Тигр и дракон: Акт 2, глава 5

Глава 5

После утренней схватки Алессия оставила свое снаряжение для ремонта в кузнице. Волнение учеников Кузнеца, когда они брали в руки ее доспехи, было очень приятно, и ее и без того хорошее настроение значительно улучшилось. Долина Стражей была замечательным местом, наполненным здравомыслящими людьми.

Она вернулась в портовую деревню и, убедившись, что Фемиде удалось сбежать из уборной, пошла помогать проводить утреннюю службу. После службы они пошли завтракать в портовый ресторан. Леди Захрадник появилась со своими друзьями и их спутниками, чтобы присоединиться к ним, как и Дриада Гласир.

Алессия посмотрела на растение Гетероморф и на его золотисто-красные листья, которые обросли ее телом, имитируя женскую одежду.

— Твоя «дочь», госпожа, — сказала Алессия. «Она очень тихая. Я не думаю, что она что-то говорила все время, пока мы были в армейских казармах».

«Дриады обычно живут в лесу в одиночестве и спокойно ухаживают за своими деревьями, — ответила Леди Заградник, — так что это не должно удивлять. Она разговаривает с другими, когда у нее есть на то причины. Дриады от природы не обладают социальным поведением людей и других рас, которые существуют в семейных единицах и образуют сообщества».

Ее боевое образование всегда говорило об этом. Люди склонны интерпретировать окружающий их мир с точки зрения людей, но другие расы не обязаны этому мышлению. Многие наивные люди встретили свой конец, пытаясь по-дружески взаимодействовать с полулюдьми, гетероморфами и монстрами, которые видели в них не более чем злоумышленника или удобную еду.

— Это должно быть странно для ваших подданных, — сказала Алессия.

«Они до сих пор делают о ней много предположений», — баронесса жестом пригласила Гласир сесть рядом с ней. «Ну, они, вероятно, не являются невежественными предположениями о ней на данный момент. Скорее, они пытаются быть инклюзивными».

«Вероятно, это не работает».

— Не так, как им хочется, — покачала головой леди Заградник. «Однако это помогает ей узнать о Людях. Она довольно умна и учится так быстро, как и следовало бы тому, у кого очень мало общих точек сочувствия с людьми.

Рука леди Захрадник нежно погладила плечо Дриады, пока она говорила. В сочетании с ее тоном голоса она вполне могла быть гордой матерью, восхваляющей достоинства дочери.

— Ее часто называют твоей «дочерью», — Алессия сложил чашечку чая в ладонях. «Я полагаю, что эти отношения не такие, как большинство подумало бы, когда они это услышат».

«Я оставила ее на несколько месяцев вскоре после ее рождения», — сказала баронесса. — Так что, наверное, ты прав в этом. Тем не менее, я думаю, что у нас больше, чем холодное, бесчувственное знакомство.

— Гласир ко мне совсем не проникнется, — надулась леди Корелин.

«Что ты сделал?» — спросила Лиана.

«Я просто несколько раз пыталась поговорить с ней за последние две ночи», — ответила Клара. «Чтобы мы могли познакомиться друг с другом. Я привезла и ей кое-что: шелковый платок и платок, серебряный пояс, ручное зеркальце в золотых листьях…»

— Вероятно, она учуяла ваши нечистые мотивы, — сказала леди Заградник. — Вот что ты получаешь за попытку подкупить ее.

«Это были не взятки — это были подарки! Что ты делал, когда она впервые появилась?

«Я ее опекун. Зачем мне делать что-то особенное?»

Алессия сделала глоток из дымящегося напитка. Шеф-повар Пайрус прибыл с завтраком: тарелка «деревенского рагу» с колбасой, хлебом и гусиными яйцами. Алессия, Фемида и Леди Заградник стартовали сразу, а остальные нет.

— Что-то случилось? Леди Заградник между укусами взглянула на своих друзей: «Это тот же завтрак, что и вчера».

— Да, об этом, — сказала леди Вагнер. «Вы, люди, очень плотно едите здесь. Я думал, то, что вы кормили нас в городе, было очень большой порцией, но это обычные порции. Неудивительно, что ты и твоя семья выросли такими высокими.

— Разве ты не говорил, что для тебя «еще есть надежда»?

«Да, но это, вероятно, заставит меня расти в неправильных местах. У нас тоже есть кольца поддержки. Как это работает?»

— Завтра мы возвращаемся в Корелин-Харбор, — сказала леди Захрадник. «Я уверен, что вы сможете пережить еще один день нашей еды здесь».

Остальные неохотно приступили к завтраку. Алессия позвала несколько секунд.

«Итак, мы идем к месту ящеров в следующий раз», — сказала она. — Их изначально здесь не было, не так ли?

«Нет, — ответила леди Захрадник, — они с Великого озера в Тобе. Лорд Коцит отправил их сюда, чтобы создать новую популяцию на случай, если что-то случится.

«…что-нибудь?»

«Как война, разразившаяся и уничтожившая их. Все, что представляет угрозу для Колдовского Королевства, пройдет через их деревню за считанные минуты, и это была единственная община людоящеров в стране.

Алессия видела людоящеров в Э-Рантэле — или, точнее, в тренировочной зоне авантюристов — но эти взаимодействия мало что говорили о том, как они обычно себя вели. Что касается угроз, средний людоящер был сильнее среднего человека, но они жили в разных условиях. Земли Теократии давно были приспособлены для проживания людей, поэтому людоящеров не существовало.

В этом регионе были и другие расы рептилий, но их отношения с соседним человеческим населением не были хорошими. Морские наги доминировали в водах вдоль побережья Теократии и сталкивались с армией. Это была бесконечная битва, так как их жилища глубоко под водой было невозможно атаковать с достаточной силой.

После завтрака они расстались с Гласир. Дриада посещала школу с детьми деревни, поэтому она не могла пойти с ними во второй половине их путешествия по Долине Стражей. Леди Захрадник повела их к западной стороне острова, где на другой стороне в камне была вырублена более правдоподобная на вид гавань. Уменьшенная версия баржи, на которой они поднялись по реке Катце, была пришвартована к одному из пирсов.

— Кстати, как этот корабль относится к вам? — спросила леди Вагнер.

— Ящеролюды хорошо этим воспользовались, — ответила Леди Захрадник. «Сначала они использовали его, чтобы доставлять сборные строительные элементы в свою деревню. Насколько я знаю, они в основном будут использовать его для переправки рыбы с ферм, как только они заработают на полную мощность».

«Хм… интересно, можем ли мы сделать для этого специальные контейнеры. Они просто собираются бросить рыбу?

— У вас будет возможность поговорить с ними об этом достаточно скоро.

Капитан баржи Старший Лич и пара Воинов Смерти вышли из портового офиса, чтобы доставить их в деревню людоящеров, которую можно было увидеть в нескольких километрах от озера на западе. Они поднялись на мостик, где к полу было привинчено несколько скамеек. Леди Вагнер осмотрела обстановку.

— Ваши люди тоже сделали это? Она спросила.

— Да, — кивнула леди Заградник. «Сначала это было не очень красиво, но в конце концов они доработали свои улучшения до такой степени, что я подумал, что за них стоит платить».

— Ты собираешься сделать то же самое с пассажирским вагоном?

«Конечно. Они могут заниматься этим как хобби, но то, что они придумывают, все равно имеет ценность. Как только они придумают хороший дизайн вагона, я закажу их для каждого вагона, выставленного для общественного транспорта в моем имении».

Графиня Вагнер хмуро посмотрела на скамейку перед ней, когда баржа тронулась.

«Почему мне кажется, что эти ребята пришли на мой рынок?»

— Специально с вами не пытаются конкурировать, — слегка улыбнулась баронесса Заградник. «Мои подданные просто применяют свои таланты, чтобы улучшить качество жизни вокруг них. Следующий проект, который мне покажут, может быть совершенно не связан с транспортом».

Примерно на полпути к деревне баржа вошла в курс, который привел ее между двумя длинными рядами деревянных кольев, выкрашенных в белый цвет. Пары людоящеров в землянках можно было увидеть то тут, то там на отдельных участках, расходящихся лучами от их поселения. Раз в несколько метров кто-то из них полез в свою землянку и бросил горсть чего-то в воду, которая начала бурлить от бесчисленного количества рыбы.

— Так это рыбные фермы, — сказала леди Ганье. — Они отличаются от тех, что на Великом озере.

«Они думали, что этот дизайн будет лучше работать здесь», — ответила леди Захрадник. «Я понятия не имею, как это работает, но шеф Эсесс утверждает, что это будет успех».

— Какую рыбу здесь выращивают? — спросила Алессия.

«Разновидность карпа, обитающего в реке Катце. Они пошли ловить их во время нереста осенью, так что теперь у нас есть миллионы мальков».

«Когда они будут готовы к сбору урожая?»

«Осенью людоящеры начнут сокращать популяцию. Те, что здесь, весят уже около полкилограмма. Я думаю, что самый большой из тех, что я видел с реки, был более двух метров в длину и сорок килограммов. Двухлетний карп, выращенный из мальков на рыбных фермах Великого озера, весит около трех килограммов, поэтому я думаю, что у нас есть все шансы соответствовать этому уровню здесь».

Алессия смотрела на обширную полосу отмеченной воды по обеим сторонам, гадая, сколько рыбы будет добыто.

«Когда мы посетили Великое озеро, — сказала леди Ганье, — людоящеры сказали нам, что у них есть проблемы с кормлением более определенного количества карпов для каждого вольера. Это не так просто, как кормить наш скот».

— Они едят удивительно много, — кивнула леди Заградник. — В два или три раза больше их массы каждый день, если верить сообщениям. Корм, который выбрасывают людоящеры, представляет собой смесь измельченных зерен, рубленой соломы и молотых полулюдей».

Баронесса Ганье несколько раз моргнула.

— …Ты только что сказал «полулюди»?

— Целая армия вторглась в Верхнее течение прошлым летом, — сказала леди Заградник. «Было бы напрасно оставить их там гнить. Они были помещены в замороженное хранилище, и мы вывозим их по мере необходимости».

— Хм… это идея? Алессия сказала: «Поглощают нас всегда полулюди; почему бы не скормить полулюдей рыбам, которых мы потом съедим?»

Мясо было дорогим в Теократии, так как выращивание скота было ресурсоемким по сравнению с выращиванием основных культур. Люди не стали бы есть полулюдей, истребленных вдоль границы, но они, безусловно, съели бы рыбу.

«Это не значит, что я хожу охотиться на полулюдей, чтобы накормить свою рыбу», — нахмурилась леди Захрадник. «Кроме того, сбор трупов для последующего использования — проверенная временем практика Колдовского Королевства. Люди думают, что оставление тел, разбросанных вокруг, вызывает восстание Нежити, так что никто не будет жаловаться, да?

— Ну, — вздрогнула леди Ганье, — это просто приняло болезненный оборот. Пожалуйста, не говори мне, что ты собираешься собирать трупы зверолюдей, когда мы отправимся в Царство Драконов.

«Почему нет?»

— Вы знаете, — сказала графиня Вагнер. — Ты словно неиссякаемый источник ужасающих слухов. Через год какой-нибудь парень на другом конце света будет рассказывать о сумасшедшей похитительнице трупов, которая засасывает целые армии, чтобы накормить свои ненасытные орды фанатиков».

— Э… я не думаю, что они испугаются этого, — сказала Алессия. «Существует так много плотоядных рас, что сотни тысяч людей, вероятно, съедаются каждый день».

По крайней мере, она так думала. Если бы дело было только в людях, то в этом регионе мира, сосредоточенном вокруг Теократии, было около пятидесяти миллионов. Если принять во внимание все другие расы, в том числе плодовитые расы, такие как гоблины и троглодиты, то их число, вероятно, будет примерно в два или три раза больше, даже если у них не было крупномасштабного сельского хозяйства. Наверняка в мире их было во много раз больше.

Баржа подошла к крытому причалу в деревне людоящеров, оборудованному такой же инфраструктурой для погрузки грузовых контейнеров, как и гавань. Делегация людоящеров во главе с черночешуйчатым Лордом людоящеров ждала их. Они поклонились в унисон, когда леди Заградник вышла из машины и подошла к ним.

— С возвращением, леди Захрадник, — сказал Лорд Ящеров ясным, но ровным голосом. — Рад снова видеть вас после долгой зимы.

— Хорошо вернуться, вождь Эсесс, — улыбнулась леди Заградник, — хотя вскоре я снова уеду. Я могу ошибаться, но ты стал больше с тех пор, как я видел тебя в последний раз?

— Есть, миледи, — сказал он. «Те, кто меня давно не видел, сразу замечают. Я на десять сантиметров выше, чем раньше. Некоторые люди говорят, что это признак того, что вы Лорд-получеловек.

«Если это так, — ответила леди Захрадник, — то ваша тяжелая работа окупилась. Развились ли у вас какие-либо Навыки или Способности с тех пор, как это произошло?»

«Муу… я так не думаю. Кажется, в последнее время мои люди меньше спорят со мной, но, может быть, это потому, что я уже не так ужасно умею ими руководить? Я пока не могу делать то, что делает Шеф Шаша.

«Я уверен, что вы доберетесь туда. А как насчет твоего боевого пути? Вы когда-нибудь думали о том, как бы вы хотели сражаться?

«Я полагаю, что останусь с ятаганом», — ответил вождь Эсесс. «Если я смогу заставить Зарюса тренировать меня, может быть, мой язык больше не будет прижат к земле».

— За этим должна быть какая-то история, — взглянула на них леди Вагнер.

Ни Леди Захрадник, ни Лорд Ящеров не ответили, так что, вероятно, так оно и было.

Их представили друг другу, и вождь Эсесс повел их дальше в деревню. Когда вождь людоящеров показывал им окрестности, на них смотрели с любопытством, но большинство жителей деревни продолжали заниматься своими делами. Алессия насчитала как минимум восемь разных цветов людоящеров, но она не была уверена, что каждый из них означал для их расы.

Их процессия замедлилась, когда они вошли в центральное здание и остановились, чтобы осмотреть товары у нескольких прилавков на рынке. Фемида подошла к тому месту, где леди Вагнер то ли торговалась, то ли беспокоила одного из торговцев-ящеров.

— Что они здесь продают?

Алессия провела взглядом по столу. Похоже, это был набор безделушек, которые обычно можно было найти во владении племен полулюдей. Большинство из них были сделаны из глины, дерева или камня, а некоторые — из веревки или ткани. Фемида взяла браслет из полированных глиняных бусин.

— Это магия?

— Да, дорогой покупатель, — сказал Торговец Ящеров. «При активации он дает один день чар Добродетели для каждой бусины на браслете. Это очень популярный продукт, который сейчас растет во многих семьях».

«Почему это?» — спросила леди Вагнер.

«Добродетель — это молитва, которой могут научиться все божественные заклинатели», — объяснила Фемида. «Из-за отсутствия лучшего описания это дает цели немного временной прочности. Это очень хороший магический предмет для тех, кто может себе это позволить: несчастные случаи, которые могут привести к переломам костей, вместо этого оставят жертву с синяками. Обычные дети не так выносливы, как взрослые, поэтому влияние Добродетели на них «преувеличено».

— О, вы точно знаете свое дело, дорогой покупатель, — кивнул Торговец Ящеров. «Сколько ты хочешь купить для своих выводков?»

«Эм… у меня пока нет выводков. Я должен купить один, чтобы показать другим, хотя. Для чего нужен каждый?»

Ящер-торговец, казалось, обрадовался перспективе совершить продажу. Он поднял одну из своих когтистых рук.

«Один браслет — это четыре медных монеты. Если вы покупаете на месяц или больше, они стоят по три медяка за штуку.

Алессия подсчитала количество бусин на каждом браслете. Оказалось, что их семь, а это означает, что каждая продлится неделю. Фемида положила на прилавок серебряную монету, получив в качестве сдачи четыре браслета и медную монету. Она нахмурилась и потерла подбородок, когда они отошли от прилавка и продолжили свой путь.

— Что-то случилось, викарий? — спросила леди Захрадник.

«Какова скорость заклинаний первого уровня в Долине Стражей, миледи?»

«Две медные монеты».

«Хм… эти магические предметы производятся здесь, вождь Эсесс?»

— Да, — ответил вождь людоящеров. «У нас есть мастерские на втором этаже комплекса по производству магических предметов».

«Они доступны для просмотра?»

Шеф Эссе взглянул на леди Захрадник, та кивнула.

— Сюда, пожалуйста, — сказал он.

Их повели вглубь здания, и они вошли в голый круглый двор посреди деревни. Похоже, на нем велись какие-то работы: в центре утрамбовывали большую плоскую площадку.

— Ты что-то здесь размещаешь? — спросила Алессия.

— Да, — ответил вождь Эсесс. «Статуя Короля-Заклинателя. У нас был один в нашем старом доме на Великом озере для поклонения, но только этой зимой мы закончили закладывать здесь нашу деревню».

Алессия наморщила лоб, глядя на пятно на земле. Теперь у Суршаны есть поклонники людоящеров? Означает ли это, что она, как защитница веры, теперь обязана защищать их? У людей из Теократии наверняка случился бы припадок от одной этой мысли.

Шеф поднял их по лестнице с одной стороны. Леди Заградник подошла ближе к Фемиде, когда они шли по балкону, опоясывающему двор.

— Могу я узнать, есть ли проблема, викарий Аспазия?

«Я пока не знаю, проблема ли это, — ответила Фемида, — но магические предметы на том стенде кажутся слишком дешевыми. Орионы и заклинания первого уровня стоят одинаково, а это означает, что если вы разыгрываете Добродетель семь раз, она должна стоить как минимум одно серебро и одну медь. Это не считая материальных затрат на магический предмет. Приготовление того же количества свитков должно быть примерно в два раза больше. Более того, Добродетель заклинателя — это заклинание короткой продолжительности. Этот предмет дает его на один день за одну бусину».

— Значит, вы говорите, что они используют обходной метод, чтобы обойти официальное расписание божественной магии, — сказала леди Вагнер. «Подрывая конкуренцию с помощью этих волшебных предметов».

Шеф Эсесс оглянулся через плечо, бросив на них встревоженный взгляд. Знал ли он, что они обманывают? Возможно, леди Захрадник вскоре добавит людоящеров к корму для рыб.

— У них здесь даже нет никакой «конкуренции», — ткнула леди Ганье леди Вагнер в ребра. «Поскольку кажется, что их может использовать любой, они больше похожи на зелья, и они намного дороже, чем свитки».

— Согласна, — кивнула Фемида, — делать какие-либо утверждения в этом направлении преждевременно. Наблюдение за методом производства должно дать решающий ответ».

Их группа вошла в мастерскую через несколько дверей вниз по лестнице. Запах трав, почвы и людоящеров разносился по воздуху. Поприветствовать их подошел лесной зеленый людоящер в мистическом одеянии.

— Черш, — сказал вождь Эсесс. «У одного из гостей леди Заградник есть к вам вопрос…»

Фемида выступила вперед, чтобы обратиться к мистику Ящеролюдей. Это была сцена, которая могла закончиться ударом булавы по лицу только в Теократии.

«Мне было любопытно узнать стоимость производства магических предметов, выставленных на рынке внизу», — она подняла один из браслетов. «Цены были настолько низкими, что я не мог не задаться вопросом, не недооцениваете ли вы свои товары».

«Мы думали, что это справедливая цена…»

Черш перевел взгляд с Фемиды, вождя Эсесс и леди Захрадник, прежде чем жестом велел им следовать за собой. Он поднес их к длинному верстаку и достал плоский деревянный ящик. Внутри было пять браслетов из бисера, почти идентичных тем, что купила Фемида.

«Мы заказываем их у гончара на первом этаже, — объяснил Черш. «Каждый должен быть зачарован одним из наших мистиков, чтобы получился конечный продукт».

«Сколько стоит один из этих браслетов?» — спросила Фемида.

«Набор из пяти стоит четыре медных монеты», — ответил мистик Ящеров. «Деревня проходит около пятидесяти в неделю, но мы ожидаем, что это число утроится к этому времени в следующем году».

«Имеет ли значение мастерство изготовления базового предмета?»

«Их делает мастер-гончар, — ответил Черш, — некачественное мастерство недостаточно».

«Вы способны продемонстрировать процесс зачарования?»

В ответ мистик-ящер достал из контейнера один из браслетов и положил его на чистую ткань. Через несколько секунд после того, как он вытянул свои когти над предметом, появилось магическое образование. Они внимательно следили за его работой, но она закончилась так же безобидно, как и началась.

— Понятно, — задумчиво кивнула Фемида. «Вот почему товары такие дешевые».

«Почему это?» — спросила леди Вагнер.

«Он использует методологию, отличную от методологии тайных ремесленников, таких как алхимики. Для простоты считайте зелье вместилищем заклинания. Не бутылка, заметьте – растворитель. Растворитель должен иметь «способность» удерживать наложенное заклинание. Это ограничение вместилищем является общим правилом для многих магических предметов, таких как свитки, зелья, жезлы и посохи. Что определяет то, что сосуд может вместить, так это качество материала».

Фемида указала на ближайшие полки, забитые сотнями свитков.

«Эти свитки, например, сделаны из обычной рыбьей кожи и подходят только для заклинаний первого уровня. Если на них бросить что-нибудь более сильное, пергамент будет уничтожен. Когда создается любой магический предмет, стоимость, по сути, состоит из труда и материалов, которые вошли в сосуд или что бы то ни было магическое изделие, плюс вклад ремесленника, который, по сути, представляет собой все, что было потрачено на исследования и разработки, их способности как заклинателя. и их мана».

— Итак, один из этих свитков — это стоимость кожи и стоимость заклинания, — сказала леди Вагнер. «Поскольку заклинание первого уровня запланировано здесь за две медные монеты, оно не должно быть намного больше, когда они начнут массовое производство рыбьей кожи».

— Верно, — сказала Фемида. «Зелья дороже, потому что реагенты, которые входят в алхимический раствор, дороже. Преимущество их в том, что ими может пользоваться каждый. Жезлы и посохи дешевле в расчете на одно применение, но стоимость их покупки непомерно высока, а на их использование распространяются профессиональные ограничения».

«Где эти бусы вписываются во все это?»

«Они относятся к другой отрасли ремесла», — ответила Фемида. «Это связано с тотемическими традициями и другими друидскими практиками, которые вращаются вокруг пробуждения «духовной силы» природных вещей. Иногда вы видите практикующих с татуировками на теле, которые можно активировать, чтобы направить дух любого животного, которое они представляют. Эти бусы такие же: они вызывают в глине «дух», который повторяет заклинание, которым он заколдован».

— Значит, они используют силу грязи.

— В некотором роде да, — слегка улыбнулась Фемида. «Формация создает магический предмет с нанесенным на него заклинанием. Размер каждой бусины рассчитан на одно применение заклинания. Как только все заряды будут израсходованы, предмет распадается в ничто».

Фемида посмотрела на Черша, который утвердительно кивнул.

«Вы понимаете в наших обычаях гораздо больше, чем алхимики и ремесленники в гавани», — сказал он. «Это настоящий сюрприз. Когда мы демонстрировали наши приемы ей и ее ученикам, они вообще не видели, что происходит».

— Алхимики — тайные заклинатели, — сказала Фемида. «Хотя между нами и есть большие различия, все божественные заклинатели используют одну и ту же категорию магии. Формация, которую вы используете, на самом деле может быть использована Храмами Шести».

— Подождите, — сказала леди Вагнер. «Если вы все время могли делать магические предметы из грязи, то почему вы этого не делали? Храмы почти не производят магических предметов.

Викарий указал на полки со свитками неподалеку.

«Любой заклинатель магии может создать свитки, если у него есть материалы и мана, — сказала она, — но накопить такое количество для нас практически невозможно. Мана персонала храма в основном выделяется на нужды министерства и немного резервируется на случай чрезвычайных ситуаций. Мы не можем накапливать свитки, потому что у нас нет лишней маны. В таком случае вы, наверное, понимаете, что о магических предметах вообще не может быть и речи.

«Подобно тому, как отсутствие у Ре-Эстиза тайных институтов означало, что развитие тайной промышленности было минимальным, — сказала леди Корелин, — светский характер правительства делает Храмы самоуправляемой системой здравоохранения и не более того. Каждая святыня, храм и монастырь функционируют независимо, без общего руководства и, следовательно, без коллективных ресурсов, которые можно было бы направить на производство. Я совершенно уверен, что Теократия переманивает божественных заклинателей со значительными талантами — по крайней мере, до недавнего времени.

Алессия переглянулась с Фемидой. Правда заключалась в том, что это все еще происходило. Большинству неизвестно, что двумя годами ранее пропала принцесса Мико. Несколько ее стражей Храма также были убиты в этом инциденте. Когда Фемида приблизилась к порогу магии пятого уровня — что было минимальной квалификацией для принцессы Мико — Теократия начала делать попытки. Алессия тоже стала мишенью, потому что им нужны были новые храмовые стражи… или, возможно, именно поэтому ее послали прислуживать Фемиде в первую очередь.

— Наверное, одно ведет к другому, — пробормотала леди Вагнер. «Но я не думаю, что это происходит больше? Что мешает вам сделать это сейчас?»

«У нас по-прежнему большая нехватка персонала», — сказала Фемида. «Потребности людей всегда на первом месте. Однако мана — не единственный фактор. Вторая часть проблемы — материальные ограничения, о которых я упоминал. Эти предметы работают с Добродетелью, потому что это молитва — заклинание «нулевого уровня». Обычная глина не может подпитывать заклинания первого уровня, поэтому нужно переходить на более качественные материалы».

«Значит, вы переходите от грязи к камню, к железу или что-то в этом роде?»

«Легче считать, что у каждого типа материала есть «класс», который соответствует определенному уровню магии, поэтому существуют разные типы металла, камня, кожи, ткани или дерева. Альтернативой является обработка материала или сосуда до такой степени, что он может использовать более мощную магию. Кроме того, должны существовать методы для изготовления этих предметов и материалов, которые они используют. Эти методы очень ресурсоемки и требуют много времени для разработки и совершенствования, поэтому они относятся к сфере промышленных и национальных секретов».

«С этим методом людоящеров, — сказала Алессия, — можно подумать заранее и увидеть, что в конечном итоге потребуются чрезвычайно редкие и дорогие материалы. Никто не идет по этому пути, понимая это».

На самом деле в храмах были различные таинства и реликвии, относящиеся к тому типу предметов, которые они обсуждали, но их обычно не употребляли, за исключением ужасных чрезвычайных ситуаций. Можно сказать, что в Теократии каждый храм и святилище были складом магических предметов. Собор Э-Рантэл, с другой стороны, имел только те реликвии, которые были подарены несколько поколений назад, когда город был основан.

«Возможно, так оно и есть, — признал Черш, — но мы все равно попробуем. Мы больше не живем в натуральном выражении, поэтому у нас есть время и ресурсы, которые можно посвятить исследованиям и разработкам. Долина Стражей также богата природной энергией, о чем свидетельствует рождение Гласира. То, чего мы можем добиться здесь, может превзойти любые ожидания».

В итоге они провели больше часа, обсуждая производство магических предметов с Чершем, после чего он провел их на свободное место в задней части мастерской. Люди обычно оставляли лучшее напоследок, когда дело доходило до хвастовства, но Алессия не была уверена, относится ли это к людоящерам.

«Здесь мы проводим нашу ритуальную магию…»

Алессия закашлялась. Остальные уставились на нее, пока она вытирала глаза от слез.

— Вы сказали «ритуальная магия»? Она прохрипела.

«…да?»

Этого не может быть.

«Можете ли вы продемонстрировать эту вашу ритуальную магию?»

— Э… хорошо?

Она не могла прочесть инопланетное выражение лица людоящера, но тон его голоса был сомнительным. Призвав двух других мистиков прийти и принять участие, Черш занял свое место в центре их «круга» и провел ритуал, который наполнил свиток из рыбьего пергамента заклинанием первого уровня.

Они используют ритуальную магию для создания свитков первого уровня…

Алессия не знала, смеяться ей или плакать. Фемида ткнула ее в плечо.

«С тобой все в порядке?»

— Как… откуда ты научился этой ритуальной магии? — спросила Алессия.

«Это передавалось из поколения в поколение через традиции Племени Красных Глаз», — сказал Черш. «С образованием Альянса людоящеров за последние два года эта практика распространилась на другие племена».

Ни у одного общества полулюдей в этом регионе не было прецедента ритуальной магии. Не говоря уже о ритуальной магии, заклинатели среди местного населения полулюдей были ограничены расами с врожденными способностями к заклинаниям, колдунами и неискушенными племенными мистиками. Основываясь на разнообразии хранящихся у них магических предметов и заклинаний, необходимых для их создания, казалось, что эти людоящеры были неискушенными племенными мистиками, но как, черт возьми, они развили ритуальную магию?

Стремясь защитить человечество и позволить ему развиваться без помех, Слейновская Теократия усердно работала над подавлением нечеловеческого населения в регионе. Они отбраковали их, когда они начали развивать Боевые Искусства, Боевые Навыки и другие основополагающие элементы цивилизации. Если бы они были особенно сильной расой или имели абсурдно сильных личностей, было бы сложнее проводить эту политику в жизнь, но эти людоящеры не были особенно сильны.

— Из любопытства, — сказала Алессия, — как получилось, что ты стала частью Колдовского Королевства?

«Его Величество приходил к нам около двух лет назад, — сказал вождь Эсесс. «После испытания лордом Коцитом Король-Заклинатель пощадил нас, и мы поклялись ему в вечной верности. Взамен он пообещал принести процветание нашему народу».

«Я понимаю.»

Лицо Алессии превратилось в каменную маску. Эти людоящеры каким-то образом ускользали от усилий Слейновской Теократии на протяжении поколений, взращивая общество, которое должно было увидеть их истребление. Потом сам Суршана как раз взял их под свою защиту.

Никакое совпадение не могло быть таким удачным, как это. Все, о чем она могла думать, это то, что это была воля богов. Ритуальная магия была одним из самых мощных инструментов Теократии, но в Колдовское Королевство она попала со смехотворной легкостью. Теперь он был во владении Избранных Суршаны, которые использовали свои ресурсы и власть, чтобы развить его до невообразимых высот.

По ее позвоночнику пробежала дрожь возбуждения. Заслужить место храмовой стражи у Ока Водного Бога было одним из ее величайших стремлений. Она усердно работала, чтобы стать лучшим паладином, которым могла быть, и так же усердно училась для работы своей мечты, как помощник принцессы Мико, которая руководила великими ритуалами Слейновской Теократии.

Алессия не могла отказаться от своего назначения в Колдовское Королевство, но росло беспокойство по поводу того, вернется ли она когда-нибудь в Теократию и станет тем, кем всегда хотела быть. Отказ от предложения Теократии вернуться с Фемидой причинил ей больше боли, чем она хотела признать.

Теперь казалось, что ее бог ответил на горячую молитву, которая была делом всей ее жизни. Все, что ей нужно было делать, это оставаться непоколебимой.

Omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub cælo.

Всему свое время, время всякой вещи под небом.