Глава 430: Небольшие затраты на исследование

Владениями духа Ясона был небольшой город в западной Словакии. За месяц, прошедший с тех пор, как опустился купол вокруг него, несколько золотых ранкеров исследовали его, входили и искали, только чтобы уйти, когда враждебные эффекты, применяемые к незваным гостям, становились опасными. Они врывались в дома, врывались в пагоду и даже рыли землю в поисках спрятанных тайн.

Здания, сделанные из изменчивого облачного материала, быстро восстановятся, но улицы и парки выглядели так, словно подверглись бомбардировке. Прибыв в пагоду через портал, Джейсон взглянул с балкона верхнего этажа и остался недоволен увиденным. Эрика и Фарра были с ним, в то время как остальные члены семьи следовали за Эми, когда она бросилась на разведку.

«Я знал, что это случится, — сказал Джейсон, глядя на разрушение. «Но это не значит, что мне это нравится.”»»

«Это как что-то из диснеевского фильма, — сказала Эрика. «Только кто-то его взорвал. Это все облачные дома?”»»

«Да, — сказал Джейсон. «Вот почему они до сих пор целы, иначе выглядели бы такими же разбомбленными, как и все остальное. Что они думают? Что я зарыл кучу ядер реальности, как пиратские сокровища?”»»

«Именно так они и думали, — сказала Фарра. «Они все еще приходят, чтобы осмотреться?”»»

«Нет, — сказал Джейсон. Он всегда мог чувствовать людей в пределах своей духовной области, даже со всего мира. «Они попытались обыскать дом, но ничего не нашли. После этого они начали брать вещи, от плитки тротуара до целых деревьев, чтобы магически исследовать. Облачный материал из домов тоже, но он просто растворяется на них. Вы можете видеть их лагеря, разбитые сразу за пределами города, но они в лучшем случае серебряные. ЭОА и Кабал-клан полностью слиняли.”»»

«Они не смогут удержать сколько-нибудь значительное количество золотых ранкеров, занятых бесплодными поисками, — сказала Фарра. «Протопространства, возможно, прекратились, но зоны трансформации все еще появляются.”»»

«А как насчет вампиров?” — спросила Эрика.»

«Магия здесь слишком сильна, — сказал Джейсон. «Они могли прийти только ночью, а при таком внимании к этому месту, действовать здесь рискованно. Словакия-не один из их оплотов; это одно из немногих мест в Европе, где Сеть продолжает сохранять свое влияние.”»»

Европу все больше охватывало правление вампиров, и большая часть вещательных средств массовой информации континента погрузилась во тьму. Информация, появлявшаяся в Интернете, была в основном от частных лиц, изображая формирование кровавой антиутопии. Мир стал осознавать, что вампиры что-то замышляют, но сколько людей поверили предупреждениям, которые они распространили по Сети, Джейсон и Фарра не были уверены.

Джейсон оттачивал свою методику определения узлов для ремонта, в то время как Фарра собирала информацию, выпущенную в Интернете, чтобы выбрать подходящую цель для проникновения и воздействия. Они отпустили Венис, беспокоясь, что их раннее присутствие заставило бы вампиров быть начеку. Пока они работали над этим, с ними связались и попросили о встрече.

Старые контакты Джейсона и Фарры в австралийских филиалах Сети теперь действовали под псевдонимом Глобальная сеть обороны, включая недовольных членов Сети, EOA и Кабал-клан вместе. Аннабет Тилден попросили быть посредником, чтобы организовать встречу, и она обратилась к Фарре. Духовный домен Джейсона был выбран для расположения, чтобы Джейсон и Фарра чувствовали себя достаточно уверенно, чтобы согласиться.

«Они прибудут только после наступления темноты, — сказал Джейсон. «Давай захватим остальных и отправимся на экскурсию.”»»

«Мне бы хотелось увидеть его в первозданном виде, — грустно сказала Эрика.»

«Все в порядке, — сказал Джейсон. «Это только внешняя область. Они не могут коснуться истинного домена.”»»

«Астральное пространство, — сказала Фарра.»

«Не взглянуть ли нам?”»

Они спустились по подъемной платформе на мезонин, который представлял собой открытое пространство с видом на атриум. Это был сад и гостиная с диванами и кашпо, расположенными вокруг водоема. Из стены появился канал воды, рассекая комнату пополам и выливаясь с края в бассейн атриума внизу. Две половины комнаты были соединены парой небольших мостиков, которые пересекали канал.

Вдоль стен тянулись десять бездействующих портальных арок. Над каждой аркой висела карта, плавающая в воздухе, как голограмма. Они изображали город, раскинувшийся подобно колесу со спицами, с разными точками, отмеченными на карте каждого портала.

Джейсон двинулся к арке, где был выделен самый центр карты, и взмахом руки портал наполнился золотой, серебряной и голубой энергией. Они все прошли через портал, чтобы выйти в комнату, которая была идентична, за исключением только одного портала. Джейсон подвел их к подъемной платформе, которая подняла их на верхний этаж.

«Это и есть астральное пространство?” — спросила Фарра. «Он кажется почти идентичным тому, откуда мы ушли.”»»

«Пагода прибытия такая же, — сказал Джейсон. «Через мгновение вы увидите разницу.”»»

Как и первоначальная пагода, верхний этаж был частной резиденцией. Джейсон вывел их на балкон, откуда они могли видеть окрестности. Промышленный город из латуни, стали и странного, но красивого голубого металла, с аккуратно вымощенными булыжником улицами и высокими зданиями. В отличие от города облачного дома Джейсона, где пагода нависала над всем, пагода здесь была карликовой среди зданий, которые превращали улицу внизу в каньон.

Оставив остальных толпиться у балюстрады и таращиться, Джейсон подтолкнул Шейда. Темнота хлынула из тени Джейсона, образовав большое облако, плывущее над балконом. Когда она сгустилась, Джейсон указал на балюстраду, которая погрузилась в пол. Темное облако приняло форму дирижабля, пристыкованного к балкону.

«Э-э, Джейсон,” сказала Эрика, глядя на машину.»

«Довольно мило, да? — сказал он.»

«Полностью,” сказала Эми, врываясь в открытую дверь.»

За последние несколько недель Джейсон включил все крутые дядюшкины краны. Это не восстановило их прежней близости, но она, по крайней мере, чувствовала себя менее неловко рядом с ним

«Хорошая работа, Шейд, — сказал Джейсон.»

«Спасибо, мистер Асано, — раздался голос Шейда из тени Джейсона.»

«Джейсон,” сказала Эрика. «Ты же понимаешь, что плавать в огромном черном цеппелине-это нормальное поведение плохого парня, верно?”»»

«Все в порядке, — сказал Джейсон.»

«Я имею в виду, настоящий злодей, — настаивала Эрика.»

«Это восхитительное пассажирское судно, на котором я могу беззаботно провести день со своей семьей.”»

«Это практически логово вулкана. Затем вы будете строить космическую станцию в форме вашей собственной головы.”»

«Хм,” задумчиво произнес Джейсон. «Шейд, у тебя достаточно тел, чтобы размахивать чем-то подобным?”»»

«Нет.”»

«Я не могу дождаться золотого ранга. Мне нужно начать есть вампиров.”»

«Что?” — спросила Эрика.»

«Я имею в виду, что тренируюсь очень усердно.”»

Эрика, бормоча что-то себе под нос, покачала головой.

«Гигантский черный цеппелин, черт возьми…”»

***

Интерьер дирижабля был сродни роскошному пассажирскому поезду, построенному полностью из черных материалов. Эми и Эрика стали называть его «Бат-Цеппелин». Из обзорных иллюминаторов они могли наблюдать за астральным пространством, когда дирижабль поднимался в небо.

Как и было изображено на карте, город выглядел как колесо фургона с неба. В центре находился главный город, сплошной круг стальных и медных башен. Оттуда длинные полосы урбанизированной территории протянулись во всех направлениях через лесистые и пастбищные земли, пока они не достигли круга города, который окружал лес, низкие, травянистые холмы и город в центре всего этого. Затем спицы продолжили движение наружу, пока не достигли последнего круга урбанизированной территории, которая окружала все остальное.

За пределами центра города здания были не такими большими и, судя по их виду, более жилыми. Они поддерживали полуиндустриальную стимпанковскую атмосферу центрального города, а также включали в себя такие вещи, как парки и сады.

Спицы и кольца города создавали большие, но замкнутые очаги леса и пасторального идеала. Повсюду город граничил с не урбанизированной территорией, пятнадцатиметровые стены из кирпича и металла защищали город. Вдоль верхней части стен располагались автоматические турели с вращающимися орудиями, похожими на миниган, который Джейсон использовал в зоне трансформации. Эти выстрелы вызывали скорее пули, чем нестабильную энергию создания реальности.

«Смотри, там есть коттеджи, — указала Эми, когда они пролетали над одной из пастбищных зон. «Они выглядят восхитительно.”»»

«Домики на деревьях тоже, но их сложно заметить, — сказал Джейсон. «Я тебе потом покажу. Однако эти области подвержены проявлениям монстров, поэтому там могут жить только могущественные пользователи сущности.”»»

Общий вид города, если смотреть с воздуха, напоминал колесо со спицами. За внешним кольцом, которое было краем города, была еще более дикая местность. Дикие леса и продуваемые всеми ветрами нагорья простирались до самого горизонта.

«Насколько он велик?” — изумилась Эрика.»

«Астральные пространства немного странные по краям, особенно большие, — сказала Фарра. «Понятие пространства становится немного шатким.”»»

Даже Джейсон не был уверен в протяженности астрального пространства. За пределами определенной точки астральные силы вторглись и сделали реальность неопределенным местом. Его мысли вернулись к гигантским, чужеродным формам, которые он видел в отдаленных районах зоны трансформации. Он не мог не задаться вопросом, были ли они все еще там, прячась в отдаленных пределах астрального пространства.

«В каждом направлении от города около семисот километров, по которым можно было бы побродить, пока не начались странности, — сказал Джейсон. «До тех пор, пока ты не боишься столкнуться с монстрами. Центральный город имеет в поперечнике около восемнадцати километров, а внешнее кольцо-около ста шестидесяти.”»»

«Здесь есть монстры?” — спросила Эми.»

«Пока только одна маленькая стая бронзовых рангов, — сказал Джейсон, а затем указал. «Они вон там.”»»

«Ты знаешь, где они?” — спросила Эрика.»

«Это мои владения, — сказал Джейсон. «Пока вы не доберетесь до окраин, о которых только что упоминала Фарра, здесь от меня ничего не скроется. Кроме того, внутри города безопасно. Шейд, отведи нас вниз, чтобы поближе рассмотреть стены.”»»

«Эти пистолеты-как раз то, что искали золотоискатели, — сказала Фарра.»

«Да, но они не попадают в астральное пространство. Отверстия – арки в пагоде – запечатаны, если я их не открою. Печать может быть взломана, если дать ей достаточно времени, но время-это то, чего вы не получаете, когда ваша плоть…”»

Он взглянул на Эми.

«- просто прекрасно, но ты чувствуешь себя вынужденным уйти по нераскрытым причинам.”»

«Хотя они, наверное, пытались, верно?” — спросила Фарра. «Вломиться?”»»

«О да, но порталы-это часть пагоды, которая представляет собой облачную конструкцию. Каждый раз, когда они пытались установить ритуальные материалы для взлома, здание поглощало их и прятало в хранилище. Они пробили себе дорогу и забрали их обратно, но все равно это было довольно забавно.”»

«Здание может действовать само по себе?” — спросила Фарра.»

«Нет, я должен был контролировать это.”»

«Из Африки?” — спросила Эрика.»

«Это мои владения, — сказал Джейсон. «Я мог бы управлять им с Марса.”»»

Дирижабль опустился низко, почти вплотную к стенам.

«Эти железнодорожные пути тянутся вдоль верхней части стены?” — спросила Эми.»

«Хороший глаз, юная мисс, — сказал Джейсон. «Существует система поездов, которая проходит через весь город, огибает внутреннее и внешнее кольца, соединяя все. Внутри стены есть еще одна колея, так что поезда могут проходить друг мимо друга. Это довольно круто.”»»

«И в этом месте вообще нет людей?” — спросила Юми.»

Бабушка Джейсона теперь выглядела так же молодо, как и сам Джейсон после того, как недавно пробила себе путь к бронзовому рангу. Она была полной противоположностью Джейсону, редко говорила, но всегда смотрела и слушала. Когда она говорила, люди слушали.

«Я подумывал о том, чтобы перевезти семью сюда, — сказал Джейсон. «Они будут в большей безопасности.”»»

«Непрактично,” сказала Юми. «Доставить их сюда-это одно, но едва ли самое большое препятствие. Вы сказали, что любой человек с враждебными намерениями столкнется с обороной города снаружи, не так ли?”»»

«Я так и сделал, — сказал Джейсон.»

«Есть члены семьи, которым не нравится то, что произошло с ним с тех пор, как была раскрыта магия. Люди, не наделенные сущностями, которые чувствуют, что имеют на них право. Люди, которые утверждают, что сама деревня была плохой идеей и что мы должны были поехать в Сидней, все же не покинут деревню сами. Люди, которые шпионят за собственной семьей для посторонних.”»

Юми посмотрела на Эми, потом снова на Джейсона.

«Люди, которые считают тебя бесчеловечным чудовищем.”»

Джейсон подавил желание указать, что он не человек, а его тело, по сути, было телом монстра.

«В каждой семье есть свои мелкие и нелюбезные члены, — продолжала Юми. «Игнорировать их на барбекю-это одно, но привезти сюда-совсем другое, даже если вы можете избавить их от нападок, которые это место может наложить на них. Кроме того, они оказались бы в этом огромном пустом городе совсем одни.”»»

Тень вернула их к пагоде, а Джейсон повел их к подземной железнодорожной станции под ней. Тень служил машинистом поезда, ведя его по туннелям, вдоль стен и надземных путей. Пребывание в городе делало его жуткую пустоту пугающе ясной.

«Сколько людей может здесь жить?” — спросила Эми.»

«Не уверен, — ответил Джейсон. «Мне придется обследовать все жилые дома.”»»

«Грустно вот так просто оставлять его пустым, — сказала Эми.»

«Если вы знаете большое дружелюбное население, дайте мне знать, — пошутил Джейсон.»

«А как насчет преображенных людей?” — предложила Эми.»

«Люди, попавшие в зоны трансформации?” — спросил Джейсон.»

«Да,” сказала Эми. «Они все превратились в эльфов, гоблинов и фей, так почему бы не позволить им жить в волшебном городе?”»»

«Их сильно трясло, — сказала Эрика. «Загнанные в лагеря, насильно завербованные различными магическими группировками.”»»

«Вот дерьмо,” сказал Джейсон. «Сеть, принимающая их, была чем-то, что я предложил.”»»

«По крайней мере, эти люди получают эссенции и некоторую силу, даже если они находятся под жесткими ограничениями, — сказала Эрика. «Слухи, исходящие из России и Китая, плохи, и многие другие места подтверждаются как такие же суровые.”»»

«Я надеялся, что этого не случится, — сказал Джейсон. «Конечно, я всегда так думал.”»»

«Это непрактично, Милая, — сказала Эрика дочери.»

«Почему нет?” — спросила Эми. «Дядя Джейсон мог бы сделать большое объявление, что любой из них, кто хочет прийти, может прийти. Любой из них, желающий причинить неприятности, будет повернут назад. Он мог сделать так, чтобы казалось, что любой, кто не отпустил их, был тираном, которым они и являются. Это не будет работать везде, но в некоторых местах это будет работать.”»»

«Эта идея не лишена смысла, — сказал Йен, отец Эми.»

«А если народы мира подумают, что Ясон пытается создать магическую армию?” — спросила Юми. «Это может только усилить угнетение, которому подвергаются эти бедные люди.”»»

«Просто дай им что-нибудь, — сказала Эми. «Они все охотятся за дядей Джейсоном по тем или иным причинам. Почему бы просто не дать им то, что они хотят, в обмен на кучу людей, которых они не хотят?”»»

«Я не испытываю отвращения к этой идее, — сказал Джейсон. «Но есть и осложнения. Это потребует долгих переговоров, заключения сделок.”»»

«Это не обязательно должен быть ты, — заметила Эрика. «Крейг Вермиллион занимается магической политикой дольше, чем бабушка. Попросите людей, которым вы доверяете, вести дискуссии, пока вы будете спасать мир.”»»

Джейсон повернулся к бабушке.

«А ты как думаешь?”»

«Изучение этой идеи ничего не стоит, — сказала она. «Однако практическое решение не придет быстро или легко. Ваше участие должно быть минимальным.”»»

«Предоставив место встречи и блестящие безделушки для продажи туземцам.”»

«ДА.”»

«Я подумаю, — сказал Джейсон. «Шейд, поверни нас. Нам пора возвращаться на нашу встречу.”»»