Глава 644: Далекая сила

В пределах относительно ограниченного пространства города быстрое перемещение было для Джейсона простым делом. Возможность совершать теневые прыжки через тела Шейда на приличное расстояние означала, что Джейсон мог развернуть своего фамильяра по городу и прыгнуть в эти места, не видя глаз. Из-за этой способности Джейсон никогда не проделывал долгий путь к палаточным лагерям прямо за городской стеной, где торговцы, команды искателей приключений и другие путешественники оставляли свои большие машины. Во время своих кратких визитов к своей команде он проскальзывал туда-сюда, используя тело Шейда.

На кухне парящей яхты Джейсона он вышел из тела Шейда и обнаружил, что Тайка и Гэри собирают горку ломтиков и пирожных.

«Это не основа здорового завтрака», — упрекнул он.

«Брат, так и должно быть. Руфус пригрозил, что снова будет готовить, а ты пошла гулять с близнецами. Кстати, поздравляю».

Джейсон нахмурился и в гневном жесте выбросил вперед руку. Пол открылся, и Софи прошла сквозь него по движущейся части пола. У нее было растерянное выражение лица, а в одной руке она держала усиленную магией гантель.

— Во-первых, — сказал Джейсон, — это были не близнецы. Это была женщина, у которой есть близнец. Ее близнец не участвовал».

«Прости, братан. Вы должны быть разочарованы.

«Что я не заманивал сестер к сексуальным контактам друг с другом?» — спросил Джейсон. «Это не нормально».

— О, — сказал Тайка, задумчиво нахмурив бровь. «Это немного жутко, когда ты думаешь об этом в таком ключе».

«Это очень жутко, когда ты думаешь об этом в таком ключе», — сказал Джейсон, прежде чем повернуться к Софи. — Что ты рассказываешь людям?

— С чего ты взял, что это был я? она спросила.

— Потому что ты был там.

— Как и Эмир.

«У всех нас есть свои недостатки», — сказал Джейсон. «Я полагаю, что список Эмира составляет захватывающий список, который не включает в себя отсутствие джентльменского приличия».

— Что он вообще делает, Яреш? — спросил Нил, входя с гантелью в руке. — А почему Софи только что прошла через мою каюту?

— Почему ты был без рубашки? — спросила его Софи.

— Потому что я был в своей каюте. Кстати, ты уронил это.

Он легко подбросил гантель в воздух, и Софи пошатнулась, поймав ее. Что необычно для целителя, одна из эльфийских способностей Нила эволюционировала, чтобы дать ему силу, подобную Гэри.

«Я думаю, что если мы собираемся обсудить присутствие Эмира, мы должны включить его в разговор», — предложил Хамфри, также войдя на кухню. Будучи кухней Джейсона, в ней было достаточно места для размещения растущего населения. «Кроме того, Джейсон, что я слышал о том, что ты заставляешь сестер делать неподобающие вещи друг с другом?»

Джейсон посмотрел на Софи ровным взглядом.

***

Кемпинг, где был припаркован облачный корабль Джейсона, был заполнен другими транспортными средствами, занимающими место. Волшебные транспортные средства сильно различались по размеру, дизайну и цвету, в результате чего они выглядели как волшебные трущобы.

Джейсон не преобразовал облачный корабль в форму облачного дворца, несмотря на стационарный характер текущей деятельности команды. В таком виде он имел гораздо большую площадь, и он чувствовал, что было бы неприятно занимать еще больше места, уже заполненного транспортными средствами. Они уже достаточно выделялись гибридным облачным транспортным средством, хотя это было далеко не единственное экзотическое транспортное средство, представленное на выставке. Джейсон особенно восхищался искусственным жуком, даже большим, чем его собственное транспортное средство.

Эмир не разделял угрызений совести Джейсона по поводу откровенной хвастовства. Его массивному облачному дворцу требовалось достаточно большое пространство, чтобы он плотно прижался к городской стене, на некотором расстоянии от машины Джейсона.

В то время как облачный корабль Джейсона претерпел значительные изменения со времен Гринстоуна, корабль Эмира был почти таким, каким его помнил Джейсон. Единственные отличия были незначительными, в основном вокруг базы, где она опиралась на сушу, а не на море. Дворец Эмира был больше, чем дворец Джейсона, даже когда он был выставлен на всеобщее обозрение.

Предпочитаемым эмиром проектом было пять грандиозных башен, увенчанных мерцающими куполами и соединенных мостами. Он не пытался скрыть свою природу, а облачный материал, который был сделан из сверкающих закатных цветов.

«Думаю, мне не нужно спрашивать, где он припарковался», — сказал Джейсон, когда они с Хамфри спускались по пандусу с корабля Джейсона. Дворец Эмира возвышался над всем остальным на территории, закрывая даже стену позади него. Они посмотрели на лабиринт транспортных средств между ними и дворцом Эмира, затем вверх.

«Летать?» — предложил Хамфри.

— Лети, — согласился Джейсон.

Хамфри наколдовал свои драконьи крылья, и воздух вздрогнул, когда они подбросили его в воздух.

— Я не должен снимать плащ, — сказал Джейсон. «Давай просто сделаем летный костюм».

— Вы уверены, мистер Асано? — спросил Шейд из тени Джейсона с беспокойством в голосе. С тех пор, как он оставил Землю позади, Шейд не принял ни одной формы, основанной на находящихся там транспортных средствах, даже когда это было более удобно. Джейсон тоже никогда не просил его об этом.

— Все в порядке, — сказал Джейсон не совсем убедительно, но тьма вырвалась из его тени и окружила его в парящем костюме. Джейсон тут же вспомнил о своей племяннице, летающей над водой и хихикающей как дурак.

— Мистер Асано?

— Все в порядке, — повторил Джейсон и поднялся в воздух, быстро уловив медленное движение Хамфри. Они были не единственными, кто избегал наземных путешествий по территории, и все двигались с почтительной скоростью.

«Что это такое?» — спросил Хамфри.

«Это то, что делают на Земле, чтобы люди могли летать без магии», — сказал Джейсон.

— Это работает без магии? — спросил Хамфри.

«Шейд делает волшебную версию», — сказал Джейсон. «Это намного удобнее и намного менее громко».

Они пролетели над территорией, прежде чем достигли массивных двойных дверей в переднюю башню Эмира, их средства управления исчезли, когда они приземлились. Двери открылись, и Эмир стоял позади них в похожем на пещеру атриуме.

— Привет, мальчики, — сказал он с ухмылкой. «Заходи.»

***

— Арабелла говорила с тобой о Каллуме? — спросил Джейсон у Эмира, пока они поднимались на подъемную платформу.

— Она держала меня в курсе, — сказал Эмир. «Я так и не понял, что он уже был глубоко вовлечен, когда я пригласил его присоединиться ко мне в Greenstone. Он всегда так много скрывал, даже когда мы были совсем рядом. Вы все еще решаете, дать ли ему доступ к матери мисс Векслер?

— Да, хотя это сводится к тому, чего хочет Софи и что Арабель считает лучшим. Это им решать, а не мне».

Эмир кивнул.

«Я знаю эту историю. Вы получаете облачную колбу и начинаете собирать людей, но вы должны понимать, что ваша крыша не всегда означает ваши правила».

«Ему нужна была помощь, чтобы наконец понять это», — сказал мелодичный голос, когда платформа достигла вершины башни. Под полупрозрачным куполом располагался просторный офис Эмира, обставленный изменчивой облачной мебелью, изящная форма которой привлекала внимание к массивному письменному столу сзади. За ним сидела начальник штаба Эмира, а теперь и его жена Констанция.

Эмир и Констанс годами двигались друг вокруг друга, но дисбаланс сил стоял между ними, как стена. Мало того, что Эмир был ее работодателем, но и золотое звание к ее серебру. С годами она становилась все более и более незаменимой в операциях Эмира, больше партнером, чем сотрудником. Ее восхождение к золотому рангу означало, что последняя граница между ними отпала, и они поженились во время пребывания Джейсона на Земле. Она встала и двинулась через комнату, чтобы встретить их, выглядя раскаивающейся перед Хамфри.

— Я должен извиниться перед вами и Софи, мастер Геллер. Я искренне верил, что Каллум пытался защитить тебя, а не действовать по собственной инициативе.

Констанс тренировалась с Каллумом, чтобы наконец достичь золотого ранга, и вернулась как раз в тот момент, когда Софи и Хамфри обнаружили, что мать Софи все еще жива. Каллум упустил их лучшее преимущество, якобы для того, чтобы оградить их от опасностей, с которыми они были слишком низкого ранга, чтобы противостоять им.

— Да, — торжественно сказал Джейсон. «Надеюсь, вы усвоили урок, что подростки всегда правы, и вы должны позволять им делать все, что они хотят».

Эмир фыркнул, когда Констанс покачала головой, а Хамфри одарил Джейсона равнодушным взглядом.

— Софи твоего возраста, — заметил он.

Джейсон нахмурился, глядя на Хамфри сверху вниз.

— Это хороший момент, — сказал Джейсон. — Она немного похитительница колыбели, не так ли?

Констанс весело улыбнулась Хамфри.

«Если тебе от этого станет легче, — сказала она, — разница между мной и Эмиром больше, чем полный возраст каждого из вас».

Джейсон и Хамфри повернулись, чтобы неодобрительно взглянуть на Эмира.

— О, да ладно, — сказал он. «Я знал ее двенадцать лет, прежде чем что-то случилось».

— Хамфри, — сказал Джейсон.

— Да, Джейсон?

«Ваш мир признает и осуждает концепцию ухода за собой?»

— Да, это так, — сказал Хамфри.

— Это несправедливо, — сказал Эмир, тыча в них пальцем. «Она была взрослой, когда мы познакомились».

— Угу, — сказал Джейсон.

«Я уверен, что все было совершенно совершенно законно», — неубедительно добавил Хамфри.,

Констанс усмехнулась хмурому взгляду Эмира. Он сделал гневный жест, и вся офисная облачная мебель растворилась. Она воссоздалась вокруг них как ряд удобных кресел со столом посередине. В столе открылась дыра, и поднялся поднос с напитками, точно так же, как Софи сделала ранее в облачном сосуде Джейсона. Они сели за стол, и Эмир налил себе стакан янтарной жидкости, пока остальные смотрели на него.

«Я не уверен, что пошел бы на это рано утром», — сказал Джейсон.

«Величайшая радость власти, — сказал ему Эмир, — не в том, чтобы подчиняться тому, чего от тебя хотят другие».

— Убери это, — сказала ему Констанс.

— Да, дорогая, — без промедления ответил Эмир. Поднос с налитым эмиром напитком опустился обратно на облачный стол, который возвышался над ним.

«Я думаю, нам следует пока отложить вопрос о Каллуме», — сказал Джейсон. «Как я уже сказал ранее, это решение людей, которые в настоящее время не с нами».

— Что оставляет вопрос о том, что привело вас сюда, — сказал Хамфри. — Не думал, что ты пробудешь в этом районе еще полторы недели.

«Как только мы услышали, что вы преследуете посланников, — сказал Эмир, — мы решили, что лучше сразу же увидеть вас».

«Это насчет загадочной работы, которую вы для нас получили?» — спросил Джейсон. — Это связано с Орденом Жнеца?

— Нет, — сказал Эмир. «Это приобрело некоторые сложные и политические элементы, в которые я очень опасаюсь вникать. Особенно, пока я не выясню, сколько проблем вызвало вмешательство Каллума. По этой причине мне нужен доступ как к нему, так и к вашей пленнице, Мелоди Джейн.

— Опять же, решать Софи и Арабель, — сказал Джейсон. «Я не буду помогать или мешать вам в этом отношении. Но Софи помнит, что вы приютили ее, когда она больше всего в этом нуждалась. По крайней мере, она захочет вас выслушать.

— Я не могу просить о большем, — сказал Эмир, что вызвало кашель у Констанс.

— Что ж, большего я и не попрошу, — поправил он. «Я прошу вас о помощи с чем-то новым. Возможно, вы помните, что коса, которую вы, Джейсон, в конце концов принесли мне, стала кульминацией многолетних поисков, в которых участвовали десятки команд, нанятых для поиска отдаленных уголков и разрушенных руин по всему миру.

«Я делаю.»

«У меня есть нечто подобное в работе. Охота за сокровищами за чем-то еще более неуловимым и ценным, без понятия, где в мире это находится».

— Или если он вообще существует, — добавила Констанс.

«Неважно, существует он или нет, — сказал Эмир. «Важно, если нам платят за то, чтобы мы его искали».

— Звучит этично, — сказал Джейсон.

— Если серьезно, — сказала Констанс, — если это реально, то это может изменить ход истории.

Джейсон замер.

— Нет, — сказал он ледяным голосом.

— Джейсон, — сказал Эмир. — Ты даже не…

«Я сказал нет.»

Джейсон наклонился вперед в своем кресле, потер лицо руками, а затем уставился на свои ноги. Его аура отступила настолько, что даже Эмир едва мог это почувствовать. Констанс, которая всего пару лет была золотым рангом, вообще не могла обнаружить его ауру.

— Джейсон, — снова сказал Эмир. Его голос отражал то, что он понял, что наступил на наземную мину. «Арабелла дала мне некоторое представление о том, через что вы прошли. Она не сообщила мне подробностей, но проинструктировала меня ни при каких обстоятельствах не вмешивать вас в важные события. важно, да, но я только хочу поставить вас на периферию. Вы и ваша команда будете просто одним набором авантюристов среди многих. Я так работаю. Я нанимаю команды авантюристов и отправляю их. Это обычная работа ».

Джейсон посмотрел на Эмира, его глаза больше не скрывали волшебные монеты, которые дала ему Белинда. Это был первый раз, когда Эмир увидел их истинное состояние, и хотя его чувства не уловили в них ничего странного, кроме их внешности, его инстинкты заставили его вздрогнуть. Выражение лица Джейсона было холодным, а его туманные глаза с черными склерами казались милосердно далекой силой в непостижимой бездне. Когда он говорил, его голос был похож на гравий, насыпанный на зимнюю могилу.

— Обычная работа?

— Да, — сказал Эмир.

«Скажи-ка.»