветлее, она могла бы вспомнить тот день, когда ее впервые привезли в столицу, и она въехала на проспект от ворот, любуясь его ярким великолепием, сидя на коленях у матери.

Их целью была первая контора на противоположной стороне дороги: та, которая служила для приема прошений и отчетов от дворян и других чиновников. Величественные каменные ступени перед участком тротуара, отведенным для высадки пассажиров на тротуар, вели к главному входу в трехэтажное здание. Обычно у подножия лестницы стояла пара городских ополченцев, но, как и в гостевых домах в этом районе, Рыцари Смерти, которых она видела расставленными по всему городу, заметно отсутствовали. Когда их группа поднялась по ступенькам, двое, сопровождавшие их в офис, заняли эти места у подножия лестницы. У себя под рукой она услышала, как Эмилия вздохнула с облегчением, когда они оставили лакеев Нежити позади и отошли, чтобы следовать за ними на почтительном расстоянии.

Большие двери наверху лестницы были обрамлены дубом и украшены большими панелями из хрусталя. Фасад здания был оформлен аналогичным образом, с большими окнами, пропускающими свет внутрь, а также обеспечивающими вид на улицу для тех, кто ждал внутри. Слуги леди Шалти выступили вперед, чтобы подпереть вход, и запахи пергамента, чернил и веллихора донеслись до них, когда двери распахнулись, открывая темное пространство внутри.

Не было ни очередей петиционеров, ни ожидающих встречи лиц, сидящих в уединенных нишах вдоль стен. Бархатные веревки, натянутые между металлическими столбами, которые направляли очереди, сиротливо висели посреди зала, а прочные ковры на полу, ведущие к стойке регистрации, оставались нетронутыми — нетронутыми и незапятнанными из-за заметного отсутствия посетителей. Широкий прилавок из полированного клена был разделен на несколько секций, в каждой из которых обычно находился правительственный чиновник, ожидающий обслуживания следующего клиента. Эмилия сообщила ей, что Колдовское Королевство справилось с отсутствием административного персонала в городе с помощью Нежити, и теперь Людмила подтвердила это своими глазами.

В каждой из восьми секций стойки регистрации нежить ждала в неподвижном молчании. В отличие от тяжелобронированных Рыцарей Смерти, они больше походили на тех, кого она встречала в караулах города, одетых в черное с пожелтевшими полосками ткани, с надписью на каком-то неизвестном языке, свисающих вокруг своих иссохших тел. Когда за ними закрылась дверь, все они повернули головы к группе — шестнадцать темно-красных точек света смотрели на них зловеще, как Людмила в последний день просто неформально определила в своем сознании «взгляд нежити».

Раздался тяжелый, глухой звук, сопровождаемый трепетом бумаг и звуком падающих книг: звук ее служанки и предметов, которые она несла, ударялись о ковер, расстеленный на полированном деревянном полу. В отличие от остальной группы, Эмилия замедлила шаг после того, как двери закрылись, поскольку ее глаза привыкли к полумраку внутри. Когда к горничной вернулось зрение, она тут же потеряла сознание под совместными взглядами клерков Нежити. Когда Людмила повернулась, чтобы помочь своей упавшей служанке, позади нее раздался веселый голос леди Шалти.

— А, вот и все, — сказала она легкомысленно. «Последний дворянин, который пытался войти, оказался точно так же».

«Можно было бы получить более краткое предупреждение, миледи», — сказала Людмила, опустившись на колени рядом со своей служанкой, проверяя наличие травм.

Леди Шалти пренебрежительно фыркнула.

— Возможно, — сказала она. «Или, возможно, я видел, достаточно ли сильно твое влияние, чтобы воздействовать на других до такой степени, что такого исхода не произойдет».

Людмила осторожно пересадила Эмилию на мягкое кресло неподалеку и, потратив немного времени, чтобы убедиться, что горничная в порядке, повернулась, чтобы поговорить со своим сюзереном.

«Мое влияние?» Она спросила: «Что ты имеешь в виду?»

Леди Шалти с любопытством наклонила голову.

«Конечно, ваша способность влиять на окружающих», — сказала она. «Это то, что мы уже наблюдали за демонстрацией горстки дворян в наше время здесь — знают ли они, что делают это, я не могу сказать. Графиня Джезне кажется особенно искусной из присутствующих здесь, способной побудить к действию даже других дворян. Император Зиркниф, если я правильно припоминаю, тоже смог закалить свой эскорт до такой степени, когда получил аудиенцию у Его Величества. Даже выйти из своей резиденции с этой служанкой на буксире — настоящее достижение, учитывая все обстоятельства… сколько слуг ты видишь, бегающих в этом районе?

Людмила закусила губу, неубедительно обдумывая это.

— Я не считаю, что сделала что-то выдающееся, миледи, — сказала она. «Люди могут быть побуждены к действию действиями и словами других людей из разных слоев общества: это не то, что предназначено для знати».

«Как любопытно…»

Леди Шалти шагнула вперед, пока между ними не осталось всего метра. Она перевела взгляд вверх, на Людмилу, как бы пытаясь вглядеться во что-то внутри нее.

— М-миледи, что…

— У вас, людей, есть авантюристы, да? Леди Шалти спросила: «Когда вы видите группу из них, разве вы не смотрите и не думаете про себя: «Это Боец» или «Это Волшебник».

— Ну да, но…

— Точно так же и у ваших простых людей есть свои профессии: купцы и повара; Кузнецы и земледельцы. Не считаете ли вы эти призвания схожими? Может ли кто-то, кто был дворянином всю свою жизнь, взять молот и объявить себя кузнецом? Может ли Боец однажды решить, что завтра он хочет стать Волшебником?»

— Конечно нет, миледи, — ответила Людмила. «Им нужно будет научиться, если они вообще способны на это».

— Тогда что такое дворянин? Леди Шалти спросила ее: «Что отличает их от других людей? Что они делают такого, чего не делают другие?»

— Мы… ведем и управляем, я полагаю. Мы следим за нашими феодалами, соблюдая клятвы и обязательства перед нашим сюзереном и нашими вассалами. Люди обращаются к нам за руководством и лидерством; безопасность и процветание. Наша задача — реализовать это на наших землях доступными нам средствами».

— Вам когда-нибудь приходило в голову, что представители других профессий не могут делать эти вещи так же эффективно, — сказала леди Шалти, — если только они не делают то же самое?

— Ну нет, — сказала Людмила. «Я думаю, что любой должен быть в состоянии учиться и выполнять те же административные задачи, что и я, моя госпожа».

«Итак, если вы возьмете кого-то под свое крыло и обучите его, кем он станет?»

Людмила оглядела зал приемов, думая, что ответить.

— Это зависит… — сказала она, — если это помощь в моих административных задачах, возможно, клерком или бухгалтером. Если это поможет патрулировать границу или защитить владения, истребитель или рейнджер. Если мы готовим кого-то на роль деревенского или городского лидера, не предоставляя ему земли, он будет просто деревенским старостой за небольшую плату или ректором, который наблюдает и организует города, города и их окрестности».

— А если вы научите их всему, что знаете, они станут дворянами? — спросила леди Шалти.

«Возможно, если они заслужат необычайное признание, — сказала Людмила, — их сюзерен предложит выдать их замуж в своем доме или дать им титул, если многолетние услуги их семьи будут сочтены достаточно ценными. Однако дворяне обычно рождаются дворянами. Даже те, кому дарованы титулы, как мой прадед, сохраняют навыки своего предыдущего призвания и после этого должны изучать обязанности и навыки дворянства… говорят, что он не очень хорошо к ним относился и предпочитал делать то, в чем он был хорош, делегируя большинство своих гражданских обязанностей помощникам по административным вопросам».

— Очень хорошо, — похоже, леди Шалти удовлетворилась своими ответами и отступила на небольшое расстояние.

Глаза Людмилы расширились, когда произошло замечательное преображение. Вместо черного бального платья леди Шалти были блестящие сегменты малиновых доспехов, защищавшие ее с головы до ног. В ее правой руке появилось полукопье: оружие необычного дизайна и конструкции, которого она никогда раньше не видела. Ее блестящие серебристые волосы спускались из-под шлема между парой чистых белых крыльев. Экипировка выглядела подходящей для тяжелой кавалерии, но для ее короткого оружия и открытого шлема. Чувства Людмилы подсказывали ей, что эта броня предназначена не для верховой езды, а для чего-то, что требует еще большей подвижности и осознанности. Изящная форма смертоносной красоты, которую представила леди Шалти, заставила любые сомнения Людмилы относительно ее основной роли бойца рассеяться, как если бы они были причудливым заблуждением.

«Я вампир. Я клирик. Я рыцарь и я валькирия. Я охраняю царство Короля-Заклинателя от всего, что может осквернить его своим нежелательным присутствием. По Его приказу я буду сражаться до тех пор, пока все Его враги не будут убиты или пока я не паду, исполняя Его Высшую Волю. Нет слишком больших расстояний, нет слишком больших или малых обязанностей. Я живу и умираю за своего Учителя, и служить мне одновременно и гордостью, и удовольствием».

Слова ее заявления раздались в пустой приемной конторы. Леди Шалти была невысокого роста, но в этот самый момент ее присутствие затмило всех присутствующих. Ее глаза сияли ясной убежденностью, которая сметала бы любого, кто оспаривал бы ее притязания, — эти глаза теперь были обращены к Людмиле, удерживая ее внимание в заложниках.

«Все, на что я способен, — вся моя боевая доблесть; божественную мощь я пускаю в ход; весь трепет и ужас, которые я внушаю; все, что я люблю и чего желаю – это из-за того, кто я есть. Я не могу быть меньше этого, и вы тоже не можете. Так что я перестану ходить вокруг да около и спрошу, Людмила Заградник: кто вы?»

Захваченная благородной манерой поведения леди Шалти, Людмила искала ответ на свой вопрос. После того, что казалось вечностью тишины, ее повелительница закрыла глаза и вздохнула. Людмила моргнула и так же внезапно обнаружила, что леди Шалти снова одета в свое черное бальное платье.

«Возможно, как и я, — сказала она, — вы лучше схватываете вещи, непосредственно переживая их. Давай попробуем это по-другому».

Леди Шалти посмотрела мимо Людмилы на служанку, потерявшую сознание на стуле у окна позади нее.

— Ваш слуга, — сказала она. — Скажи ей, чтобы проснулась.

Людмила искоса взглянула на леди Шалти, затем снова на свою служанку, когда никаких объяснений не последовало. Она медленно подошла и опустилась на колени рядом с Эмилией.

— Просыпайся, Лузи, — тихо сказала она.

Поверхностное дыхание служанки продолжалось непрерывно; ее веки оставались неподвижными, за ними не было никакого движения. Людмила повернула голову, чтобы посмотреть на группу, наблюдающую за ней.

— Вы должны делать больше, чем просто говорить слова, — сказала леди Шалти. «Подумайте, как вам удалось побудить своих горничных последовать вашему примеру».

Людмила встала, глядя на молодую женщину, вспоминая прошлый вечер, когда она просто играла, а две служанки, съежившиеся в ее солярии, в конце концов последовали ее примеру. Все еще немного неуверенная в том, что чувство, на котором она остановилась, было тем, о чем говорила леди Шалти, она попыталась еще раз.

— Просыпайся, Эмилия.

Хотя она говорила так же тихо, как и раньше, ее слова рассекали воздух, словно ледяное лезвие. Больше, чем простые слова, это было сродни выражению – несущему тон уверенности, ожидания и авторитета. Ее волю подняли в воздух ее тихие слова, отчетливо услышанные всеми окружающими.

Эмилия пошевелилась, и ее глаза распахнулись. Она повернула голову, все еще лежащую на подушках, к Людмиле.

— Леди Заградник, что…

Глаза горничной расширились от ужаса, когда она огляделась и обнаружила, что Нежить ждет у стойки, все еще глядя в ее сторону. Ее глаза закатились, и она снова потеряла сознание.

Людмила почувствовала укол вины, когда Эмилия со вздохом откинулась на спинку стула. Она посмотрела на леди Шалти, которая подошла к ней, скрестив руки на пышной груди.

— Еще раз, — сказала ей леди Шалти.

Людмила облизнула губы и откашлялась. Подойдя к прилавку, чтобы полностью заблокировать его взгляд горничной, она наклонилась и снова заговорила.

— Просыпайся, Эмилия.

И снова ее слова прорезали тишину, и служанка ответила. Проснувшись в страхе, Людмила левой рукой взяла горничную за щеку и повернула к ней лицо, не сводя с нее изумрудных глаз Эмилии.

— Успокойся, Эмилия, — сказала Людмила, — я с тобой. Нежить здесь не наши враги: вам не нужно их так бояться.

Когда горничная заметно успокоилась, Людмила отступила назад, помогая ей подняться на ноги. Она продолжала держать ее за руку, стоя в стороне, лицом к кабинету. Хватка горничной усилилась, когда она задрожала при виде Нежити у стойки регистрации, но на этот раз она не упала в обморок.

— Я вижу, ты быстро учишься; вам следует помнить о том, чему вы здесь научились, — слегка улыбнулась леди Шалти. «Вы также должны иметь в виду, что, скорее всего, есть еще вещи, которые отличают вас от других — если я смогу собрать это вместе с тем небольшим количеством, что знаю, я уверен, что окружающие тоже это заметили. Не стремиться понять пределы собственных способностей непростительно глупо, а неуместное смирение может принести столько же вреда, сколько и пустая гордыня».

Леди Шалти повернулась и направилась к стойке регистрации, а ее помощники последовали за ней. Когда Людмила снова встала в очередь к ней, она задала вопрос.

— Откуда вы узнали об этой… способности, миледи? Ты тоже можешь это сделать?»

— Есть некоторые вещи, которые вы можете найти похожими, — ответила леди Шалти, — но мои способности в этой области не совсем связаны с вашими. Однако у меня есть несколько знакомых, обладающих способностями, очень похожими на ваши.

«Еще раз спасибо за помощь», — сказала Людмила.

«Ты можешь выразить свою благодарность, используя свои навыки на благо Колдовского Королевства», — сказала ей леди Шалти. «Впереди у тебя своя собственная работа, и я верю, что ты сможешь использовать эти способности с большим успехом в будущем».

Они закрыли пространство между уличными окнами и прилавком, и леди Шалти остановилась. Клерки-нежить все это время не двигались, кроме наблюдения за их продвижением по зданию. Протянув руку к доске, где на медных штифтах висели ряды маленьких деревянных табличек, она взяла ближайшую, на которой была выгравирована цифра «1».

Она протянула его Людмиле.

— Я полагаю, ваш номер следующий, баронесса.