ED Глава 835: Песня Сирены

Солнышко какое-то время молча сидела на его кровати, раздраженная тем, что кто-то потревожил его сон. С пением, не иначе!

Однако постепенно выражение его лица смягчилось.

— Ну… по крайней мере, у них хорошие голоса… да…

Девушки красиво пели. Их голоса текли и резонировали друг с другом, создавая гармонию, от которой у него покалывало. Песня не была ни грустной, ни счастливой — напротив, она заставила Солнышко почувствовать глубокую, острую тоску. С его губ сорвался задумчивый вздох.

— Может… может, мне пойти представиться?

Раз эти красотки устроили вечеринку, наверняка они не возражали бы против компании?

Солнышко задержалась на несколько мгновений, затем нахмурилась. Медленно он посмотрел вниз и изучил свои тени, которые молча дрожали. Его лицо потемнело.

«Есть только одна проблема…»

Как, черт возьми, он мог так отчетливо слышать пение? Его каюта была отделена от других соседних отсеков толстыми переборками из сплава. Входной люк был надежно заперт, изолируя его от остальной части линкора. Ни один звук не должен был проникнуть внутрь так легко.

Внезапно из глубины его сознания всплыло старое воспоминание. По какой-то причине Солнышко вспомнила, как члены когорты запечатывали себе глаза воском, прежде чем пересечь темную реку под Полыми горами.

‘Одиссей…’

Его хмурый взгляд превратился в глубокую гримасу. Солнышко мгновение колебалась, а затем призвала Бессмертную Цепь. Когда тусклая, тусклая сталь тонких доспехов соткалась из света и окружила его тело, его мысли, казалось, стали немного яснее.

Чары [Цепи тоски] обеспечивали владельцу высокую степень защиты от атак разума.

Однако, вопреки его ожиданиям, красивое пение ничуть не пострадало. Солнышко все еще отчетливо его слышала. Его все еще тронули соблазнительные голоса.

«Подождите… на каком языке они поют?»

Как ни странно, Солнышко обнаружил, что не может понять слов мелодичной песни.

Что еще более странно, он как-то не заметил этого раньше.

Слова неизвестного языка, казалось, беспрепятственно проникали в его разум. Там они эхом и резонировали друг с другом, заставляя его чувствовать себя немного странно. Однако их влияние не было инвазивным или вредным. Наоборот, это было довольно… приятно.

Санни моргнул.

— Я слышу голоса.

Затем он немного наклонил голову.

«…Являются ли голоса слуховыми галлюцинациями?»

Разве в руководстве по технике безопасности не было правила, касающегося именно этих обстоятельств? Правильно… он должен был немедленно сообщить об этом ближайшему морскому офицеру, если что-то подобное произойдет.

Солнышко вздохнула и встала. Как бы его сердце ни желало встречи с прекрасными певицами, он никоим образом не собирался следовать зову их успокаивающей песни.

Уже был кто-то, кто умел раздражающе дергать за струны его сердца. Его сердце было почти переполнено.

Санни вышел из каюты и отправился на поиски офицера, чтобы сообщить о своих галлюцинациях. Через несколько шагов его нога вдруг произвела всплеск, словно приземлившись в неглубокую лужу. Посмотрев вниз, Солнышко увидела тонкий слой прозрачной воды, покрывающий пол прохода перед ним.

Его хмурый взгляд стал еще глубже.

Была еще ночь, поэтому коридоры колоссального линкора были почти пусты. Конечно, деятельность на судне такого размера никогда не прекращалась. Экипаж спал посменно, чтобы убедиться, что полный состав матросов и специалистов всегда заботится о его внутренних системах и дежурит на постах.

Один такой столб был прямо впереди, за углом. Вокруг не было ни души, и от тонкого слоя воды Солнышку стало не по себе. Поколебавшись мгновение, он послал одну из своих теней взглянуть.

К его облегчению, контрольно-пропускной пункт казался в полном порядке. Младший офицер в синем мундире стоял у стены, изучая установленную на ней панель, а может, просто со скуки уставившись в стену.

— Разве он не видит всю эту воду?

Или… вода тоже была галлюцинацией?

Солнышко стиснул зубы, затем прошел вперед и подошел к контрольно-пропускному пункту.

Офицер обернулся и посмотрел на него без особого выражения.

«Да?»

На вид мужчине было около тридцати, с бледной кожей и темными, зачесанными назад волосами. В нем не было ничего особенно запоминающегося, кроме того, каким неподвижным казалось его лицо.

Солнышко вздохнула, а потом неловко сказала:

«Это, э-э… в руководстве по технике безопасности сказано сообщать ближайшему офицеру, если я слышу голоса. Ну, я слышу. Слышу их. Итак…»

Бесстрастный человек вдруг оживился. В его глазах появился странный блеск.

«О? Что ты слышишь?»

Солнышко потерла лицо.

«…Пение. Я слышу прекрасное пение.»

Офицер несколько мгновений смотрел на него, затем кивнул.

«Понятно. В таком случае, пожалуйста, следуйте за мной на верхнюю палубу».

Солнышко переместил свой вес, чтобы сделать шаг вперед, но затем задержался на мгновение и вместо этого слегка наклонился в сторону. Оглянувшись за спиной морского офицера, он мельком взглянул на тень человека.

Тень появилась именно так, как и должна была появиться. Он слегка покачивался на поверхности воды, уставившись на Солнышко, как это часто делали тени.

Тем не менее, он почему-то чувствовал себя очень обеспокоенным. Его интуиция не то чтобы била тревогу, но стала странно настороженной.

Солнышко снова посмотрела на офицера.

— Почему верхняя палуба?

Мужчина улыбнулся.

«Пожалуйста, следуйте за мной на верхнюю палубу».

‘Что-то не так.’

Солнышко нахмурилась, пытаясь понять, что его смущает. Был ли это немигающий взгляд морского офицера?

Немигающий… да. Человек в форме младшего офицера ни разу не моргнул с тех пор, как они начали разговор.

Солнышко несколько мгновений смотрела на него, а потом сделала неуверенный шаг назад.

«…Я бы не предпочел.»

Вежливая улыбка медленно исчезла с бледного лица офицера. Его темные глаза стали немного пустыми.

«Ой.»

Когда Солнышко попятилась под блестящим взглядом мужчины, его коммуникатор внезапно завибрировал и издал резкий звук.

Морской офицер, казалось, никак не отреагировал на это.

Солнышко, напротив, сразу узнала этот звук.

‘Дерьмо…’

В следующее мгновение огни в коридоре мигнули по определенной схеме и одновременно погасли, погрузив его в кромешную тьму. Линкор на долю секунды сильно завибрировал, а затем замер, поскольку его реакторы были отключены.

Абсолютная тишина окутала могучее судно.

Условие Блэка вступило в силу.