ED Глава 674: Удача, что хорошо

Небо звенело от шума, несмотря на то, что битва в центре Яреша находилась в дюжине километров. Даже с окраин, едва проникнув внутрь внешних стен, можно было увидеть гигантские фигуры, нависшие над башнями в центре города. Орлиноголовый гаруда был опутан змеями, обвивающими его тело, как будто на него опрокинули корзину со змеями. Было также скопление змей почти невероятной величины, как будто морские чудовища поднялись из глубины и слились в гидру-левиафана.

Воздух гремел, когда колоссальные противники разрушали здания из металла и камня, как если бы они были картонными. Обломки полетели над городом, куски каменной кладки со свистом, как бомбы, падали с неба. Гаруда была алмазного ранга, и его противник был таким же, быстро пройдя через серебряный и золотой ранги по мере своего роста.

На окраине города, сразу за внешними стенами, находился лагерь беженцев для тех, кто переселился из городов на юг. В лагере царила бурная деятельность, когда люди перебирались в два облачных дворца, которые были превращены в бункеры. Большой бункер, принадлежавший эмиру Бахадиру, представлял собой купол, из которого выходили вверх и наружу пять падающих башен. Другая представляла собой пирамиду, состоящую из матово-черных шестиугольников с синим и оранжевым светом, светящимся между панелями. Пирамида не поднималась до точки, а имела чашевидную вершину. Над ним парил гигантский глаз, состоящий из туманного голубого и оранжевого света.

Хана Шавар взглянула на зловещий глаз, пока ее люди вели мирных жителей к широким дверям в основании пирамиды. Она была Верховной жрицей Целителя города-государства Яреш, но отправила большую часть своих людей в бункер золотого ранга, принадлежащий Бахадиру.

Была причина, по которой она направила все духовенство, как из своей церкви, так и из других, подальше от бункера, принадлежащего Джейсону Асано. Когда оно приняло форму госпиталя, она обнаружила, что здание обладает пугающим качеством, которое она не могла точно определить. Теперь он был в режиме полной защиты, сила, таящаяся внутри, больше не скрывалась. Каким-то образом здание Асано могло воздвигнуть барьер между жрецами и их богами, отсекая голоса божеств.

Постоянное присутствие силы ее бога всегда утешало Хану, присматривая за ней как в самые лучшие моменты, так и в самые темные часы. Только в несколько редких мгновений она была отрезана от него, в потустороннем царстве или в сердце священной земли другого бога. Те времена были худшими для любого священника.

Для тех, кто почувствовал непосредственное прикосновение своего божества, каждое чувство и инстинкт говорили им, что это безграничная сила. Всевидящая, всемогущая сила, стоящая за мелкими заботами служивших им смертных. Когда это присутствие было отрезано, тот факт, что даже у богов были пределы, стал суровой реальностью. Земля, которая должна была быть твердой под ногами, вдруг качнулась, неустойчивая.

Хана испытывала это достаточно раз, и, хотя это было неудобно, она привыкла к этому. Борьба с осознанием того, что ее инстинкты и реальность противоречат друг другу, бросила вызов ее вере, но в конечном итоге укрепила ее. Она поняла, что не всемогущество ее бога означало, что он не просто всемогущая, доброжелательная сила, дарующая милость маленьким смертным. У него были пределы, хотя и крайние.

Откровение, укрепившее ее веру, состояло в том, что ее бог имел пределы, ее вера была не просто игрой, в которую он играл; что ее положение жрицы не было бессмысленным перед лицом абсолютной власти. Возможно, он не нуждался в ней так сильно, как она в нем, но он нуждался в ней. Она не только брала у этого великого существа, но и могла что-то дать. Ее цель, дело ее жизни было верным и хорошим.

Именно это давало ей утешение в те моменты, когда она была где-то вне власти своего бога. Она могла быть его руками, когда он не мог дотянуться, его глазами, когда он не мог видеть, и его голосом, когда он не мог говорить. Она была жрицей. Представитель ее бога, и это никогда не было более важным, чем когда она была отрезана от него.

Однако не каждый священник пришел к такому выводу, поскольку откровение Хане потребовалось годы, чтобы не просто достичь его, но и по-настоящему усвоить. Это было не то, что она могла предложить своим собратьям-священникам в разгар эвакуации беженцев, поэтому она затолкала всех священников в бункер Бахадира, где простое проникновение внутрь не угрожало кризисом веры.

Не было недостатка в светском персонале, который проводил людей в зловещее логово Асано, хотя самого Асано там уже не было. Он появлялся достаточно долго, чтобы переконфигурировать здание из госпиталя в угрожающий бункер-пирамиду, которым он был сейчас, но он немедленно вернулся к спасению людей, оказавшихся втянутыми в битву колоссов.

На его месте был фамильяр Джейсона, Шейд, хотя большая часть многочисленных тел теневого существа явно была занята. Шейд руководил большей группой теневых сущностей, чье присутствие ни Шейд, ни Асано не объяснили, кроме как назвав их аватарами. Это были темные силуэты, похожие на людей в плащах с капюшонами, с большим единственным глазом вместо лица. Трудно было не заметить, что эти глаза были отражением как гигантского шара, парящего над бункером, так и собственных глаз Асано.

Хана проверила бункер, прежде чем впустить кого-либо внутрь, и теперь Шейд повел ее обратно в здание. Они прошли сквозь ряды людей, направлявшихся через большой дверной проем, направляемые темными аватарами Асано.

Стены, полы и потолки были холодными, твердыми и пустыми. Они были сделаны из темного хрусталя с голубыми, серебряными и золотыми крапинками. Не было ни украшений, ни зеленых листовых растений, которые были найдены по всему больничному варианту здания. Заглянув внутрь спален, она знала, что они, по крайней мере, обставлены шикарной облачной мебелью.

«В общежитиях, отведенных для беженцев, может быть и не так много места, — заверил ее Шейд, — но они более удобны, чем можно предположить по коридорам».

Хана взглянула на знакомую тень, уже не в первый раз задаваясь вопросом, умеет ли он читать мысли.

«Я ценю это, — сказала она ему, — но безопасность превыше всего, а не комфорт».

«Не беспокойтесь на этот счет, жрица Шавар. Я бы сказал, что боги помогают тем, кто приходит сюда в поисках неприятностей, но во владениях мистера Асано им понадобится нечто большее, чем боги.

В вежливом тоне фамильяра была скрытая тень зловещего ликования, которая была достаточно тонкой, чтобы она вполне могла вообразить это. Его слова показались бы фальшивой бравадой, если бы не зияющая дыра в ее разуме, где обычно ощущалось присутствие ее бога.

Различные проходы и комнаты были заблокированы стеной тумана. Эти стены были так же непроницаемы для чувств Ханы, как и остальная часть пирамиды, и это было еще одной причиной, по которой она нервничала. Магические чувства, которые могли охватить город одним взглядом, были остановлены стенами так же уверенно, как и ее зрение. Из-за этого она чувствовала себя такой же изолированной от мира, как и от своего бога.

— Стены служат для защиты гражданских в общежитиях, — объяснил Шейд, еще раз предвосхитив ее опасения. «Несмотря на то, что внешние стены сильны, достаточно целеустремленная атака сможет их пробить, особенно если задействуются золоторанговые игроки. Общежития являются наиболее укрепленными внутренними пространствами, что делает пустые коридоры более привлекательным путем для врагов, проникающих внутрь. У защиты будет время разобраться с ними.

«Может ли защита справиться с золотыми ранкерами, которые могут пробить себе дорогу?»

— Я спокойно уверен, жрица Шавар.

— Подозреваю, Шейд, что ты — тихонько все.

— Очень мило с твоей стороны, Жрица.

Они прибыли на подъемную платформу в центре пирамиды, которая также была окутана туманом. Они шагнули сквозь туман, и лифт поднялся выше в здание.

«Кроме меня и аватаров, только у вас есть доступ к этой центральной шахте», — объяснил Шейд, когда платформа проходила через новые туманные барьеры на каждом этаже. Их было всего четыре, а платформа остановилась в комнате без потолка. Над их головами была открытая чаша с парящим над ней туманным глазом, а высоко над ней — городской барьерный купол. От открытого потолка стены комнаты спускались вниз, являясь внешними стенами пирамиды.

«Эта комната кажется приглашением ворваться», — сказала Хана, глядя на зловещий парящий глаз.

— Так и есть, не так ли? — сказал Шейд. — Будем надеяться, что посыльные достаточно вежливы, чтобы принять.

В воздухе вокруг них начали появляться изображения. В большинстве были показаны сцены внутри или вокруг зданий, в основном люди, шаркающие в бункерах в очередях или заселяющиеся в общежития. На одном из них мужчина спорил с одним из сотрудников лагеря, и как только она сосредоточилась на этом, заиграл звук. Мужчина жаловался на тесноту, по-видимому, убежденный, что некоторым людям выделили отдельные комнаты.

— Их всегда несколько, — пробормотала Хана, и звук стал слабее, когда ее внимание переключилось на другое. Ее взгляд упал на увеличенную перспективу далекой битвы. Великан с головой орла терзал головы гидр и ползавших по нему змей, часто пожирая их наповал. Тем не менее, они, казалось, бесконечно пополняли себя, появлялось все больше змей по мере того, как головы гидры быстро заживали или полностью отрастали. Она снова взглянула вверх.

— Это видение исходит из большого глаза?

«Это. Эта комната может показать все, что находится внутри здания, или то, что может видеть глаз. Отсюда вы можете следить за бункерами и окружающими условиями. Если вы будете сражаться здесь, у вас будет преимущество в окружающей среде, хотя я советую вам отступить, если и когда злоумышленники ворвутся внутрь. Подъемная платформа благополучно доставит вас.

— Если предположить, что посланники действительно атакуют город.

«Они уже собираются. Мистер Асано устроил так, что вы расширите свои чувства за пределы этой комнаты, если будете фильтровать их через глаз.

Хане потребовалось некоторое время, чтобы понять, как это сделать, но передать свою ауру и магические чувства через глаз, прежде чем распространить их на город, было довольно интуитивно. Она быстро почувствовала битву титанов алмазного ранга, затмившую собой все остальное. Она чувствовала авантюристов в городе, пытающихся спасти горожан или подготовиться к нападению. Ее чувства проходили через активную магию барьера города гораздо легче, чем следовало бы, и она чувствовала, как посланцы собираются вокруг города со всех сторон.

Приняв участие в нападениях на цитадели посланников, Хана поняла их стратегию. Каждый посланник хоть немного отличался от других, но они выполняли несколько широких ролей. Одними из самых важных, по крайней мере, для крупномасштабных операций, были призыватели.

Призыватели среди посланников имели много преимуществ перед своими коллегами-пользователями сущности. Мало того, что их силы было удобнее активировать, не требуя кругов призыва, они также вызывали большее количество существ. Их существа могли быть менее мощными по отдельности, но это был приемлемый компромисс, когда они позволяли им раздувать относительно небольшое количество посланников.

Хана чувствовала, как они наращивают свои силы недалеко от городских стен. Он был достаточно близко, чтобы представлять реальную угрозу, но не настолько близко, чтобы на него напали без того, чтобы люди покинули защиту города. Только несколько специалистов по стычкам устраивали беспорядки среди врага, а остальные ждали атаки. К сожалению, число защитников было низким, и многие авантюристы все еще жили в южных городах.

«Это нехорошо», — сказала Хана, используя гигантский глаз, чтобы направить свои чувства на силы посыльного. «Не похоже, чтобы им удалось проникнуть в узлы инфраструктуры щита, чтобы саботировать их, но они ясно понимают, как работает городской барьер».

— Есть брешь в обороне города? — спросил Шейд.

«Это не недостаток, но существует очень много способов защитить целый город, и ни одно решение не идеально. У каждой системы есть слабости, и знание того, как они работают, означает, что эти слабости можно использовать. В этом городе защитный экран является адаптивным, что означает, что он фокусирует энергию щита на любых атакуемых областях в любой момент времени. Он отлично справляется с атаками монстров, которые носят спорадический характер. Вот почему этот тип барьера так распространен в городах и городах-крепостях. Но если у вас есть количество, чтобы атаковать весь щит сразу, вместо того, чтобы устраивать спорадические атаки, как это делают монстры, вы обнаруживаете слабость».

— Кажется, я вижу, — сказал Шейд. «Если вы возьмете щит, предназначенный для того, чтобы сосредоточить свою силу на местах, где вас атакуют, а затем атаковать повсюду, щит станет тонким повсюду. Затем он становится уязвимым для мощных мгновенных атак», — заключил Шейд.

«В яблочко. Щит не рухнет, если вы пробьете в нем дыру, но потребуется время, чтобы самостоятельно устранить брешь. Достаточно долго, чтобы вы могли получить большое количество людей одновременно. И мы точно знаем, что у мессенджеров есть как минимум один бриллиантовый ранкер. Я предполагаю, что они собираются распределить атаки всех призванных ими существ, чтобы ослабить щит. Затем они будут пробивать различные точки с одновременными атаками своего алмазного и более сильного золотого игроков. Отверстия будут только временными, но достаточными для того, чтобы их самые сильные силы могли пройти, наряду с достаточным количеством призывов, чтобы служить кормом».

«Я предполагаю, что люди, командующие обороной города, хорошо знают об этом», — сказал Шейд.

«Конечно; они будут смотреть на это гораздо ближе, чем мы. Они бы уже послали людей, чтобы сбить врага с толку, если бы у нас были люди, которых можно было бы послать. Все больше и больше похоже, что кишащие червями города на юге никогда не предназначались для того, чтобы стать настоящей силой вторжения.

«Или они были, и эта атака является непредвиденным обстоятельством, если они были обнаружены до того, как были готовы».

Хана покачала головой.

«Многоэтапные планы с интегрированными непредвиденными обстоятельствами. Я не люблю умных врагов».

«Для умного врага изложенная вами стратегия кажется предложением «все или ничего». Если ударные силы, прорвавшиеся через город, не смогут его захватить, они будут отрезаны, как только барьер заделает дыры».

«Они здесь не для того, чтобы побеждать», — сказал Джейсон, выходя из тела Шейда, словно теневое существо было дверным проемом. «Они здесь, чтобы сеять ужас. У нас может не быть людей, чтобы сразиться с ними, но мы, по крайней мере, можем видеть, где они расставляют своих сильнейших нападающих».

Джейсон небрежно махнул рукой, стягивая капюшон с головы, открывая лицо. Изображения, плавающие по комнате, сместились, их первоначальные изображения были заменены. Новые показывали различные места за пределами города, видимые сквозь слабое мерцание защитного барьера. Это был купол, возвышавшийся над городской стеной, и теперь он был окружен врагами.

Посланники составляли лишь меньшую часть сил и обычно зависали где-то у вершины городской стены. Их призывы, все из которых могли летать, окружали куполообразный барьер со всех сторон, в том числе прямо сверху. Призванные монстры казались Джейсону странными, отличающимися от обычного образца. Большинство монстров выглядели так, как будто они могли появиться в среде, в которой они появились, если было достаточно магии. Водные гибриды акулы и краба на побережье. Болотные монстры с размокшей, похожей на кору, кожей. Даже самые причудливые существа, которые были в основном ртами и щупальцами, появлялись в испорченных магией землях, темных пещерах или глубинах океана, где такие существа были нежелательны, но не неожиданны.

Вызов посыльного был другим. Они не были похожи ни на что, что могло бы быть естественным образом произведено в любой среде, не изображенной М. С. Эшером. Один представлял собой набор концентрических металлических полос, парящих в воздухе. Они вращаются вокруг друг друга, их края покрыты глазами, которые осматривают все вокруг. Другой выглядел как закрытое веко с торчащими по обеим сторонам крыльями, но когда веко открылось, обнаружилось не глаз, а рот с рядами кинжальных зубов. Все они были одинаково инопланетянами, хотя глаза и крылья выделялись сильно. Некоторые были геометрическими, похожими на парящие знаки. Джейсон заметил гигантскую бестелесную руку с ртом на ладони и глазами на кончиках пальцев.

Хана поняла, что изображения в смотровой комнате пирамиды выявляли не случайных странных монстров, а то, что, скорее всего, было ударными группами. Она чувствовала их силу, поскольку гонцы с золотым рангом собирались группами по всему городу.

— Посмотри, где они расположены, — сказал Джейсон Хане. «Вы видите, что общего у этих мест?»

Хана снова расширила свои чувства, сосредоточившись на этих областях. В каждом из них она ощущала шеренги мирных жителей, тянущиеся в этих направлениях, а также могущественную магию постоянных бункеров, предназначенных для вторжений монстров в город.

— Они идут за бункерами, — сказала она испуганным шепотом.

— Ага, — сказал Джейсон. «Я думаю, что они хотят прорвать оборонительный барьер, нанести как можно больше жертв среди гражданского населения и уйти до того, как барьер стабилизируется. Я не знаю, всегда ли это был план, или это был запасной вариант, когда они увидели, как наш новый друг человек-птица сражается с их змеиным монстром. В любом случае, я думаю, это то, чем они сейчас занимаются».

«Ты знаешь, где находятся городские торговцы бриллиантами?» — спросила Хана.

«Последний раз, когда я видел, помогал гаруде», — сказал Джейсон. «К счастью, гаруда делает тяжелую работу. Если бы нашим алмазным рядовым пришлось иметь дело с этим и посланниками, с этим городом было бы покончено.

«Тогда нам очень повезло, что он здесь», — сказала Хана.

Джейсон нахмурился.

— Да, — сказал он недовольно. — Мы были бы в полной заднице, если бы его здесь не было. Я не настолько доверяю удаче.