Глава 287: Мышление Мики

Хикару только что вернулся в главное здание и сразу же отправился в офис Мики.

Почему он пришел в офис Мики? Потому что он хотел шить военную форму.

Правильно, увидев, как одеты Цурагуки и группа Гарпий, он сразу же захотел сшить для них военную форму.

Полная армия не была бы полной без униформы, но единственным человеком, который мог изготовить униформу по его спецификациям, был Мика.

Говоря о Мике, он вспомнил наряд, который Анно носила, когда они были в бассейне, этот эротический наряд также был создан Микой.

Ладно, на этот раз ему нужно, чтобы Мика сделала что-то важное, остальное может быть на потом.

Фактически, офисы Мики, Шалы и Дарнага располагались в башне 3. В которой офис Дарнага был самым большим и занимал два этажа из-за характера работы Дарнага, которая требовала большого количества предметов.

Хотя кабинет Дарнага занимал два этажа башни, ему все равно не хватало места для работы.

Хикару подумал о том, чтобы построить для них отдельную рабочую зону, чтобы у них было больше места для работы.

Подойдя к двери кабинета Мики, он, как обычно, постучал в дверь. Затем из комнаты послышался голос Мики.

«Кто это?»

«Это я!»

«Владелец?!» Голос Мики был одновременно счастливым и удивленным. Хикару ясно услышала ее шаги по полу, когда она быстро направилась к двери.

Дверь открылась, и на Мике было цельное платье, напоминающее шалу, средневековое европейское платье.

Хикару была немного смущена, Мика все-таки швея и могла создавать гламурные наряды, подобные тому, который носила Анно, так не могла ли она сшить себе новый наряд? Почему она не сшила себе новый наряд?

Хотя это было трудно понять, Хикару ничего не сказал. В этот момент Мика немного удивился: «Мастер?! Тебе что-то нужно?»

«Это верно. Могу ли я войти?»

«Ах! Хорошо! Мастер, пожалуйста!» Мика тут же широко открыл дверь, отошел в сторону и поклонился, приглашая Хикару войти.

Когда он уже собирался войти в комнату, Хикару внезапно остановился и посмотрел на землю, покрытую рулонами ткани разных цветов и материалов.

Затем он взглянул на ноги Мики: да, на ней не было обуви.

Мика увидела, как Хикару смотрит на ее ноги, и быстро объяснила: «Мастер, поскольку я хотела оптимизировать пространство для работы, я вымыла пол, поэтому не носила обувь. ».

В этот момент Мика вдруг что-то поняла, она смущенно сказала: «Ах! Извините, хозяин, вы можете надеть туфли, не обязательно…

Прежде чем Мика успел закончить говорить, туфли, которые были на Хикару, исчезли, обнажив босые ноги, как у Мика.

Мика был поражен и сказал: «Учитель, вам не нужно…»

«Без проблем. В каждом месте свои правила». Хикару объяснил: «Чтобы вы могли лучше выполнять свою работу, каждый должен следовать своим собственным правилам при входе в ваш офис».

«Не волнуйся, здесь никто не причинит тебе вреда, если ты хорошо сделаешь свою работу».

«Хоть ты и мой подчиненный, я тебя не презираю, наоборот, очень уважаю. Взаимное уважение является предпосылкой успешного партнерства».

Мика была поражена, услышав это, внезапно она вспомнила прошлое, голоса и ругательства, которые все еще оставались в ее памяти.

«Почему ты вот так кладешь еду на землю?»

«Ты бесполезен, ты тратишь мои деньги».

«Ты всего лишь девушка, ты думаешь, что сможешь добиться большего, чем я?»

«Сволочь! Что это? Это для ношения? это больше похоже на тряпку.

— Мика?

Голос Хикару разбудил Мику, она удивленно посмотрела на него, затем Мика улыбнулся и сказал: «Да!»

Хикару нахмурился, не понимая, что происходит, но чувствовал, что настроение Мики стало намного счастливее, чем раньше.

Мика улыбнулся и сказал: «Мастер, ты знаешь, что ты очень теплый?»

Хикару казалось, что он уже слышал эту поговорку, да, Шала тоже сказала ему это вчера вечером.

Он чувствовал себя немного смущенным, он просто говорил нормальные вещи, почему Шала и Мика оба сказали, что он был очень теплым?

Хикару покачал головой и решил больше не думать об этих вещах, он сказал: «Мне нужно, чтобы ты сшил военную форму».

«Военная форма?» Мика наклонила голову и спросила: «Итак… какова твоя просьба?»

Хикару сказал: «Униформа должна отвечать следующим требованиям: она должна показывать силу армии, она должна быть прочной, характерной и легкой в ​​маневрировании».

Мика нахмурился, задумавшись, Хикару продолжил: «Сначала мне нужно, чтобы ты сшил униформу для 21 Гарпии и Цурагуки. Я думаю, ты знаешь, что делать, не так ли?

Мика кивнул и сказал: «Учитель, ваш запрос очень сложен, потому что количество ткани, которую я использую сейчас, полностью предоставлено Селвихом и Анно, чтобы удовлетворить эти требования, мне нужно изучить множество других тканей».

Когда Хикару услышал это, он осознал, с какой проблемой столкнулся. Правильно, его королевство в настоящее время не торговало ни с какими другими королевствами или территориями.

Большая часть ресурсов, используемых на территории, была предоставлена ​​им или Селвихом, а не за счет торговли с другими королевствами.

Мика добавила: «Учитель, могу ли я встретиться с этой группой Гарпий? Нам нужно сначала понаблюдать за ними, а потом уже думать, какую форму они будут носить».

Хикару кивнул и сказал: «Хорошо, приходи».

Сказав это, Мика подошел к Хикару, обнял ее за плечи и заключил в свои объятия.

Мика была поражена и внутренне удивлена, когда Хикару внезапно обнял ее. Он также понял, что Мика немного удивился, поэтому быстро объяснил: «У меня есть навык телепортации, который поможет тебе добраться туда за несколько секунд, но мне нужно тебя вот так обнять».

Мика кивнула, ее лицо покраснело: «Да… я понимаю. Спасибо, хозяин.»

Затем Мика набралась смелости, затем она присела на колени Хикару и прижалась к нему всем телом, как будто они обнимали друг друга.

— Ты… — Хикару не знал, что сказать. На самом деле он просто обнял ее за плечи, а она активно опиралась на него.

«Мастер, я впервые сталкиваюсь с магией, поэтому мне немного страшно. Можно мне тебя обнять?» Мика смотрела на Хикару жалостливыми глазами, пока говорила.

Хикару вздохнул, ему оставалось только заставить себя улыбнуться и сказать: — Хорошо, но тебе не обязательно так крепко меня обнимать. Если вы позволите другим людям увидеть вас, что о вас подумают другие люди?»

Мика наклонила голову и сказала: «Ну и что? Меня это тоже не волнует, я просто хочу быть рядом с тобой, служения тебе достаточно».

Хикару вздохнул, он тоже не знал, что сказать, он мог только позволить Мике обнять его так, как ей нравится.

— Надеюсь, ты не пожалеешь об этом позже.

Услышав слова Хикару, Мика лишь улыбнулась и сказала в сердце: «Нет, я никогда об этом не пожалею».

Хикару и Мика появились внутри военного комплекса, однако первое, что увидел Хикару, немного… испугало его.𝓝𝒪𝑣𝔢𝑙𝞰ℯxt.𝗇𝓔t

Прямо сейчас посреди открытой площадки, используемой для тренировок, стояло 20 каменных столбов высотой около 20 метров, вероятно, сделанных с помощью магии.

На этих столбах находились 20 гарпий, чьи руки и ноги были связаны, они подвешивались к вершинам шестов, а их лица были полны боли.

Харпрайт тоже не убежала, ее повесили на вершине столба, который был выше остальных 20 столбов.

Над ними был гигантский огненный шар, созданный Цурагуки, он излучал ужасный жар, как будто пытался приготовить из Гарпий курицу-гриль.

Хикару схватился за лоб, он не успел уйти меньше 30 минут, как все обернулось вот так. Мика испуганно указал на Гарпию, посмотрел на Хикару и сказал: «Мастер… Гарпия — твоя армия?»

Хикару почувствовал себя очень неловко, но не смог сказать «нет»: «Да, это они. Просто сейчас эта группа Гарпий немного высокомерна и не может соблюдать дисциплину, поэтому их нужно немного поучить».

Мика кивнул и сказал: «Я впервые вижу, чтобы кто-то использовал другую расу в качестве армии».

Хикару немного удивился и спросил: «Хм? Разве другие королевства не делают то же самое?»

Мика покачала головой и сказала: «Нет, большинство солдат — дети или члены благородных семей той же расы. Например, только люди могут стать королевскими солдатами в человеческом королевстве».

«Все королевские солдаты — члены благородных семей, поэтому они очень высокомерны и не хотят подчиняться приказам других людей».

Хикару нахмурился и спросил: «Разве среди солдат нет простолюдинов?»

Мика объяснил: «На самом деле, чтобы вступить в королевскую армию, солдат должен уметь пользоваться маной и магией. Конечно, те, кто может использовать ману или магию, — дворяне.

«Тем не менее, в королевствах все еще есть армия людей, которые не могут использовать магию, но обычно они являются каноническим мясом».

Хикару кивнул и понял, что слова Мики имели смысл. В мире магии военные тоже должны быть людьми, способными использовать магию.

Но все люди, использующие магию, — дворяне, а это значит, что и военные тоже дворяне.

Возможно, именно поэтому военные настолько высокомерны и им трудно следовать правилам.

Это заставило Хикару согласиться с тем, что делал Цурагуки. Дисциплина была сильной стороной армии; если армия не была дисциплинированной, она ничем не отличалась от группы неуправляемых войск.