Глава 585: Уклонение от темы

— Тот факт, что силы Строителя фактически покинули Штормовое Королевство как фронт битвы несколько недель назад, уменьшил местное столпотворение, — сказала Дон.

— В других местах дела обстоят несколько беспокойнее, — добавил Хамфри. — Силы Строителя, организующие полный и немедленный вывод войск, вызывают путаницу и хаос в других местах. Приветствуется путаница, но люди не знают, что происходит и почему.

— Общество приключений рассылает сообщения так быстро, как только может открыть водные пути, пытаясь сохранить хоть какое-то подобие порядка.

— Что возбуждает Магическое Общество, — добавила Фарра.

Пока Джейсон отсыпался после своей последней самоубийственной выходки, его друзья изучали местность после событий в начале недели. Рассвет забрал королевскую семью, отправившись прямо на вершину вместе с Сорамиром. Руфус вступил в Общество приключений, будучи единственным трехзвездочным авантюристом в группе. Это давало ему доступ к большему количеству информации, чем могли получить другие.

Фарра была членом Магического общества, поэтому она пошла по этому пути. Она была всего лишь ассоциированным членом, в отличие от Клайва, который был чиновником среднего звена. Однако Клайв довольно твердо оборвал свои связи с обществом, несмотря на несколько попыток с их стороны загладить свою вину, сделав Фарру лучшим вариантом. Хамфри отправился в местную ветвь семьи Геллеров, что было хорошим способом получить представление о том, что задумали влиятельные люди Римароса.

— Неудивительно, что ты сейчас являешься объектом пристального внимания, — сказал Хамфри Джейсону. -Только не с учетом того, как они следили за этим местом после светопреставления, которое ты и твои фамильяры устроили, когда мы пытались сохранить тебе жизнь.

— Не говоря уже о невероятном портале, который вы открыли и который поставил вас в такое положение, — добавила Фарра. — Магическое общество очень заинтересовано узнать об этом побольше.

— Может быть, вы могли бы посетить один город, не проецируя на него огромную демонстрацию своего личного герба, — предложил Руфус.

— Вообще-то, я посетил двоих, не делая этого, — сказал Джейсон.

— Дело в том, — сказал Хамфри, — что с тех пор вы находитесь под пристальным наблюдением. Ваша встреча с великими астральными существами общеизвестна, по крайней мере, в кругах людей, которые знают то, чего большинство не знает.

— Я имею в виду богатых придурков со своими планами, — сказал Джейсон.

— Ты богатый придурок со своими планами, — заметила Фарра.

— Моя повестка дня в первую очередь связана с бутербродами. Это не считается. —

— Бог, появившийся после этого, чтобы поболтать, не помог успокоиться, — заметил Руфус.

— Отсюда и лавина контактов и приглашений, — сказал Джейсон. — Каждый хочет фунт мяса, должен он ему или нет. Никаких сюрпризов. —

— Эти первые попытки связаться с нами-всего лишь предвестники, — сказал Руфус. — Все эти группы уже изучили вас и имеют хорошее представление о том, как вы действовали в прошлом. Прямо сейчас они проверяют ситуацию, надеясь, что им повезет и ты совершишь что-то неожиданное и опрометчивое, чем они смогут воспользоваться.

— По крайней мере, я научился не делать этого, — мрачно сказал Джейсон. — На Земле было много глаз, устремленных на меня.

— У тебя все еще была склонность к большим, драматическим шагам, — сказала Фарра.

— Но я уже прошел те дни, когда наугад создавал проблемы, чтобы посмотреть, что я могу расшевелить.

— Ты украл ядерное оружие.

— Не для смеха. Теперь, когда я создаю проблемы, это делается намеренно, потому что я знаю, что пытаюсь расшевелить.

— А что такое ядерное оружие? — Спросил Хамфри.

— Городской убийца, — сказал Джейсон. — Это то, что сделал Трэвис, чтобы уничтожить город Строителей.

— А, коробка с супер взрывчаткой. —

— Люди так это называют? — Спросил Джейсон.

— Кажется, мы немного сбились с пути, — сказала Дон.

— Извини, — сказал Джейсон. — О чем мы говорили? Помнится, я упоминал о бутербродах.

— Мы говорили о том, что каждая влиятельная организация в городе и довольно много за его пределами заинтересована в том, что они могут получить от вас. Сейчас они предпринимают только предварительные шаги, но никто из них на самом деле не ожидает, что это им что-нибудь даст. Они пережидают последствия ухода Строителя, но я могу обещать вам, что пока мы говорим, они ищут точки давления. Рано или поздно они набросятся на тебя.

— Но политически, верно? Они ни за что не станут играть в жесткую игру, когда на меня смотрит столько глаз.

— Нет, — ответил Руфус. — Никто не хочет столкнуться здесь с гневом Сорамира Римароса или Рассвета, не говоря уже о том, чтобы рисковать вмешиваться в какие-то планы Доминиона, о которых они не знают. Они будут искать рычаги давления на тебя, Джейсон. Ты-слабое звено, потому что никому нет дела до того, что ты злишься, пока люди вокруг тебя этого не делают.

— Да, я уже видела эту схему, — сказала Фарра. — Я думаю, им придется узнать, почему это ошибка, на собственном горьком опыте.

— Организации, о которых мы говорим, не дураки, — сказал Руфус. — Они знают, что награда, которую они ищут, приходит только от рыбалки в опасных водах. Они не будут давить слишком сильно, если не будут очень уверены в себе. Джейсон, твоя ситуация, скорее всего, будет раздражающей, но в основном не опасной. Никто не собирается хватать тебя на улице.

— И не всякой организации недостает порядочности, — добавил Хамфри.

— Я знаю, что твоя семья-хорошие люди, — сказал Джейсон. — К сожалению, нет недостатка в менее-хороших людях.

— Лучшее решение-выбраться из Штормового Королевства, — сказал Руфус. — Чем дольше ты будешь отсиживаться в своей пагоде, тем хуже будет. Общество приключений уже было недовольно тем, что ты продолжаешь удерживать Мелоди. Сейчас многие очень влиятельные люди ищут ответы. Осторожно, но нетерпеливо. —

— Их не интересуют ответы, — сказал Джейсон. — Они заботятся о власти. Они видят толпу, с которой я бегу, и думают, что у меня есть что-то особенное. Они хотят знать, что это такое и могут ли они войти в него или взять его себе.

— Да, — согласилась Дон. — Но силы, которые привели вас к вашему нынешнему положению, едва ли подходят вам, а возможно, и вовсе не подходят. Им не место пытаться претендовать на что-то из этого.

— Да, — сказала Фарра. — Потому что могущественные люди славятся тем, что решают, что у них достаточно власти, и не пытаются получить больше. Вы можете сказать им, что это принесет только неприятности в течение всего дня, но это только убедит их, что это даже более ценно, чем они думали.

— Вопрос в том, что нам теперь делать? — Спросил Джейсон. “Я склонен подождать, по крайней мере пока. Я знаю, что это дает время для эскалации давления, но я еще не готов двигаться. Быть в дороге-это менее безопасное положение, чем то, которое мы имеем сейчас. Все, что мне нужно, — это время, чтобы исцелиться, и эти группы не единственные, кто ждет, пока все утрясется в отсутствие Строителя. А пока я хотел бы позволить другим людям делать свои ходы, чтобы мы могли понять, чего они добиваются и как сильно они готовы к этому стремиться.

— Это ненадежно, — сказал Руфус, — но я думаю, что это правильный шаг в краткосрочной перспективе. Вместо того чтобы подставлять свою шею, позволь им сделать это и посмотри, что мы сможем узнать.

— Общество приключений не позволит влиятельным людям швырять одного из своих членов, как мяч, — сказал Хамфри. — Они захотят узнать, что происходит, но дайте им это, и я думаю, вы обнаружите, что они защищают вас от большинства заинтересованных сторон.

— Он прав, — согласился Руфус. — Таков завет: авантюристы защищают людей, а Общество приключений защищает авантюристов.

— Да, но не каждый вид защиты-это то, что я ищу, — заметил Джейсон. ”Бросив меня в хорошую, безопасную комнату, я буду в безопасности, и, эй, раз уж я там, почему бы не задать мне несколько вопросов?

— Филиал здесь не такой, как в Гринстоуне, — заверил его Руфус. “Римарос — один из самых известных городов приключений в мире. Ничто из того, что они могут получить от вас, не стоит того, чтобы поставить под угрозу их репутацию.

“Ничего? — Спросил Джейсон.

— Ничего, — ответил Руфус. — Даже если бы они смогли получить часть вселенской силы, которую ты отдал Строителю, без того, чтобы великие астральные существа пошли за ними, все равно это не стоит того.

— Хорошо, — сказал Джейсон. — Значит, это свободный план. Мы переждем, я поправлюсь … ”

— Не найдя какой-нибудь новой и смехотворно разрушительной магии, чтобы засунуть ее в себя, — многозначительно сказала Фарра.

— Да, — ответил Джейсон. — Чтобы снова не взорваться. Мы видим, что люди бросают в нас, и реагируем соответственно.

— Какое у вас расписание на вылет? — Спросил Руфус. — Слишком раннее движение может подставить вас под козни людей, наблюдающих за вами, но слишком позднее движение дает им слишком много времени, чтобы пустить в ход свои ресурсы.

— Конец чудовищной волне, — сказал Джейсон. — Тогда мы убегаем. Там будет много искателей приключений, так что мы будем меньше выделяться.

— Мы намерены какое-то время оставаться в движении, — сказал Хамфри Руфусу. — Мы отправимся на Кирион, куда прибыли другие люди с Земли, но не будем торопиться.

— Залечь на дно, насколько это возможно, — добавил Джейсон. — Если предположить, что остров не оживет и не решит, что мне нужно сделать что-то в кроссовках или что — то еще странное, что придет на меня в следующий раз.

— Это маловероятно, — сказал Руфус. — Что такое кроссовки? —

— Что-то вроде башмака. —

— Зачем разумному острову понадобилось, чтобы ты делал обувь.

— Я знаю, верно? — Спросил Джейсон. — Это всегда что-то

***

Джейсон сделал одно исключение из правил не вступать в контакт с внешними группами и пригласил кого-нибудь посетить пагоду. Он ждал их в гостиной, которая, как и многие комнаты пагоды, выходила на балкон, откуда открывался прекрасный вид. Это была особенность дизайна, которую Джейсон позаимствовал у Эмира, чей облачный дворец обычно имел форму пяти башен с множеством террасных комнат.

Дон составила ему компанию, и они сидели бок о бок перед очень полным столом.

— Нет, ты уже использовал действие” снизу » на другой карте, — объяснил Джейсон. ”Это значит, что ты должен использовать верхнее действие на этой карте.

— Но я хочу использовать нижнее действие.

— Ну, ты не можешь. —

— Почему нет? —

— По правилам.

— С каких это пор тебя волнуют правила?

— Я забочусь о правилах, когда это имеет значение, — сказал Джейсон. — Это не какой-нибудь король или великое астральное существо, несущественная чепуха. Это настольная игра. —

— Эти правила не имеют смысла. Почему я могу использовать свой топор только один раз? Топоры так не работают. —

— Ты сможешь использовать его снова после долгого отдыха.

— Скажи, насколько тяжел этот топор?

— Наверное, это волшебный топор. Возможно, ему понадобится перезарядка.

— Это ужасная конструкция топора.

— Гэри сказал то же самое, — печально сказал Джейсон.

Дон покачала головой.

— Знаешь, нам еще нужно поговорить об астральном троне и астральных вратах, — сказала она.

— Мы в самом разгаре игры.

— Джейсон…

— Пока нет. Они в моем душевном пространстве. Пока я не смогу открыть дверь, не потеряв сознание, я не смогу их как следует рассмотреть. Нет смысла обсуждать это, пока я не смогу получше рассмотреть.

— Так ты теперь называешь свое духовное царство? Пространство души?”

–Мне все время приходится объяснять царства духов и области духов, и я всегда заканчиваю тем, что отвечаю на вопросы о том, что есть что, и какая разница, могу ли я использовать их для контрабанды амфор …

— Что? —

— Амфоры. Это множественное число от слова”амфора».

— Я знаю, что такое амфоры.

— Тогда почему вы спросили? Я очень смущен. —

— Ты уходишь от темы. Еще раз. —

— Конечно, боюсь. Такое чувство, что ты собираешься меня отчитать.

— Я собираюсь отчитать тебя.

— Я не виноват, что обладаю огромной космической силой. Твой босс и ее друзья продолжают оставлять его валяться где попало. Нельзя класть пистолет туда, где его может достать безответственный ребенок.

— Безответственный ребенок-это ты. —

— Я хотя бы получу баллы за самосознание?

— Нет. —

— Мистер Асано, — сказал Тень, выходя из тени. — Священник Квилидо скоро прибудет.

— Хорошо, — с благодарностью сказала Дон. — Шейд, не мог бы ты, пожалуйста, упаковать игру?

— Мы находимся в середине сценария, — пожаловался Джейсон.

***

Карлос нервничал, приближаясь к пагоде, которая теперь возвышалась над утесом. Он прибыл на остров на спине летающей манты, управляемой обученным всадником. Здание выделялось очень издалека, когда приближалось по воздуху.

В последний раз, когда Карлос разговаривал с Джейсоном, Карлос настаивал на участии в будущем конфликте против посланников. Это было больше, чем следовало, и Карлос все еще чувствовал стыд как целитель, что позволил своим собственным планам поставить под угрозу его заботу о патенте.

Джейсон разозлился из-за того, что другой могущественный человек пытался диктовать ему свои условия. Учитывая то, что произошло с тех пор, как они виделись в последний раз, Карлос имел гораздо лучшее представление о том, о чем говорил Джейсон. Карлос впервые встретил Джейсона после того, как Строитель попытался завладеть его душой. Он и представить себе не мог, что Строитель и железный ранкер будут продолжать взаимодействовать.

Манта пролетела над пагодой, Карлос упал, а всадник повернул в сторону Ливароса. Карлос легко приземлился, несмотря на то, что упал с вдвое большей высоты здания, и подошел ко входу. Его встретил теневой фамильяр Джейсона.

— Священник Квилидо. Я знаю, что вы здесь по приглашению господина Асано, но надеюсь, что вы сможете вести себя немного более прилично, чем это было продемонстрировано во время вашего последнего визита. Он, как и тогда, восстанавливается после того, как направил энергию, которой не должен был.

— Опять? —

— Да. —

— Что случилось на этот раз? —

— Это лучше оставить на усмотрение господина Асано. Следуйте за мной, пожалуйста.

Тень провел Карлоса через большие двойные двери, которые открылись при их приближении, в большой атриум. Многочисленные мезонины поднимались в башню, и с самого нижнего из них низвергался водопад, впадая в бассейн. Стены были из темного дымчатого хрусталя, но внутри кристалла кружились туманные узоры, которые были калейдоскопическим источником света для комнаты.

Повсюду росли растения, свисающие с антресолей, вделанные в стены и свободно стоящие в горшках. Это были лиственные тропические сорта с цветами, которые, казалось, меняли цвет под странным светом. Бассейн находился в углублении пола, окруженном садом с кольцевой дорожкой и несколькими скамейками.

— Этот рисунок сильно отличается от предыдущего, — заметил он вслух.

— Это то, что мистер Асано использует на своих территориях, — объяснил Шейд, ведя Карлоса в сторону комнаты.

— Что конкретно означает “заявленные территории»?”

— На что похоже это место, жрец Квилидо?

— Как храм несуществующего бога.

— Именно это я и имею в виду, говоря о заявленных территориях. Если бы твой бог хотел, чтобы ты знал больше, ты бы

Сбоку от комнаты, куда Шейд привел Карлоса, под антресолями располагались две подъемные платформы. Между платформами был шест, который поднимался вверх через отверстие в потолке.

— А для чего нужен этот шест? — Спросил Карлос, когда они поднялись на подъемную платформу, и она начала подниматься.

— Тушение пожаров.

— Я не понимаю. —

— Я не несу ответственности за то, что ты делаешь и чего не понимаешь, жрец Квилидо, — сказал Тень, когда подъемная платформа остановилась. — Сюда, пожалуйста. —