Глава 375: шестнадцать убойных миссий (II)
Солдаты этой группы были одеты в кожу, и их возглавлял офицер низкого ранга в кольчуге. По тому, как они высоко держали головы, было видно, что они пришли не за любезностями.
“А где твой босс? Позовите его! Офицер, возглавлявший их, выхватил нож, висевший у него на поясе, и прокричал это.
Десять солдат, которых он привел, быстро выстроились в ряд, копья в их руках были направлены внутрь здания каравана, блокируя вход.
Увидев этих солдат, некоторые рабочие сразу же подошли поприветствовать их: «господин солдат, могу я узнать, зачем вы пришли?- С особым раболепием спросил рабочий.
Этот офицер холодно фыркнул: «ваш караван Юэ е подозревается в связях с демонами. Этот чиновник пришел арестовать вашего босса и расспросить об этих обстоятельствах.”
Рабочий был поражен этим. Это был первый раз, когда что-то подобное происходило: “господин солдат, мы-внештатные торговцы, защищенные Альянсом!”
Бах! Офицер ответил на это пощечиной: «что за нелепые внештатные торговцы. Я скажу вам, что эта группа только что отправилась на патрулирование, направленное на эту улицу. По слухам, ваша торговая группа Юэ е была самой богатой на этой улице. Почему все так происходит? Разве это не просто из-за сотрудничества с демонами?”
Услышав его слова, Лонг Хаочэнь потянул Цай’эра в сторону, полагая, что торговая группа Юэ е собирается уладить это дело. Как служащий альянса храмов, он не мог контролировать дела других людей. До тех пор, пока это не повлияет на то, что торговая группа Юэ е приведет их на территорию демонов, это его не касалось.
Однако с самого начала это дело явно звучало довольно скверно. А как насчет того, что торговая группа Юэ е была самой богатой? Даже длинный Хаочэнь, который не слишком разбирался в этих делах, мог приблизительно догадаться, что эти солдаты замышляют что-то нехорошее.
На этот раз менеджер из торговой группы Юэ е поспешно подошел с тыла. Увидев солдат, пришедших на этот раз, он тоже вздрогнул и передал сообщение рабочему, указав на маленькую группу длинного Хаочэня, и прошептал ему на ухо несколько слов.
Заранее поприветствовав Лонг Хаочэня, управляющий приветствовал его, прежде чем повернуться к этому офицеру, сказав ему с улыбкой: “Господин офицер, я управляющий из торговой группы Юэ е. Я хочу знать, что вы делаете, блокируя вход в наш караван? Мы-законные торговцы, защищенные Альянсом.”
С усмешкой этот офицер ответил: «какие законные торговцы? Может быть, ты не ведешь никаких дел с демонами? Связавшись с демонами, что это за преступление? Теперь следуйте за нами.- Сказав это, он положил руку на плечо управляющего.
Улыбка на лице управляющего осталась невозмутимой. Он слегка встряхнулся, но легко увернулся от его руки и ответил: “Господин офицер, пожалуйста, ведите себя с достоинством. Если об этом деле узнают, то это не принесет вам никакой пользы. Я думаю, что у меня есть средства доказать нашу невиновность. Сказав это, он достал кошелек и протянул его офицеру.
Поначалу офицер пришел в ярость, увидев, что коллега уклоняется от его захвата, и готов был взорваться, но, увидев кошелек, переданный этим менеджером, холодное выражение его лица сразу же смягчилось.
Взглянув на содержимое кошелька, он сразу же удовлетворился: «Похоже, вы все понимаете. Вам, внештатным торговцам, нелегко вести дела с демонами, пожалуйста, оставайтесь в безопасности! Ладно, мы уходим прямо сейчас.”
Сказав это, он махнул рукой и повел солдат к выходу.
“Ждать.- Внезапно сзади раздался чистый и ясный голос.
Офицер вздрогнул, повернул голову, чтобы посмотреть на того, кто произнес эти слова, и увидел, что это был один из двух человек, стоявших в углу комнаты с бамбуковыми шляпами на головах. Теперь этот человек удобно снял шляпу.
“В чем дело?- Голос офицера внезапно стал холодным, и, глядя на красивое и молодое лицо Лонг Хаочэня, он тут же попытался продемонстрировать свою силу.
Лонг Хаочэнь равнодушно сказал: «Вы все остаетесь здесь. Пошлите кого-нибудь в служебный зал, чтобы вызвать командира или военного начальника Старсикер-Сити.”
Выражение лица офицера тут же изменилось: “молодой человек, вы что, с ума сошли? Сказав это, он поднял нож в левой руке. Сняв ножны, он направил их на голову длинного Хаочэня.
Глаза Лонг Хаочэня вспыхнули, и он позволил всплеску жгучего холодного убийственного намерения вырваться наружу “ » ты смеешь?”
От этого яростного крика вся торговая палата Юэ е была потрясена. Этот офицер был просто мелкой сошкой, как он мог вынести всю ментальную силу, заключенную в крике Лонг Хаочена. Уставившись в пустоту, он тут же упал на землю, и один за другим его солдаты тоже падали по наклонным траекториям.
Длинный Хаочэнь поднял правую руку, и золотой свет вспыхнул, окутав одного рядового солдата, прежде чем серебристый свет коснулся груди этого солдата: “иди, делай, как я говорю, иначе ты никогда больше не покинешь это место.”
Видя, что простой крик ярости заставил этого офицера и всех этих солдат потерять свою боевую силу, они выглядели потрясенными. Как они посмеют сопротивляться теперь? И когда офицер увидел эту эмблему, его лицо посерело. Он совершенно потерял дар речи.
Успокоившись от шока с помощью исцеляющей техники Лонг Хаочена, солдат схватил брошенную Лонг Хаоченом плитку отряда охоты на демонов командирского ранга и поспешно ушел.
Лонг Хаочэнь холодно посмотрел на других солдат: «убирайтесь. Встань на колени у входа.”
Эти люди упали на землю только от испуга, но никто не потерял способности действовать. Видя, как Лонг Хаочэнь демонстрирует свою силу, кто осмелится сопротивляться? В частности, этот офицер выглядел как безобидный петух. Он абсолютно не смел произнести ни слова, просто взял инициативу на себя и встал на колени.
До сих пор разъяренное лицо Лонг Хаочэня не смягчалось ни на йоту, он крепко сжимал кулаки. Если бы эти солдаты сопротивлялись прямо сейчас, возможно, он действительно поднял бы на них руку.
С тех пор как Хаочэнь стал рыцарем, все враги, с которыми он сталкивался, были демонами. Все люди, с которыми он общался, были героическими людьми. Скакал на поле боя и наступал на вражеские войска. Зачем он это сделал? Он должен был позволить людям жить в мире и работать счастливо.
Но в то время как офицеры и солдаты рисковали своей жизнью на поле боя против демонов, такого рода бесстыдные действия происходили в тылу. Добрый и честный до мозга костей, видя такую безжалостную несправедливость, как мог Лонг Хаочэнь не прийти в ярость? Он действительно контролировал себя, чтобы не убить этого офицера напрямую. В противном случае, если он поднимет на него руку, ему придется лишить жизни этого офицера.
Увидев их испуганное зрелище, прежде чем подумать о потерянных жизнях всех солдат Альянса, которые погибли на поле боя, купаясь в горячей крови, Лонг Хаочен почувствовал, что его сердце болит, больше всего на свете желая убить этих червей.
Обязанности отрядов охотников на демонов были не только направлены против демонов, но у них также были некоторые обязанности в Союзе храмов. Отряды охотников на демонов любого ранга имели определенную власть над людьми любого положения в Альянсе. Чем выше ранг отряда охотников на демонов, тем больше будет их командная сила.
Чтобы привести простой пример, если бы титулованный отряд охоты на демонов класса вызвал главу Альянса под сомнение, процедуры расследования проступков немедленно начались бы от Альянса, с беспрецедентной степенью чрезвычайной ситуации. Учитывая их бесчисленные военные заслуги, они, возможно, не обладали властью командовать армией, но с точки зрения власти они обладали самой большой силой альянса.
Как командир отряда по охоте на демонов высшего ранга, Лонг Хаочен имел право просить о присутствии старшего офицера или военного главы города звездного искателя. Он даже имел право напрямую поставить под сомнение эти две высшие власти города, и в случае, если вина будет обнаружена, они, скорее всего, потеряют все перспективы процветающего будущего после тщательного расследования.
Этот менеджер из торговой группы Юэ е спокойно стоял на том же самом месте, пока Лонг Хаочэнь занимался этим вопросом. Когда раздался крик Лонг Хаочэня, он был напуган до глубины души. Это убийственное намерение не было чем-то, что кто-то мог спроецировать, но только тот, кто действительно пошел на поле боя и убил бесчисленные вражеские электростанции, мог получить такое острое присутствие. Неудивительно, что президент дал указание помогать им в любой ситуации, ведь они действительно не простые люди.
Лонг Хаочен повернулся, чтобы посмотреть на этого менеджера: «Здравствуйте, меня зовут Лонг Хаочен. Часто ли здесь случаются ситуации, подобные той, что была прямо перед этим?”
Этот менеджер из Торговой палаты Юэ е покачал головой и ответил: “обычно это случается очень редко. Этот офицер должен был получить это звание совсем недавно, но его действия ничего не значат для военных.”
Услышав его ответ, выражение лица Лонг Хаочэня немного смягчилось “ » тогда почему ты не поставил под сомнение его действия прямо перед этим?”
Управляющий спокойно улыбнулся: «мистер Лонг, пожалуйста, знайте, что мы купцы и не можем сражаться с чиновниками.”
Лонг Хаочэнь спокойно кивнул ему. Он знал, что в этом отношении его шестнадцатилетний возраст делал его неопытным. Однако, поскольку они столкнулись с этой ситуацией сегодня, он предупредит чиновников из Звездного города. Солдаты охраняли свой дом на фронте, в то время как в тылу некоторые черви совершали такие действия. Он действительно находил это невыносимым.
— Мисс Юэ е здорова?- Тихо спросил длинный Хаочэнь.
Управляющий почтительно ответил: «Мисс очень хорошо себя чувствует. Однако сейчас ее здесь нет. Перед отъездом она объяснила, что если мистеру Лонгу от нас что-то нужно, мы должны сотрудничать, насколько это возможно. Следующий караван отправится через три дня, и его товары уже в значительной степени распределены.”
Лонг Хаочен кивнул: «Хорошо, мы последуем за вашим караваном, чтобы войти на территорию демонов.”
Управляющий кивнул и больше ничего не сказал. Очевидно, он был очень рассудителен и спокоен. Действительно, чтобы завоевать доверие Юэ е, он определенно не был обычным человеком.
Вскоре послышался торопливый стук подков, который все усиливался, пока не достиг входа в здание каравана. Двое мужчин средних лет поспешно подошли большими шагами, среди которых один был облачен в мантию, а другой-в пластинчатые доспехи.
Эти двое выглядели как воин и интеллектуал.
Дойдя до входа, эти двое посмотрели на солдат, стоявших на коленях, и их лица явно стали неприглядными. Тот солдат, одетый в пластинчатые доспехи, шагнул вперед и ударил офицера по голове: «негодяй, ты заставляешь весь город Звездных искателей потерять лицо.”
Эти двое были консулом и военным начальником из Звездного города. По счастливой случайности, когда сообщение было отправлено, они оба присутствовали. При получении этой плитки отряда охоты на демонов командирского ранга у этих двоих чуть не случился сердечный приступ.
Звездный город был большим городом, и на краю территории, что делало этих двоих гораздо более влиятельными, чем консул и военный глава небольшого города, такого как город Хаоюэ. Но все же, оскорблять отряды охотников на демонов было то, что они не могли себе позволить.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.