Глава 349: Непредвиденные расходы

«Я уверена, что дядя Джейсон скоро будет здесь, — сказала Эрика своей угрюмой дочери.»

«Не понимаю, в чем тут дело, — сказала подруга Эми Руби. «Ты все время говоришь о своем дяде, но его никогда нет рядом.”»»

Пляжная вечеринка по случаю дня рождения прошла хорошо, хотя продолжающееся отсутствие дяди все больше портило настроение именинницы.

«Миссис Асано, мисс Эми, — сказал Шейд. «Мистер Асано уже едет.”»»

«Кто это сказал?” — спросила Руби, оглядываясь. «Не прячется ли где-нибудь какой-нибудь англичанин? Это сюрприз на день рождения, потому что это было бы странно.”»»

«Тень,” прошипела Эрика. «Что ты делаешь?”»»

«Время секретности прошло, госпожа Асано, — сказал Шейд. «Мистер Асано приедет, чтобы привезти вашу семью в лагерь. Подготовь их к выходу.”»»

«О чем ты говоришь?”»

Она подняла голову, услышав шум, ее глаза следили за испуганными взглядами и указывающими руками на улицу, которая шла вдоль берега. Огромный черный мотоцикл мчался со скоростью, явно превышающей предельную, а за ним, как хвост кометы, тянулся плащ из звезд.

Мотоцикл свернул с дороги, проехал по траве и съехал с травянистой насыпи. Вместо того чтобы упасть на песок, мотоцикл взорвался облаком тьмы. Всадник скользил по воздуху, его плащ развевался, как крылья ночи, поглощая облако теней. Всадник приземлился перед Эми, накинув плащ. В середине солнечного дня, в окружении красочно одетых детей, он выглядел совершенно нелепо.

«Извини, что опоздал, — сказал Джейсон. Он не обращал внимания на толпу людей, вытаскивающих свои телефоны для записи.»

«Что ты делаешь?” — спросила Эрика, когда ее муж поспешил присоединиться к ним. Родитель Руби тоже бросился по песку, защищая дочь.»

«Вопросы могут подождать, — сказал Джейсон. «Прямо сейчас мы уходим.”»»

Эрика открыла рот, чтобы задать вопрос, обдумала то, что сказал Джейсон, и остановилась.

«Ладно, — кивнула она.»

«Что происходит?” — спросил отец Руби. «Ты та штука из новостей. Тот, который убивает людей!”»»

Пара серебристых глаз, окутанных тьмой, повернулась к нему, и он почувствовал, как на душу давит тяжесть.

«- Тогда тебе, наверное, стоит следить за своим тоном, — сказал Джейсон голосом, который он обычно приберегал для людей перед смертью.»

«Дядя Джейсон, это отец моего друга!”»

Он посмотрел на племянницу, затем откинул капюшон с головы.

«Извини, — сказал он. «С днем рождения, малышка, но нам надо идти. Мы все переезжаем в лагерь. Сегодня.”»»

Он открыл портальную арку, что вызвало громкую реакцию толпы.

«Мне нужно собрать остальных членов семьи, — сказал Джейсон. «Я объясню позже, но все будет очень, очень плохо.”»»

Эми протиснулась мимо родителей Руби и схватила подругу за руки.

«Они тоже должны прийти, — настаивала она.»

Джейсон посмотрел на свирепую решимость на лице племянницы и усмехнулся.

«Мне нужно собрать остальных членов семьи, так что портал закроется через минуту”, — сказал он. «До тех пор ты должен убедить их пройти.”»»

«Я не позволю своей дочери вмешаться во что бы то ни было!”»

Пока Ян пытался успокоить отца Руби, а Эрика разговаривала с матерью, к ним подбежали другие члены семьи Асано. Некоторые из семьи Асано знали, что происходит, в то время как другие не знали и были поражены, увидев Джейсона, одетого в магическую темноту.

«Сынок, что происходит?” — спросил Кен, выбегая на песок. Джейсон чуть раньше промчался мимо него по травянистой насыпи, окаймлявшей пляж. Он был с Хиро, который следовал за своим братом. Позади него стояла Тайка, которая приняла ответственное решение, увидев Джейсона в полном облачении, а также портал, который он открыл.»

«Я принес торт! — крикнул он, неся коробку с праздничным тортом, который испекла Эрика. Он прошел прямо через портал, не потрудившись никого ждать.»

Джейсон повернулся к Кену и Хиро.

«Помоги мне провести тех, кто не знает обо всем, через портал, — сказал он. Он был поражен семейным сходством, когда оба брата кивнули и принялись за работу, повернувшись к все еще собирающимся членам семьи.»

***

Каждый сетевой объект на планете был охвачен лихорадочной активностью, и они были не одни. По всему миру военные подразделения, которые работали с Сетью, стремились расширить свою готовность к тому, что должно было произойти. Государственные органы во всем мире принимают протоколы, разработанные с Сетью, пытаясь установить логистику, быстро ввести чрезвычайное законодательство и ускорить программу информирования общественности о том, что мир вот-вот столкнется с беспрецедентной угрозой.

Компонент информирования общественности первым столкнулся с серьезным препятствием. По мере того как правительства пытались транслировать публичные объявления, медиа-компании сопротивлялись, развязывая шквал судебных исков.

Эти проблемы не остановили полностью поток информации, но создали критические пробелы в знаниях, которые стали достоянием общественности. Поскольку подлинная информация была неоднородной и противоречивой, эти пробелы заполнялись спекуляциями, теориями заговора и откровенной дезинформацией. Результаты в разных частях мира варьировались от огненных войн в социальных сетях до паники на улицах.

Юридический обструкционизм медиа-баронов явно не собирался выдерживать, с первыми делами, которые были поражены в течение нескольких часов. Однако каждая задержка стоила дорого, поскольку протопространства появлялись по всему земному шару незамеченными. Менее чем через три дня они начнут высыпать монстров прямо в мир.

Фарра входила в международную оперативную группу, в которую входили сотни членов из филиалов Сети по всему миру, чтобы расследовать случаи отключения электричества. В то время как они считали, что полный крах функциональности сети является маловероятным исходом, планы на случай непредвиденных обстоятельств были разработаны и в настоящее время выполняются.

В основе ответа лежала программа активного поиска протопространств путем привлечения сетевых ритуалистов. Опыт Фарры и ее изучение сети сделали ее ведущей в проекте на случай непредвиденных обстоятельств, разработав ритуал именно для этой цели. Он должен быть достаточно простым, чтобы его могли использовать те, кто обладает минимальными навыками ритуализма, достаточно эффективным, чтобы он не сломал банк spirit coin, но достаточно обширным, чтобы его действительно стоило использовать.

Фарра дала Джейсону предмет для его путешествия, который позволял ему отслеживать протопространства, но тиражирование этого предмета не было жизнеспособным решением. Вдобавок к затратам на его массовое производство, он смог найти только протопространства, а не отверстия в них. Только Джейсон обладал властью входить в пространство напрямую.

Хотя это был всего лишь побочный проект к расследованию отключений электросети, Фарра провела ритуал непредвиденных обстоятельств через несколько итерационных улучшений, прежде чем распространить его. Это было достаточно просто, чтобы ритуалисты в каждой ветви стали опытными в его использовании, что окупалось, когда они в свою очередь обучали этому других.

Вводимые в действие планы на случай непредвиденных обстоятельств были плохой заменой сети. В дополнение к связыванию персонала и потреблению ресурсов, они могли контролировать только крошечные кусочки площади по сравнению с охватом сетки. В результате было принято решение сосредоточить внимание на тщательном сканировании населенных пунктов с целью максимизации общего охвата. В результате сетевые ритуалисты будут развернуты в населенных пунктах. Крупные города были критически важны как для населения, так и для инфраструктуры, что делало предотвращение вспышек монстров критически важным.

Компромиссы для такого подхода было нелегко проглотить. У Сети было достаточно людей, чтобы охватить крупные города в большинстве развитых стран мира, но сельские и изолированные районы оставались незащищенными. Воздействие на сельскохозяйственные регионы было бы чрезвычайно сильным, если бы орды монстров бродили по сельской местности, но охват обширных регионов с минимальным населением не был жизнеспособным вариантом. Проблема заключалась в нехватке продовольствия, к которой это в конечном итоге привело.

В некоторых районах мира не было надлежащего сетевого покрытия даже для крупных населенных центров. Больше всего от этого пострадала Россия, в которой в значительной степени доминировала Кабала. Филиалы Сети там всегда действовали в пограничном состоянии эффективности, и новые задачи будут тем, что они не были оснащены для решения. Международный комитет работал над этим, но уже было слишком много пожаров, чтобы потушить их.

Ситуация в России была частью импульса для Сети, чтобы выйти на Кабалу. Места, где Сеть была наиболее слабой, часто были теми, где Кабал был самым сильным, и идея дополнения Сетевых активов ресурсами кабал активно изучалась.

***

«Асано, — позвала Анна, выходя из двери на крыше. Кайто отвернулся от людей, которые грузили ящики в его вертолет.»

«Женщина из комитета, — поприветствовал ее Кайто, выбежав с вертолетной площадки.»

«Я слышал, что некоторые из моих товарищей-членов комитета призвали вас, чтобы отвезти их рассеянных членов семьи в их семейные лагеря.”»

Членами Руководящего комитета были все старые семейные сети, включая саму Анну. Та работа, которую семья Асано выполняла на своем собственном участке, старые семьи установили десятилетия назад. У них не было опыта Фарры как направляющей руки, но накопленные знания и ресурсы поколений нельзя было сбрасывать со счетов.

«У тебя своя семья, — продолжала Анна. «Все будет очень плохо, и ты должен позаботиться о том, чтобы о них позаботились.”»»

«Джейсон разберется с этим, — сказала Кайто. «Он увидит их правильно, а потом придет сюда, чтобы помочь с логистикой. Сейчас я нужен здесь. Гораздо больше людей, чем просто наши семьи, нуждаются в помощи.”»»

«Без шуток, — сказала Анна. «Я не могу не заметить, что вы не перевозите членов семьи комитета.”»»

«Фарра велела им всем прыгать, — сказала Кайто. «Она их пугает.”»»

«Она должна. Вы перемещаете ресурсы для обнаружения мерного пространства?”»

«Люди, ресурсы, все, что потребуется.”»

«Тогда я позволю тебе вернуться к этому, — сказала Анна.»

«Джейсон сказал, что приедет сюда, как только наша семья будет окружена, — сказал Кайто. «Он может перемещать много людей через эти свои порталы, вы должны заставить его перевозить людей. Пусть он разберется с семьями членов комитета, хотя бы для того, чтобы они перестали бросаться на него всем своим весом.”»»

«Разве твой брат не может перемещаться только в те места, где бывал раньше?”»

«Фарра попросила его изучить все семейные сети для справки, прежде чем он отправился в свое путешествие, — сказал Кайто. «Он может перейти прямо к ним.”»»

Кайто повернулась и направилась к вертолету. Подойдя ближе, он щелкнул пальцами, и машина завертела роторами.

***

Анна вернулась к хаосу в оперативном центре, где Кетеван командовала этим хаосом, как генерал в разгар битвы. Как у директора по операциям, у нее было гораздо больше дел, чем у Анны, чья надзорная роль сводилась к тому, что Ася зацикливала ее на директивах Международного комитета, передавая их Кетеван. Так было всегда, МК не имел реальной власти над филиалами, но в условиях глобального кризиса любой филиал, не участвующий в программе, обрек на гибель людей, которых они должны были защищать.

Анна дождалась редкого затишья и направилась в свой кабинет.

«Кети, — сказала Анна. «На данный момент я практически бесполезен. У вас есть где-нибудь, где я могу быть полезен?”»»

«Абсолютно, — сказал Кетеван. «У нас есть куча людей, пришедших из ЕОА, которые хотят дезертировать.”»»

«Дефект?”»

«Рядовые не знали, что делают ответственные люди. Как только сеть опустилась, начали поступать заказы, и многим из них не понравилось, когда они поняли, что происходит. Они начали подходить к сетевым филиалам по всему миру, чтобы внести свой вклад.”»

«Нет ли опасений по поводу проникновения?” — спросила Анна.»

«Конечно, есть, — сказал Кетеван. «Но сейчас нам нужны теплые тела и информация, а у них есть и то, и другое. Я бы очень хотел, чтобы ты избавил меня от всего этого бардака.”»»

«Хорошо, — сказала Анна. «Укажи мне верное направление.”»»

***

В то время как Сеть была в хаосе, в тихом, спокойном и в основном пустом участке аризонской пустыни, старый сарай стоял в нескольких милях от города, который был не намного больше, чем заправочная станция, бар и всепроникающее чувство того, что жизнь оставила позади.

В старое здание уже много лет никто не заходил, а замок на воротах в сетчатом заборе давно проржавел. Никто из местных жителей не помнил, чтобы он был чем-то иным, кроме как заброшенным, с единственным удивлением, что он еще не упал.

Здание было в основном пустым, что выделяло две вещи, которые присутствовали. Более обычным был «Понтиак Файрберд» 2002 года выпуска из оловянного металла, покрытый пыльной автомобильной простыней.

Другой предмет был значительно более необычным и также покрыт простыней. Это был стеклянный цилиндр, наполненный жидкостью, которая только выглядела как вода, излучая холод, несмотря на то, что не была подключена к какому-либо охлаждающему устройству. По-настоящему необычной частью была обнаженная женщина, плавающая в жидкости, ни по-настоящему живая, ни по-настоящему мертвая.

Что не было прикрыто простыней, так это магическая схема, которая была вырезана на бетонном полу, по-видимому, пилой, по кругу вокруг стеклянного цилиндра и его причудливого содержимого. Он был покрыт грязью и пылью, как и груды духовных монет, расставленных по кругу.

В маленьком городке не было никого, кто обладал бы магией, независимо от того, что сказала бы старая Ракель о своих экстрасенсорных способностях. Некому было ощутить приближение бестелесной души с запада, войти в здание и проскользнуть в тело в резервуаре.

Просидев в спячке много лет, из линий магической диаграммы на полу засиял свет. Одна за другой, спиртовые монеты в нем исчезли, и жидкость в резервуаре начала светиться. Наконец, воплотившаяся теперь душа, открыла глаза. Стекло разбилось, ледяная жидкость растеклась по полу, и она, шатаясь, вышла, растерянно моргая глазами. Она подошла к машине и тяжело оперлась на нее, впервые за все время работая легкими.

В конце концов ее разум и тело пришли в гармонию, когда ее душа запечатлела ее воспоминания в все еще податливом мозгу. Она была дезориентирована, не зная, сколько времени займет этот процесс, пока к ней вернется ясность. Она никогда не ожидала, что это сработает, но после того, что случилось, она знала, что это ее единственный шанс. Если бы она подыграла, они бы следили за ней каждую минуту, всегда готовые взмахнуть топором. Лучше рискнуть и перехватить инициативу.

Она откинула крышку и посмотрела в боковое зеркало, увидев лицо на пятнадцать лет моложе, чем должно быть. Это было не лицо миссис Саут, от имени которой она теперь отказалась. Она снова была Одри Блейн, и она была голодна.