Глава 198: Мусорное золотое дно

Джейсон установил облачный дом после того, как они очистили объявления о приключениях третьей деревни за день. Генриетта собрала команду, чтобы поговорить об их выступлении в дневном бою.

«Очевидно, что большинство этих заметок не были каким-либо вызовом”, — сказала она. «Как команда, и даже в одиночку для большинства из вас, очень немногие железные враги будут представлять какую-либо угрозу. Это приемлемо на данный момент, но полная команда способных железных рангеров должна комфортно справляться не только с большинством монстров железного ранга, но и с монстрами бронзового ранга. Один к одному, любой авантюрист должен стоить больше, чем любой монстр их собственного ранга. Это не значит, что вы все должны уметь справляться с монстрами в одиночку. Нил и Клайв, ваши силы явно подходят для группового окружения. Вы должны убедиться, что ваша ценность для команды больше, чем любой монстр для их стаи.”»»

Нил бросил настороженный взгляд в сторону Джейсона.

«Что?” — спросил Джейсон.»

«Ничего вкрадчивого, чтобы сказать о моей ценности для команды?”»

«Ты что, шутишь?” — спросил Джейсон. «Ты потрясающая. Если команда застрянет в ситуации, когда вы или я должны быть выгнаны из автобуса, это будете не вы.”»»

«Джейсон прав, — сказала Генриетта. «Нил, ты самый незаменимый член команды. Это не значит, что у вас нет улучшений, которые нужно сделать, что касается всех вас. Сегодня вы победили монстров бронзового ранга, но если вы все еще выступаете на этом уровне к тому времени, когда мы вернемся в Гринстоун, тогда я лично прослежу, чтобы вы распались. Я не хочу, чтобы мой брат был в застойной команде, потому что сейчас вы все потенциальные, и никакой отдачи.”»»

Она обвела взглядом группу.

«Вы явно разрабатывали стратегию вокруг универсальности, — продолжила она., «что хорошо подходит для вашего состава команды и силовых установок. Теперь, когда я видел вас в бою против живого врага, который представляет собой реальный вызов, я мог бы легко распознать фактор, сдерживающий вас. Этот фактор-отсутствие динамизма.”»»

«Мы используем различные стратегии”, — сказал Хамфри., «и мы постоянно придумываем что-то еще.”»»

«И это хороший фундамент, — сказала Генриетта. «Вы достаточно хорошо комбинируете свои способности, но только тогда, когда вы попадаете в эти разработанные стратегии. Когда вас выталкивают из них, вы возвращаетесь к индивидуальным усилиям. Вам нужно усвоить эти стратегии до такой степени, чтобы вы могли импровизировать на ходу и адаптироваться к различным конфигурациям, необходимым в данный момент. Ключ в том, что, когда вы адаптируетесь, вы должны включать членов своей команды, а не отступать от того, что, как вы знаете, работает только для вас.”»»

«Доверие,” сказал Джейсон.»

«Вот именно, — сказала Генриетта. «Чтобы максимально использовать вашу универсальность, импровизация будет иметь решающее значение. Вы должны знать, на что способна ваша команда, и доверять им. Вы должны научиться читать друг друга. Ни разговоров, ни колебаний. Оценивать, адаптироваться, действовать.”»»

«Конечно, это вопрос опыта, — сказал Нил.»

«Это именно вопрос опыта, — сказала Генриетта. «Но не просто какой-то опыт. Вы должны знать все, на что способна ваша команда, и вы не поймете этого, если будете продолжать попадать в одни и те же простые шаблоны. С этого момента я буду выбирать вас для объявлений в разных группах. Когда вы делали это сами, вы стремились к очевидным, комплиментарным группировкам. Джейсон и Софи, Клайв и Белинда, Хамфри и Нейл. Вы обнаружите, что эти новые группы, в которые я вас поместил, неудобны, возможно, даже опасны. Ваша задача будет заключаться в том, чтобы вытянуть все, на что способны ваши товарищи по команде. Чтобы найти синергию, которую вы никогда не видели, и использовать способности, которыми пренебрегли. По крайней мере, это поможет вам оценить все ваши силы на пути к бронзе.”»»

***

Генриетта воплотила свои замыслы в жизнь со следующей деревней, в которую они пришли. Сначала была пара Джейсона и Белинды. Белинда впала в привычку сбрасывать и дублировать нечастые, высокоэффективные способности Клайва, тактика, бесполезная с быстрыми, низкоэффективными способностями Джейсона. Они закончили тем, что Белинда служила импровизированным стражем, привлекая внимание врага, пока Джейсон работал.

«Жалко, — оценила Генриетта. «Джейсон, ты растрачиваешь силы Белинды и пытаешься сделать все сам. Ожидайте, что вас будут помещать в эту пару снова и снова, пока вы не найдете синергию, которая заставит вас сражаться как команда, а не как нервные подростки, неуклюже обнимающие друг друга.”»»

«Я думаю, это относится к тебе, Хамфри, — сказал Джейсон.»

«Есть ли что-то в моем тоне, что предлагает пригласить легкомысленный каприз?” — огрызнулась Генриетта. «Если у вас есть время, чтобы обвинить моего брата, мистер Асано, я предлагаю вам использовать его в развитии ваших боевых навыков, а не ваших социальных.”»»

Хамфри получил такое же переодевание после того, как был в паре с Клайвом, а Генриетта ругала их за то, что они работали как пара разобщенных личностей.

«Этого недостаточно, чтобы отвлечь твоего дилера, — сказала Генриетта брату. «Ты пытаешься настроить Клайва на использование его атакующего заклинания, как будто у него не было девятнадцати других сущностных способностей. Я хочу видеть, как ты заманиваешь людей в его ловушку. Заманивание врага в большие атаки, где его силы возмездия будут иметь наибольший эффект. А тебе, Клайв, нужно перестать ждать, пока все остальные дадут тебе шанс. Вы должны сделать их сами.”»»

По мере того как они переходили от деревни к деревне, от боя к бою, команда размещалась в различных конфигурациях. Нейл был сгруппирован с Джейсоном, чья обычная тактика скрытности оставляла целителя в одиночестве и беззащитном. Затем он был в паре с Софи против монстра высокой защиты. Нейл и Софи создали комбинацию, которую было еще труднее нанести вред, чем самому монстру, но им не хватало наступательной силы, чтобы причинить ему вред, превратив сражение в битву на истощение.

Белинда видела больше всего действий кого-либо в команде, в сочетании со всеми остальными в разных конфигурациях из двух или трех. Мало того, что ее силы были самыми разнообразными и непроверенными, она также больше всего нуждалась в опыте.

***

Следующая встреча с бронзовым монстром произошла в последней прибрежной деревне, прежде чем их маршрут приведет их вглубь страны. Генриетта намеревалась позволить им встретиться с монстрами бронзового ранга меньшими группами, но это было водное чудовище. Она не только позволяла всей группе действовать вместе, но и сама участвовала.

Монстр не был известен своей силой, но он был водным и имел экологическое преимущество. Они использовали водные дыхательные зелья, Джейсон, наконец, последовал совету Клайва и заставил Хамфри держать голову под водой, пока он не задохнулся и не сломал рефлекс дышать. Потребовалось несколько попыток, прежде чем Джейсон смог активно остановить дыхание без того, чтобы его инстинкты не взбесились и не запустили его снова. Только преодолев наконец рефлекс утопления, ему это удалось.

«Это очень странно, — прохрипел он задыхающимся голосом. «Мне нужно привыкнуть говорить, когда я не дышу.”»»

«Не спеши, — сказал Нейл.»

«Это немного нервирует, — продолжил Джейсон. «Как будто мое тело чувствует, что что-то не так. Он определенно не хочет, чтобы я тратил впустую дыхание, которого у меня нет на разговоры.”»»

«Доверяй своим инстинктам, — сказал Нейл.»

«Это не поможет, — сказала Генриетта Нилу.»

«Это мне помогает, — сказал Нейл.»

«Пройдет время, прежде чем твое тело приспособится, — сказал Клайв. «На самом деле это необычный и увлекательный процесс. Ваше тело, когда оно перестанет делать то, что делает смертное тело, начнет находить новые способы. Ваш голос, например, будет исходить не от дыхания через горло, а от использования вибраций для создания звука. Пройдет какое-то время, прежде чем ты станешь похож на себя прежнего, но по пути ты обнаружишь, что набираешься интересных трюков. Бросая свой голос или проецируя его, чтобы заполнить комнату. Или просто взрывать громче, чем вы когда-либо могли с чем-то таким сентиментальным, как легкие.”»»

«Не пытайтесь пока не дышать в бою, — сказала Генриетта Джейсону. «Ты дышишь всю свою жизнь, и тебе не так-то легко избавиться от этой привычки. Вы можете сделать это хорошо, стоя рядом, красиво и безопасно. Вы погружаетесь под воду, ввязываетесь в драку и обнаруживаете, что рефлекс утопления возвращается.”»»

Борьба с водным монстром была беспорядочной. При дыхании водой заклинания все еще могли быть наложены, но это должно было быть сделано с осторожным произношением заклинаний, замедляя процесс. Рычаг, необходимый для размахивания оружием под водой, был невозможен без такого предмета, как ожерелье глубин, которое носил Хамфри, и даже тогда потребовалась вся его сила, чтобы размахивать мечом в воде даже с минимальным эффектом. Мобильность, очевидно, была нарушена под водой, и координация команды развалилась, даже используя голосовой чат Джейсона для бесшумной телепатической речи.

«Это был полный разгром, — сказала им Генриетта, когда они выбрались из прибоя после победы. Она проделала большую часть работы, используя заклинание, которое позволяло ее фамильярам свободно действовать под водой.»

«Нейл, ты был единственным, кто выделялся,-продолжила она. «То, как вы освещали команду и их много-много ошибок, было вашей заслугой. Отлично сработано. Сколько маны у тебя осталось?”»»

«Я истощен, — сказал он, падая на спину на песчаный пляж.»

«И вот насколько вы были близки к провалу, — сказала Генриетта остальным. «Если бы борьба продолжалась еще дольше, существовала опасность, что некоторые из вас понесут реальный ущерб, когда мана Нейла закончится.”»»

«Борьба была в экстремальной обстановке против монстра бронзового ранга”,-сказал Хамфри в защиту команды. «Если бы вы ожидали, что у нас все получится, то сами бы не участвовали.”»»

«А если бы меня здесь не было?” — бросила вызов брату Генриетта. «Что бы вы сделали?”»»

«Послали за кем-то еще, — сказал Хамфри. «Если бы он был достаточно агрессивен, чтобы оставить воду для атаки, мы могли бы бороться с ним на суше. Если бы не это, у нас было бы время послать за авантюристом, более подходящим для борьбы с ним.”»»

Генриетта усмехнулась, удивив команду.

«Хороший ответ, — сказала она. «Понимание того, когда не нужно бороться, также является силой, которую стоит культивировать. Если главная причина смерти авантюристов — плохая информация, то вторая-отсутствие мужества признать, что они не подходят для борьбы перед ними.”»»

«Не стоит сбрасывать со счетов тот факт, что я был лучшим, — сказал Нил с того места, где он растянулся на песке., «но насколько вообще полезно учиться сражаться под водой?”»»

«Мы не всегда будем выбирать наши бои или шанс уйти, — сказал Джейсон. «Мы должны быть готовы к боям, которых не хотим. Эта борьба показала нам силу наличия правильных предметов для компенсации экологических проблем. Если мы возьмем еще немного и сохраним их в хранилище, то с некоторым большим опытом мы, по крайней мере, сможем держать себя в руках.”»»

«Асано прав, — сказала Генриетта. «Всегда будь наготове. Мы закончили с этими прибрежными деревнями, но как только вы вернетесь в Гринстоун, возьмите несколько предметов и попрактикуйтесь в подводном бою в комнате миражей.”»»

***

Когда отряд свернул вглубь острова, они начали пересекать пустынные пески. Тяжелый скиммер позволял им путешествовать с относительным комфортом, сидя под навесом, пока мимо проплывала кажущаяся бесконечной пустыня. Воздух был горячим, обдувая их лица со скоростью скиммера, но не таким угнетающим при более мягких зимних температурах.

У Джейсона и Клайва были браслеты оазиса, защищавшие их от жары, как и у Белинды. Джори подарила ей его, готовясь к ее первой настоящей приключенческой экспедиции. Для остальной команды он предоставил менее ценную, но все же желанную тепловую защиту за символическую плату. Софи, Нейл и Хамфри носили головные уборы, которые были обработаны алхимически, чтобы оставаться влажными и прохладными. Генриетта обладала огненной сущностью и могла питаться даже худшим теплом, чем пустыня.

Они пробирались через отдаленные деревни, которые разрывались между благодарностью за их приезд и разочарованием, что это заняло так много времени. Все деревни располагались на оазисах, выходящих из астрального пространства тропического леса. Одна деревня даже подверглась нападению культистов Строителей, которые бежали через местное отверстие после битвы с экспедицией в астральном пространстве.

Деревни в песчаных районах пустыни были в основном там, чтобы обслуживать более отдаленные фермы монет духа. Поскольку многие магические практики были запрещены в районе чувствительных монетных ферм, люди, работавшие там, обратились в близлежащие деревни.

Углубляясь, песок превращался в каменистые пустоши. Большинство деревенских жителей, с которыми они сталкивались, добывали камень, в честь которого был назван Зеленый камень, в то время как другие были шахтерскими городами. Большинство этих городов были построены вокруг мест раскопок магической руды, которая появилась в пустыне, и, исследуя, чтобы удовлетворить свое собственное любопытство, Джейсон сделал интересное открытие.

Магический минерал золото солнца можно было найти в железных и бронзовых жилах и в основном появлялся в засушливых землях, которые видели чистое небо круглый год. По этой причине большинство золотых рудников солнца находилось в пустынях. Солнечное золото всегда находили с большим количеством того, что они называли мусорным золотом, которое было нормального ранга и не имело никаких магических свойств. Он просто образовывался в больших количествах вокруг солнечных золотых жил и должен был быть тщательно отделен от ценного материала в процессе плавки.

Джейсон подобрал часть выброшенного металла.

Предмет: [Золотой самородок] (нормальный ранг, обычный)

Кусок немагического золота. Имеет мало значения в мирах с магическими эквивалентами (крафтовый материал, металл).

Эффект: Немагический крафтовый материал.Солнечное золото было очищено местным жителем, чье железо и трансмутационные эссенции превратили его в человеческую плавильную машину. Мусорное золото было дешевым косметическим материалом, считавшимся слишком тяжелым, чтобы его стоило отправлять, и в основном выбрасывалось. Джейсон заплатил плавильщику, чтобы тот прошелся по кучам шлака, помогая ему экспериментировать с размерами, которые он мог бы вписать в свой инвентарь. Оказалось, что он может сложить двадцать десятикилограммовых слитков очищенного мусорного золота в одну щель, поскольку ограничения были больше по размеру, чем по весу. Джейсон покинул деревню с двумя прорезями, заполненными тяжелыми золотыми слитками.

«Зачем тебе все это золото?”»

«Когда-нибудь я вернусь домой, — сказал Джейсон. «Там, откуда я родом, волшебного золота не существует. В моем мире мусорное золото-это просто золото.”»»