В конце концов, у них закончилась еда. Деревянный ящик Ананке теперь был совершенно пуст — если не считать тарелок и чашек, которые Санни вымыла и аккуратно поставила обратно. Не осталось даже вина, несмотря на то, что ни он, ни Нефис не любили алкоголь, разбавленный или нет. Старушку, казалось, охватывало чувство вины из-за того, что им нечем было накормить…
Хотя она была уже не такая старая. На вид Ананке сейчас было за шестьдесят. Фигура ее оставалась маленькой и худощавой, но спина была прямой, как стрела. Катаракта исчезла из ее глаз, обнажив свой первоначальный пронзительный синий цвет. Тонкие седые волосы пожилой жрицы поседели и стали густыми, и хотя ее загорелая кожа все еще была покрыта морщинами, она больше не была ломкой и прозрачной. Ее хрупкость и хрупкость исчезли, уступив место жилистому упорству. В целом она теперь напоминала вполне здоровую старушку.
…Эта старуха сейчас расхаживала по деревянной палубе, раздавленная. «О, нет. О, какая ошибка. Мне следовало подготовить больше…»
Санни и Нефис в замешательстве переглянулись. После нескольких минут молчания Неф прочистила горло и сказала:
«Бабушка… Ананке. Тебе не о чем беспокоиться. Мы с Санни… мы оба привыкли к голоду и лишениям. Это пустяки».
Старая жрица молча посмотрела на них. «Но вы — Дети Ткача. Как я могу…»
Нефис покачала головой. «Как, по-твоему, живут Дети Ткача?»
Ананке замолчала, затем нерешительно сказала:
«Я не знаю.»
Санни вздохнула и с улыбкой оперлась на край кеча.
«Этот однажды провел два года, путешествуя по пустынному аду в одиночестве. Недавно я вел множество беженцев через три тысячи километров гор, кишащих мерзостью, в суровую зиму. Мы привыкли штурмовать оплоты ужасных ужасов, сталкиваться с титанами и выживать в любых условиях. черт возьми… однажды Нефис уничтожил целое солнце, так что поверьте ей, когда она говорит, что прожить несколько дней без еды — это пустяки».
Старуха какое-то время молча смотрела на них широко раскрытыми глазами. Наконец она глубоко вздохнула. «Ваша слава соперничает со славой Змеиного Короля, мои Лорд и Леди… неудивительно, неудивительно…»
Санни подняла бровь.
«Змеиный король?»
Ананке кивнула с рассеянным выражением лица. «Да… Даэрон, Король Сумерек. Мы никогда не встречали ни его, ни его людей, но слухи о его деяниях дошли даже до Вива».
Санни почесал затылок.
— О? Хотя я его встречал.
Старуха замерла. «Мой Лорд… вы встретили Змеиного Короля?»
Он кивнул, слегка смущенный. «Ага…»
Затем Санни отвела взгляд и добавила:
«…Я убил его».
Голубые глаза Ананке расширились, что побудило его поспешно добавить:
«Ах, но он уже был испорчен! Не то чтобы я просто убил его без причины».
Старуха некоторое время молчала, затем тихо вздохнула. «…Рыба. Я собираюсь поймать немного рыбы. Мы скоро прибудем в Уив, но тем не менее. Мои Лорд и Леди не должны страдать от голода, пока находятся под моим присмотром».
С этими словами она отвернулась от них с решительным выражением лица… которое не смогло скрыть выражение чистого изумления. Санни тихо усмехнулся и закрыл глаза, наслаждаясь теплом семи солнц на своем лице. Однако через несколько мгновений он снова открыл их и с любопытством взглянул на Ананке. Он все еще не был уверен, как именно ловят рыбу в Великой реке. Как оказалось… Ананке имела очень странное представление о том, что такое рыба. Сначала она открыла люк и достала несколько предметов из-под складского помещения под палубой — большую керамическую бутылку, связку веревки с прикрепленным к ней зазубренным крюком, набор тяжелых каменных гирь и россыпь мягко сияющих осколков души. , которые все хранились в прозрачном бурдюке с водой, сделанном, казалось, из плавательного пузыря.
Затем она схватила бутылку и забралась на рулевую скамью, глядя на воду сверху. Когда Ананке открыла керамический сосуд, в воздухе распространился запах крови.
Бутылка действительно была полна крови. Старуха прошептала несколько слов, которые Санни не смогла разобрать, хотя и ясно их слышала. В то же время кеч внезапно начал замедляться, и по миру распространились тонкие, незаметные изменения. Он вдруг не почувствовал себя в такой безопасности, как раньше. — Наша маскировка нарушена.
Когда Санни напряглась, Ананке вылила кровь в воду и протянула руку. Вокруг него возник вихрь искр, и вскоре появился длинный гарпун. Подняв гарпун над головой, старуха глубоко вздохнула, а затем произнесла вслух еще одно слово. В следующий момент словно невидимая и неосязаемая ударная волна распространилась из кеча. Санни не знал, какова его цель, но почувствовал, как что-то шевельнулось глубоко в его душе. Густая кровь растворилась в воде, в результате чего она стала красной. Затем, словно откликнувшись на зов… из глубины к кечу метнулась быстрая тень. ‘Дерьмо!’
Санни вскочил на ноги, но прежде чем он успел что-либо сделать, жилистая рука Ананке рванулась вперед, и ее гарпун с яростным свистом разорвал воздух. Он нырнул в воду и исчез из поля зрения. …Через минуту старуха вытащила на палубу труп Падшего Кошмарного Существа. Мерзость была не слишком большой, с гротескно деформированным телом и плотью, напоминавшей губку. Санни вздрогнула от отвращения. — Мы собираемся к этому… этому? n/-(/-(-()/)(I-(n
Старуха покачала головой. «Нет, милорд. Это просто наживка». Она призвала изогнутый нож и умело разрезала труп существа. Его кровь снова наполнила керамическую бутылку, а осколок души присоединился к остальным в прозрачном бурдюке с водой.
Наконец, Ананке вонзил зазубренный крюк в плоть мерзости, прикрепил к нему каменные гири и засунул внутрь пузырь с осколками души. Все было сделано аккуратно, с отработанной быстротой и точностью, как будто она проделывала эти действия раньше тысячу раз.
Санни и Нефис молча наблюдали за ней. Наконец он расправил плечи и спросил:
— Э-э. Если это наживка… то что именно мы ловим?