Глава 479: Любая Помощь, Которую Они Могут Получить

Фарра с беспокойством посмотрела на Джейсона, когда они с Руфусом сидели за столом и ели только что приготовленный Джейсоном завтрак. Покинув свой собственный мир, Джейсон сразу же претерпел перемену в темпераменте. Темные тучи, скопившиеся за последние несколько лет, наконец-то разошлись, и только поздний гость вызвал их обратно. Джейсон сидел угрюмо, лениво ковыряя вилкой жареную колбасу.

«Я никогда не встречала эту Принцессу Ураганов, — пробормотала Фарра., «но, возможно, мне придется просто швырнуть ее в этот проклятый океан.»»

«Джейсон, тебе просто нужно подыграть и переждать это, — сказал Руфус. «Судя по тому, что вы рассказали нам вчера вечером, они не пытаются поставить вас в трудное положение. Во всяком случае, они хотят, чтобы вы как можно скорее выпутались из этой ситуации. Ты должен позволить им сделать это.»»

«Может быть, — сказал Джейсон. «Мне не нравится доверять влиятельным людям, чьи цели не совпадают с моими.»»

«Но они есть, — сказал ему Руфус. «Вы оба хотите выбраться из этой ситуации.»»

Джейсон бросил вилку на стол и повернулся к Руфусу.

«Нет, Руфус, это не то, чего они хотят. Они хотят разрешить политический беспорядок, который заварила их принцесса, сделав то, что принесет им больше всего и обойдется им меньше всего. Да, это может означать, что я должен уехать из города как можно быстрее и незаметнее, но, похоже, этот корабль уже отплыл. Даже если это не так, что, если лучший способ вытащить меня из города-это убить меня, сжечь и развеять мой пепел над океаном? Что, если они решат склониться и выдать меня замуж за свою чертову принцессу? Капитан Алмазные Штаны покопался в моей душе и, похоже, ему понравилось то, что он увидел, так что я не исключаю этого!»

Джейсон уже наполовину соскочил со своего места, когда выдохся и упал обратно в кресло, его плечи поникли. Он провел обеими руками по своему усталому лицу.

«Мне очень жаль, Руфус, — сказал он. «Ты этого не заслужил.»»

Джейсон встал и вышел.

«Видишь? — сказала Фарра Руфусу, поднимаясь, чтобы последовать за Джейсоном. Она нашла его на верхнем балконе облачного дома, он свесил ноги через край, а его голова покоилась на перилах. Она села и присоединилась к нему, но ничего не сказала, ожидая, что он заговорит. Это заняло некоторое время.»

«Моим первым побуждением было сделать что-то немного радикальное, — наконец сказал Джейсон. «Решить это по-своему, на своих условиях. Но каждый раз, когда я это делаю, решение всегда вызывает больше проблем, и никогда я не расплачиваюсь за это”.»»

«О каком решении вы думали?»

«Пишу песню под названием » Я Джейсон Асано, и я люблю проституток”, напиваюсь в стельку, а потом пишу слова на рыночном бульваре огромными буквами, пока меня не арестуют.»

— Она рассмеялась.

«Опозорить себя из-за того, что не имеешь права? она спросила. «Боюсь, вы недооцениваете вырождение аристократического класса. Такие вещи они все время прячут под ковер. У них есть свои правила относительно того, что приемлемо, а что нет, и не так уж много таких правил, которые ты можешь нарушить.»»

«У меня нет благородного происхождения, которое можно было бы опозорить?»

«Именно так. Существует ожидание, что авантюристы, даже те, кто поднялся до дворянства, будут иметь определенный недостаток приличия. Есть только два реальных способа для кого-то вроде тебя стать по-настоящему неприкасаемым. Первый — быть жалким авантюристом.»

«Разве я уже не грязный универсалист?»

«Это предрассудок дураков. Если вы хотите списать себя со счетов, вам нужно танковать некоторые миссии, плохо и очень заметно. Чего ты не сделаешь.»

«Нет, — сказал Джейсон. «Я не собираюсь выходить из-под автобуса, бросая под него людей, которых я должен защищать. Кстати, этот торговец бриллиантами знал, что такое автобус. Я почти уверен, что он совершил какое-то пространственное путешествие.»»

«Твой мир?»

«- Сомневаюсь. Мой не самый продвинутый, и я сомневаюсь, что мы были единственными, кто изобрел автобус. Шейд основывал большую часть своих транспортных форм на каком-то другом мире с лучшими технологиями.»

«Вы думаете, что владелец алмазного ранчо знает о Дон?»

«Может быть. У нас не было много времени, чтобы обсудить, что именно она будет здесь делать.»

«По крайней мере, она не рассказывала людям о твоей роли в… наверное, не должна была говорить. Кто знает, не подслушивает ли нас какой-нибудь торговец алмазами?»

«Все будет хорошо, — сказал Джейсон. «Разве что они просто слушают, слушают, а не используют какую-то наблюдательную силу. Балкон все еще является частью моих духовных владений, и я не уверен, что даже боги могут заглянуть сюда.»»

«Неужели?»

«Не могу сказать наверняка, но возможно.»

«Может быть, это и так достаточно большое дело. Разве это не сделало бы этот дом пульсирующим большим мертвым пятном в чувствах тех алмазных ранкеров?»

«Ага.»

«Не было никакого реального шанса ускользнуть от их внимания, не так ли?»

«Нет. Я надеялся, что им просто будет все равно, потому что я владелец серебряного ранчо. А потом принцесса Заноза в заднице все испортила. Вы сказали, что есть еще что-то, что я могу сделать, чтобы превратиться в мистера Неправильного?»

«Действуйте выше своего положения. Этот больше в вашем районе, и вы уже сталкиваетесь с королевской семьей.»

«Нет, — сказал Джейсон. «Если я это сделаю, то любая склонность королевской семьи защищать меня от этого испарится, и я все еще не имею никакого представления об игроках и планах, связанных с этим. Что произойдет, когда семья того, за кого Зара должна была выйти замуж, решит, что я несносное пятно на репутации их дома? Что, если брошенный жених решит, что лучший способ навредить мне-это послать за тобой парочку дядюшек с золотым званием? Они не настолько глупы, чтобы тронуть Руфуса, но для нас с тобой это будет открытый сезон.»»

«Тогда каков же наш ход?»

«То, что сказал Руфус. Пока что мы играем в эту игру. Нам нужно узнать больше и следить за возможностями получить некоторый контроль. Это смелость действовать в нужный момент и безрассудство действовать в неправильный. Мне нужно перестать быть последним и стремиться к первому”.»

«Мне жаль, что мы снова оказались по пояс в воде.»

Джейсон одарил ее усталой, но искренней улыбкой.

«По крайней мере, не по шею. Никто еще не просил меня спасать мир.»

Он спустил ноги с перил и легко вскочил на ноги.

«Такая же боль, как и все это, — сказал он., «это просто шум и чепуха. Я говорю, что мы позволим политикам играть в политику, а сами будем просто авантюристами. По крайней мере, сейчас.»»

Фарра тоже поднялась.

«Я ненавижу, что они заставляют тебя бегать в одиночку, — сказала она. «Ты должна быть с нами.»»

«Ты доволен гильдией, к которой тебя прикрепили?»

«Это братская гильдия по отношению к нашей. Они помогают нам, когда наши члены находятся в этой части мира, и мы делаем то же самое, когда они находятся в нашей. Они будут добры к нам. Я беспокоюсь о тебе.»

«Тебе не о чем беспокоиться, — заверил ее Джейсон. «- Это я. Что может пойти не так?»»

«Ты действительно собираешься так искушать судьбу?»

«Судьба искушала меня первой. Если я могу сразиться со Строителем, то, черт возьми, могу сразиться и с ней.»

«Ты ведь понимаешь, что на самом деле бога судьбы не существует? Это всего лишь метафора.»

«Хорошо, потому что я почти уверен, что не смог бы бороться с ней.»

***

Арка портала Джейсона открылась на площади телепортации кампуса Общества приключений, который все еще был переполнен людьми. Джейсон, Фарра и Руфус направились к рабочему залу, где толпилось столько же людей, сколько и в административном здании пару дней назад.

«Может быть, нам не стоило тратить эти дни на отдых, прежде чем ехать сюда, — сказал Руфус. «Я вдруг почувствовала себя не очень расслабленной.»»

«Я не думаю, что можно было уклониться от этой конкретной пули, — сказал Джейсон.»

«А что такое пуля? — спросил Руфус.»

«Это похоже на стрелу, но вам не нужна магия, чтобы сделать это не дерьмо, — сказал Джейсон.»

«Давай просто войдем туда, — сказала Фарра. «Чем дольше мы откладываем, тем больше людей оказывается перед нами.»»

***

Как только они пробрались достаточно далеко в толпу, чтобы присоединиться к настоящим очередям, Джейсон был отделен от Руфуса и Фарры. Они попали в быстро движущуюся линию членов гильдии и партнеров, в то время как Джейсон был свален в кучу с общим населением. Он, по крайней мере, мог пропустить вперед бронзовых и железных ранговых, так что ожидание было разочаровывающим, но не бесконечным.

Было много бравады на показе, от павлиньих аур до гордости, выливающейся в детские потасовки. Перегруженные работой чиновники Общества приключений гнали авантюристов, как перегруженные работой школьные учителя, вмешиваясь только тогда, когда объедки выходили из-под контроля. Казалось, существовало неофициальное правило, что пока никто не отнимет полномочия, им придется улаживать свои разногласия.

Неудивительно, что джобс-холл был гораздо больше, чем в Гринстоуне, и занимал четыре пятиэтажных здания. У каждого из них была большая таблица лидеров, показывающая сотню лучших участников по квоте действий. Внутри обычные доски объявлений о контрактах были убраны и заменены столами, за которыми сидели чиновники, раздавая контракты и отсылая людей так быстро, как только могли. На каждом столе лежала толстая книга контрактов, которая была магически связана с центральным архивом, отмечая, какому авантюристу поручена та или иная задача.

Джейсона отправили на четвертый этаж второго здания, где он обнаружил себя сидящим перед измученным чиновником, который выглядел более измученным, чем Джейсон когда-либо видел другого пользователя сущности. Он видел, как люди выходили из чудовищных волн, выглядя свежее.

«Бумаги, — сказал мужчина, и Джейсон протянул их. Мужчина сверил их со своими записями, а затем посмотрел на Джейсона.»

«Вы были разграничены по контрактам на поставку ресурсов и поставок.»

«Я так понимаю, — подтвердил Джейсон.»

«Ты уверена, что пойдешь одна?»

«Это чудовищный всплеск. Мы делаем свою работу и не придираемся к ней.»

«О, вы бы удивились. Вам будут назначены только низкоприоритетные контракты, потому что вы всего лишь одна звезда.»

«Все в порядке, — сказал Джейсон. «Я думаю, что эти люди устали от того, что их не замечают, и будут рады любой помощи, которую смогут получить.»»

«Просто помните, что эта помощь означает доставку припасов, а не убийство монстров. Даже если вы попытаетесь это сделать и не умрете, они не будут учитываться в вашей квоте действий или статусе лидеров. Кстати говоря, обычные награды приостанавливаются и вместо этого будут выдаваться еженедельно, основываясь на вышеупомянутом статусе таблицы лидеров. Это понятно?»

«Кажется, все ясно, — сказал Джейсон. «Сколько контрактов я могу взять сразу?»»

«Рассчитываешь за пару дней получить свою недельную квоту?»

«Я подумал, что было бы проще, если бы я мог сделать какой-то круг, а не тратить время, возвращаясь сюда снова и снова. Меня не очень волнует квота.»

«Угу. Мне все равно, гоняешься ли ты за лидерами или что-то в этом роде. Только не дай себя убить или наполовину провалить работу в погоне за очками.»

«Я сделаю все, что в моих силах.»

Чиновник просмотрел его книгу и в конце концов назначил Джейсону четыре контракта. Он сделал это, нацарапав имя Джейсона на странице, а затем вырвав его из книги, где оно было волшебным образом восстановлено. Он положил страницы перед Джейсоном.

«Вы должны быть в состоянии сделать это на бегу”, — сказал он. «Делайте их в том порядке, который я изложил для максимальной эффективности. Сначала вам нужно будет забрать припасы здесь, в городе; в основном это будут припасы со складов, которые были созданы. Адреса указаны в контрактах. Используйте свой членский значок, чтобы подтвердить, что вы приняли.»»

Джейсон достал свой серебряный значок с единственной звездой и прикоснулся им к первому контракту.

Точка интереса: [Склад снабжения Ливарос № 3] был добавлен в [Тактическую карту].Точка интереса: [Город-крепость Месиладос] был добавлен в [Тактическую карту].»Хорошо, — сказал Джейсон. «Я могу с этим работать.»»

***

Штормовое королевство удерживало на своей территории прибрежные районы континентов, граничащих с Морем Штормов. Один из самых отдаленных городов-крепостей королевства располагался в северо-восточном углу южного материка.

Прибрежный форт был захвачен магическим штормом, налетевшим с моря и ударившим в магический купол, который венчал высокие стены форта. Обычно барьер был невидим, но магически пронизанные ветер и дождь делали его видимым, даже если что-то за ним было скрыто.

Пока бушевал шторм, из моря появились чудовища. Штормовые щепки были большими мерзостями с акульими телами и крабьими ногами, покрытыми твердым панцирем. Более опасные, чем более слабые варианты шаба, эти монстры серебряного ранга стреляли дугами молний из выступов на своих панцирях.

Типичный подход этих монстров состоял в том, чтобы начать с электрических атак, парализуя или убивая своих жертв прямо перед тем, как пожирать их, живых или мертвых. Поскольку все их потенциальные жертвы находились за надежными стенами, монстры должны были действовать иначе.

Более разумные, чем низшие шаби, монстры ждали, пока все их количество выйдет из океана, прежде чем приблизиться к форту. Десятки шабов подошли к самому слабому месту форта, главным воротам, и вместе начали осаду. Вместо слабых, но быстрых разрядов электричества, которые они использовали на своих жертвах, они потратили время, чтобы создать свою магию. Когда они собрали столько, сколько смогли, они выпустили его мощными молниями, которые взорвали магически укрепленные ворота. Несмотря на всю эту мощь, ворота выдержали.

Форт-таун был далеко не беззащитен. Ритуальные круги стали видны на стенах, посылая большие огненные стрелы и вызывая силовые копья в ответ, в то время как пользователи сущности стреляли заклинаниями и проводили специальные атаки с зубчатых стен, безопасных за куполом барьера. Многие из пользователей сущности без дальних атак подавали свою ману в турели, которые по сути были огромными волшебными палочками, взрывая магию из гигантских кристаллических наконечников.

Никто из пользователей сущности не выходил на встречу с врагами. Они не были авантюристами и не переживут погружения в море чудовищ. В то время как авантюристы Моря Штормов могли быть могущественными, это были ремесленники, торговцы и мелкая знать. Выросшие на ядрах монстров, они были не более способны к битве, чем аристократия Зеленого камня.

Проблема форта заключалась не в обороне, а в ресурсах, поскольку защита, включенная в стены, потребляла много магии. В то время как части этого могли быть предоставлены пользователями сущности, питающимися их собственной маной, не все это могло. Монеты Духов и другие источники магической силы расходовались не только для отражения атак, но и для защиты города-крепости от силы бури.

Городу были обещаны дополнительные аккумуляторы маны, которые могли бы концентрировать окружающую магию, а также новые штормовые аккумуляторы, чтобы использовать силу штормов. Отдаленный форт в это напряженное время не имел особого значения, так что припасы еще не прибыли.

Эта группа шабов не представляла реальной угрозы для форта, который мог бы их сдержать. Опасность заключалась в том, что убийство стойких монстров потребляло все больше и больше истощающихся ресурсов форта. Эти монстры не прорвались бы в город-крепость, но их атака означала, что следующая группа просто может.

Командиром форта был Меррик Харлоу, мелкий местный лорд и основной пользователь серебряного ранга. Он с несчастным видом наблюдал со стен, как защитники ликуют, когда оборона города снесла первый шаб. Все, что он видел в мертвом чудовище, — это затраты, которые потребовались, чтобы убить его.

Харлоу поднял голову, увидев вспышку золотого света, отличного от электрических дуг, выбрасываемых чудовищами. Сквозь шторм, бьющийся о барьер купола, было трудно что-то разглядеть, но он увидел, как что-то движется среди монстров. Снова вспыхнуло золото, и к пронзительным воплям чудовищ добавилась боль, достаточно громкая, чтобы быть услышанной сквозь бурю.

Атаки на форт замедлились, а затем прекратились, когда монстры начали стрелять во что-то посередине. Буря усиливалась, и защитники совсем потеряли монстров из виду, видя только вспышки молний и вспышки золотого света среди них.

Повелитель приказал успокоить оборону, сохранив ее ресурсы. Даже если то, что там было, не убило монстров, был хороший шанс, что это прогонит их. Он также не хотел причинять вред тому, кто или что пришло им на помощь, учитывая, что это был почти наверняка авантюрист. Со временем молнии среди монстров уменьшились, и крики монстров стихли. Золотые вспышки прекратились, и остался только шум бури.

Женщина подошла к воротам достаточно близко, чтобы ее можно было разглядеть сквозь проливной дождь. Она была человеком с темной кожей, ее белые волосы и белая одежда были пропитаны кровью чудовища и дождевой водой. Она выглядела измученной, в одной руке у нее болтался окровавленный, но красивый белый меч.

«Чего ты ждешь? — проревел лорд. «Откройте ворота.»»