Глава 607: Трудный ребенок

Портной, Алехандро Альбериччи, пришел в пагоду, чтобы внести последние коррективы в официальную одежду спутников Ясона. Кроме того, он был очень способной портнихой и приготовил платья для женщин — членов группы, некоторые из которых были более открыты для этого опыта, чем другие. Софи сердито посмотрела, как Алехандро проверил платье Белинды.

— Зачем кому-то это носить? — Спросила Софи.

— Потому что, может быть, мне просто нравится получать удовольствие и время от времени чувствовать себя красивой? — Спросила Белинда. — Софи, это не убьет тебя, если ты время от времени позволяешь себе быть немного женственной.

— Это может убить меня. Вещи часто пытаются убить меня.”

— Неужели ты не можешь хоть раз в жизни расслабиться? Вместо того чтобы жаловаться, как насчет того, чтобы просто сказать мне, что я хорошо выгляжу?

Выражение лица Софи было сердитым, но извиняющимся. Она оглядела лососевое платье Белинды с головы до ног.

— Ты очень хорошо выглядишь, Линди.

— Забавно готовиться к балу, а не грабить его, — сказала Белинда, вызвав странный взгляд Алехандро, который присел на корточки, проверяя швы. Он встал перед Белиндой и кивнул ей.

— Мисс Каллахан, вы само совершенство, — сказал он ей.

— Вот видишь? — Спросила Белинда, наклоняясь, чтобы обратиться к Софи через Алехандро. — Ты нравишься людям гораздо больше, когда тебе не нужно вытягивать из них комплименты с помощью блока и снастей.

— Это не комплимент, — сказал Алехандро. — Просто констатация факта.

Белинда ткнула пальцем ему в лицо.

— Ты можешь снять свои сексуальные волосы и отойти, — предупредила она его. — За меня говорят. —

Алехандро поднял руки в знак капитуляции, одарив ее очаровательной улыбкой.

— Моя потеря, — сказал он. — А теперь для мисс Векслер.

По этому случаю Джейсон пристроил к пагоде официальную гардеробную, так что Алехандро смог открыть длинную сумку с одеждой там, где оставил ее висеть на вешалке. Софи напряглась, когда он снял сумку с ее одежды, которая так и осталась висеть, и с удивлением увидела строгий брючный костюм, а не платье.

— Мистер Геллер ясно дал понять, — сказал Алехандро, — что все, в чем вы не можете спокойно убивать людей, неприемлемо. Поскольку я горжусь тем, что удовлетворяю потребности своих клиентов в стиле, мы здесь. Магические усиления сосредоточены на защитных свойствах, с более надежной системой самоочищения, чем обычно. Это означает, что после любого волнения вы можете вернуться на вечеринку, не объясняя никаких неловких пятен на внутренностях.

— Вот видишь? — Спросила Белинда. — А теперь надень свою чертову одежду, чтобы мы могли привести в порядок волосы.

— Что не так с моими волосами? —

***

— Мистер Уильямс, — представился Алехандро. — Только между нами, я ценю ваш обычай.

— Не беспокойся, парень, — сказала Тайка, пока Алехандро телекинетически поправлял шов. — Мне просто нравится находить кого-то, кто работает в моем размере. Получить хорошую одежду дома может быть непросто.

— Именно это, — сказал Алехандро, — я и хотел сказать. Я работал со многими леонидами, но их склонности к моде не раз заставляли меня задуматься. Я не хотел вас обидеть, мистер Ксандье. —

— Нет, я с тобой, — сказал Гэри. Двух самых крупных членов группы Джейсона подгоняли друг к другу.

— У вас проблемы с одеждой? — Спросила Тайка. — Это из-за меха?”

— Да, — сказал Гэри. — Большинство леонидов носят одежду, состоящую не более чем из нескольких ремешков, стратегически расположенных для простых требований скромности. Я даже видел несколько изолированных общин всех леонидов, где они вообще не заботятся об одежде.

“Нудистские города? — Спросила Тайка. — Не уверена, что готова на это.

— И ты не должен, — сказал Алехандро. — Как поставщик изысканной одежды, я протестую против наготы самым решительным образом.

— Мне нравится хорошее, свободное освещение, — сказал Гэри. Он привык к местной моде в гринстоуне, которая была свободной и яркой, с декоративными кистями, сильно выделяющимися. Его теперешний наряд представлял собой очень свободную драпировку, почти в стиле боевого халата, который предпочитал Джейсон, но цвета и покрой были аккуратными и строгими. Цвета были светлыми, как и положено по местной моде, Тайка-в белом, а Гэри смешивал кремовый с серым для пущего эффекта.

Дверь в мужскую раздевалку открылась, и вошел Джейсон.

— Вас зовет парикмахер, — сказал он.

”Брат, Шейд-парикмахер, и у него около тридцати тел.

— В основном он охотится за Гэри, — сказал Джейсон.

— Почему я? — Спросил Гэри.

— Брат, ты человек-лев. У тебя есть грива. —

***

Среди экипажей с магическим приводом класс гранд-карет был больше похож на автобус, начиная от небольших, рассчитанных на десять или двенадцать человек, и заканчивая трехэтажными туристическими автобусами, спроектированными как передвижные дома для целых групп людей. Тот, что прибыл на лужайку перед пагодой, был размером со школьный автобус, с орнаментом, указывающим на принадлежность к королевской семье. Джейсон уже ждал, когда появилась одетая Лиара.

— Пойдем в дом, — сказала она. — Здесь все еще слишком много ушей.

Двери атриума скользнули в сторону, пропуская их, и закрылись за ними.

— Ваши люди готовы? — Спросила Лиара.

— Вот-вот. Но у меня такое чувство, что сначала ты хочешь поговорить о Зарине.

Лиара сердито посмотрела, но не на Джейсона.

— Она взрослая женщина, и я не могу делать выбор за нее, — сказала Лиара. — Но в данном случае ты можешь.

— Ты просишь меня отказаться от Зарин как представителя королевской семьи?

— Ты думаешь о

— Я еще не решил никого принять, не говоря уже о том, чтобы подумать, кто это будет. Насколько я понимаю, представитель Общества приключений. Они изо всех сил стараются создать для меня фальшивую личность авантюриста и хотят следить за тем, как это происходит. И я, конечно. Но какая у меня причина позволять королевской семье вмешиваться в мои дела? Опять. Не знаю, помните ли вы, но я никогда не искал связи с королевской семьей.

— Я был бы совершенно счастлив, если бы вы никого не брали с собой. Семья видит, как его родовое величество относится к вам, и думает, что отношения сейчас принесут пользу в будущем. Когда ты золото, даже бриллиантовое звание.

— Я не уверен в этом, — сказал Джейсон. — Наличие королевской семьи Римарос может открыть для нас некоторые полезные двери. Но это также может привлечь нежелательное внимание, особенно если это кто-то вроде Зары. Но это решение не только мое. Это дело всей команды, и когда у меня нет реального мнения по такому вопросу, как этот, я склонен подчиняться им. Может быть, тебе стоит воспользоваться шансом на этой вечеринке и изложить им свое дело по отдельности.

— Я могу это сделать, — сказала Лиара. ”Есть кое-что, что тебе нужно знать до начала бала.

— Это и есть политическая часть? —

— Это политическая часть, — подтвердила Лиара. “Этот бал, по сути, является стартовым флагом для возобновления политических маневров. Всплеск закончился, и на столе полно власти, влияния и денег. Никто точно не знает, когда начнется конфликт с посланцами и мы снова перейдем на военное положение, поэтому благородные дома стремятся захватить то, что могут, пока могут.

“О, отлично. Ты же знаешь, как я люблю, когда ко мне относятся как к орудию чьих-то амбиций.

— Тогда не надо. —

Джейсон с подозрением посмотрел на Лиару.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он.

— Ваша недавняя встреча с этими авантюристами наглядно продемонстрировала это. Ты не мирился ни с их играми, ни с нашими.

— Что значит “твой”? —

— Я знаю, что привязывание Яны к вашей маленькой игре было импровизацией.

— Она очень хорошо справилась.

— Но то, как мисс Каллахан импульсивно кричит о… ну, ты же знаешь, о чем. Все прошло не так гладко, как вы надеялись, и даже если бы это было так, неужели вы думаете, что я поверю, что она сделала это под влиянием момента?

“Да? — Оптимистично сказал Джейсон, заработав хмурый взгляд Лиары.

— Вы хотели показать, что, хотя и готовы играть в эту игру, — сказала она, — вы всегда будете играть по-своему. И это прекрасно. Попытка помешать вам быть собой — это тщетное упражнение. Однако мы были бы признательны, если бы вы использовали правильную версию себя в правильных ситуациях.

— Ты не просто генерал, — сказал Джейсон. — Ты хочешь, чтобы я что-то сделала на этом балу.

— Есть фракции на фракциях, — сказала Лиара. — Мы очень тщательно изучали то, что различные группы будут пытаться сделать сегодня вечером. Мы совершенно уверены, что кто-нибудь вызовет вас на дуэль.

“Ты шутишь. Из-за чего? —

— Они найдут предлог. Это будет кто-то молодой. Серебряный ранг, как и ты. Из одного из меньших домов, который большой дом использует как маску.

— И что все, кто в этом замешан, надеются получить?

— Меньший дом пользуется благосклонностью великого, и если их отпрыск сможет хотя бы прилично выступить против тебя в комнате миражей, это принесет ему ключевую известность. Что же касается большого дома, то они, скорее всего, хотят посмотреть, кто выступит в вашу поддержку, может быть, даже воспользуется ситуацией, чтобы выманить их оттуда.

-Эхо-зондирование политического ландшафта. —

— Эхо звучит? —

— Что-то такое, что люди на Земле делают, чтобы составить карту конкретной окружающей среды.

— Земля. Так называется ваш мир? —

— Из другого мира. Ты ведь не так уж много знаешь о моем пребывании там, не так ли?

— Не намного больше того, что вы мне рассказали. В любое время, когда вы захотите рассказать мне больше, я буду открыт для этого.

“Может быть, в другой раз. Сегодня мне нужно знать, что вы ожидаете от меня по поводу этой дуэли. Поскольку вы не предприняли никаких шагов, чтобы положить этому конец, я полагаю, что вы предоставляете это мне.

— Я понял, что ожидать от тебя чего-то неразумно, Асано. Просто поступай с этим

— Серьезно? —

— Просто помни, что я говорил о правильной версии себя в правильной ситуации. Мы уже обсуждали веселого Джейсона и другого Джейсона в прошлом. Ты все время называешь этот бал вечеринкой, но это не так. Мы не хотим видеть веселого Джейсона. Нам нужен другой Джейсон. —

— Ты даешь мне открытую кляузу? —

— Если я правильно угадываю значение этого из контекста, то да. Попытка сказать тебе, что делать, никогда не срабатывает, Асано, будь то из-за тебя или из-за какого-то безумия, в которое ты втянут. Я пришел к выводу, что лучший подход-это принять это и соответствующим образом обойти”.

— Хм,” растерянно протянул Джейсон. — Теперь ты говоришь, что я чувствую себя трудным ребенком.

— В самом деле? — Беспечно спросила Лиара. — Мне никогда не приходило в голову такое сравнение.

***

Джейсон и его команда были далеко не одиноки в своей поездке на бал. Большая карета сделала несколько остановок, чтобы забрать людей по дороге во дворец. Семья Лиары уже была внутри, когда они добрались до пагоды, что было явно сделано для вида. Учитывая близость их дома к дворцу, было далеко не практично лететь до самого Арнота только для того, чтобы улететь обратно.

В пагоде он взял на себя Джейсона и его команду, Руфуса и его команду, а также Тайку и Трэвиса. В Ливаросе они остановились у храма Целителя, чтобы забрать Арабеллу и Карлоса, а из храма Знания забрали Габриэль.

Джейсон почти не видел Габриэль с момента своего первого приезда в Римарос. Между ними возникли разногласия, не говоря уже о том, что она была бывшей любовницей Хамфри. Джейсон был удивлен, обнаружив, что Софи не проявляет никакого интереса к этой женщине, но Трэвису это было интересно. Джейсон знал, что Трэвис много раз встречался с Церковью Знания, чтобы определить, что он может и чего не может принести в этот мир из земной магии, но только сейчас обнаружил, что представителем Знания была Габриэль.

Арабелла села рядом с Джейсоном и ее сыном Руфусом, чтобы они могли спокойно поговорить во время поездки.

— Нам нужно поговорить о Каллуме, — сказала Арабелла. — Он все больше волнуется из-за вашего пленника, особенно после того, как узнал, что вы уезжаете. До такой степени, что мне наконец удалось заставить его рассказать мне настоящую причину, по которой он так настойчиво добирается до нее.

“А-а? — Спросил Джейсон.

— Не здесь, — сказала Арабелла. — Я найду тебя завтра.

Их карета была одной из многих, въехавших в столб воды, поднимавшийся на остров королевского неба. Он пришвартовался на берегу озера, и дворцовые стюарды провели их довольно многочисленный контингент в бальный зал.

Последовал долгий процесс объявления всех их, в течение которого они стояли вокруг, оглядывая бальный зал размером со спортивный овал. Над ними крыша была куполообразной хрустальной, демонстрируя вечернее небо, со светом, исходящим от левитирующих люстр.

Джейсон, Трэвис и Тайка стояли рядом, глядя на комнату, где большинство людей были высокопоставленными селестинами. Это было море красивых людей с яркими волосами и скульптурными, спортивными телами. Все трое переглянулись.

— Кто-нибудь еще чувствует, что… — Спросил Тревис.

— …мы только что попали в аниме, — закончил Джейсон.

— Братан, я чувствую, что сегодня вечером сделаю что-то не очень разумное.

Двое других кивнули в знак согласия.