Глава 199: Встряска перед вечеринкой

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Я не ношу эту дурацкую рубашку. Ни туфли. И ни куртку. Я не рекламный щит». Белинда пыталась сохранять спокойствие и напоминала себе, что ее 18-летие не за горами. Она пообещала себе, что тогда все изменится.

Джон держал ярко-красную куртку с логотипом М-1000. Перед ним на столе для совещаний лежала куча одинаковых рубашек, туфель и кепок. Наряду с кнопками с надписью «Потому что нам не все равно». Белинда сидела на противоположном конце стола с Эриком Крестхаммером и несколькими людьми из постоянно меняющегося персонала Джона, которых она едва знала. Ее отчим прервал встречу по планированию, чтобы показать рекламную одежду, которую прислал Ubergear. Это было не бесплатно. Их юристы указали на небольшую строчку в их контракте, которая позволяла им оплачивать часть своих спонсорских сборов рекламной продукцией для фанатов. Кто-то, кто не участвовал в этом контракте, был уволен из-за ошибки, и теперь Джон пытался придать этому свой смысл.

Встреча превратилась из скучной в ужасающую, когда он объявил группе поддакивающих людей, что Ubergear прислал особый комплект одежды для Белинды. Когда Джон вытащил ярко-красную рубашку, брюки, высокие теннисные туфли, бейсболку и атласную куртку, она съёжилась и отодвинула стул от стола, готовясь уйти. Путь ей преградили два человека, катившиеся в ярко-красной инвалидной коляске с огромными толстыми резиновыми колесами, гоночными полосами и логотипом М-1000 по бокам. В комнате послышались вздохи, прочищение горла, а затем тишина. Белинда уставилась на отчима, у которого было глупое выражение надежды на лице.

«Что, черт возьми, это за штука?»

Лицо Джона поникло. «Это новая инвалидная коляска, которую вам прислали для использования. Круто, не так ли?»

Майра Кордвейн из отдела маркетинга вмешалась: «Я помогала им спроектировать его специально для вас. Он выглядит как гоночный автомобиль».

«Это пародия. Я чувствую, что попал в ад, и Дьявол показывает мне, как меня будут пытать, когда мне придется кататься в этом постыдном, уродливом куске дерьма».

Джон посмотрел на нее, молча умоляя. «Я думал, тебе понравится. Они хотели, чтобы ты выбежал на сцену с командой М-1000, но я сказал им, что ты не убегаешь. Вот они и придумали эту идею».

Неверяще моргая, Белинда пододвинула свой стул обратно к столу, ее лицо было каменным. Все мысли о встрече по планированию исчезли. «И почему, по-твоему, мне это должно нравиться? Ты думаешь, что я эмоционально калека, а также физически инвалид? Что мне нужно быть частью команды людей, одетых в красное, которые купили меня? Что я так голоден за внимание, что выкатиться на сцену в проклятой гоночной машине было моей мечтой всей жизни? Эти люди спонсируют мероприятие, а не сдают меня в аренду. кресло. Оно не приводится в действие, и я не могу его передвинуть самостоятельно. И это уродливо».

Майра посмотрела на Джона, а затем на нее. «Но все идет хорошо с теми перчатками М-1000, которые вам прислали».

Белинда недоверчиво закатила глаза. Она надеялась, что Майра спит с отчимом. По крайней мере, это было бы оправданием того, почему ее наняли. «Да, замечательные перчатки. Отец заставил меня примерить их, а затем активировать, не предупредив меня и не позволив сначала опробовать. Прекрасные перчатки, которые так хорошо работали с поврежденными нервами в моей левой руке, что я у меня судороги и тремор через два дня после ношения перчаток в течение минуты. Эти перчатки, Майра?

Она посмотрела на двух лакеев со стулом. «Возьмите этот стул и одежду, которую они мне прислали, и отнесите их в апартаменты мисс Кордвейн. Я делаю все это ей личным подарком. Если кому-то придется носить все это дерьмо и сидеть в кресле, она может осчастливить Убергир. «

Майра выглядела испуганной. Джон расслабился; он был на крючке. «Отличная идея. Вот почему мы нуждаемся в вас на этих собраниях. У вас отличное личное представление о том, как делать дела, и вы можете делегировать полномочия. Мне нравится эта идея. Как насчет этого, Майра? Вы можете стать частью команды М-1000 и расслабиться во время этой части презентации. Мы купим вам парик в тон Белинде и солнцезащитные очки M-1000».

Бледная и выглядящая так, будто ей вот-вот станет плохо, Майра кивнула. «Конечно, Джон. Ты же знаешь, что я командный игрок».

«Отлично. Что дальше в списке, Эрик?» Джон содрал рубашки на пол, и лакеи подобрали их.

«Мы обсуждали поток людей. VIP-персоны прибывают на вертолете или на воздушной подушке и спускаются на новом лифте. У нас есть отдельный вход для прессы, официантов и персонала, работающего на мероприятии. Третий вход для игровых команд, влияния и зрителей. Мы разместили вход в резиденцию Habitat ближе к игровой зоне и «еде для геймеров». Как вы указали, все лидеры мнений и игровые команды получают набор с подарками M-1000, памятный значок «Потому что нам не все равно» и купон на скидку при покупке комплекта перчаток M-1000. Надеюсь, некоторые из футболок даже изнашивается».

— Да, если эти люди захотят взять интервью у кого-нибудь из VIP-персон, которых мы приедем. Однако я беспокоюсь о людях из Дома. Как мы с ними справимся? Джон все еще искал лучшее имя для людей, живущих в Хабитат. Он предложил Hab-rats и был решительно отвергнут.

Эрик отложил бумаги, которые делал пометки, и откинулся на спинку кресла. Он знал этот тон и ненавидел его. «Как справиться с ними, Джон? Мы пригласили их, они пришли, и мы пустили первую 1000 детей в возрасте до 18 лет в дверь, чтобы поиграть в игры, повеселиться и поесть. Это прямо от мисс Белинды и ее группы планирования. «Он улыбнулся Белинде, настоящей улыбкой, и она улыбнулась в ответ. Эрик очень ценил то, как она справилась с большинством деталей этой части мероприятия. Она даже в последнюю минуту вытащила из ниоткуда нового спонсора, чтобы заплатить за свою часть. шоу.

Джон оглядел стол. «Ну, вы знаете. Нам не нужны какие-либо жестокие банды или люди, которые будут плохо представлять нас. Вы слышите так много историй о том, что происходит в задних переулках жилого дома. кучка Хаб-крыс ведет себя неподобающим образом».

Белинда отключила его. Она была вне себя от ярости. Событие, на которое она наивно надеялась, поможет ей познакомиться с людьми, превратилось в кошмар. Телефон Джона зазвонил. Он проигнорировал его, и он снова зажужжал. Он разговаривал с ней, а она игнорировала его. Телефон зазвонил в третий раз, и он грубо ответил, а затем побледнел. Заинтересовавшись, она перестала выходить из комнаты, чтобы узнать, что происходит. Джон положил трубку и посмотрел на нее, пытаясь найти улыбку на ее лице. «Белинда, твой двоюродный дедушка здесь, чтобы увидеть тебя. Можешь поприветствовать его? Я буду к обеду через час или два». Он откинулся на спинку стула, как марионетка с перерезанными нитями.

Белинда с радостью вышла из комнаты и направилась в приемную. Родственников у нее было немного, а дядя Виктор был ее любимцем.

За ней хлопнула дверь, и Эрик услышал, как Джон шепчет себе под нос. — Я надеялся, что он мертв. Почему сейчас?

В вестибюле кабинета Джона стоял старик в старом пальто. У него были густые седые усы и несколько прядей волос, оставленных на голове. В юности он был высоким, но время украло его рост на 4 дюйма, и в последнее время он похудел. Белинде он показался меньше, но его улыбка осталась прежней. Он направился к ней, и она остановила его. «Подождите, я хочу показать вам, как усердно я работал.» Он терпеливо ждал, пока она стояла на трясущихся ногах, используя подлокотники, прикрепленные к спинке стула. Она преодолела шесть шагов до него, и он поймал ее. «Теперь я могу немного пройтись, дядя Вик».

Старик крепко обнял ее, слеза скатилась по его щеке. «Понятно. Это удивительно. Но ты замечательная девушка и только начала. Я всегда надеялся, что доктора смогут вылечить тебя своими причудливыми лекарствами. Но, эй? Может быть, ты вылечишь себя упорным трудом?» Он помог ей вернуться на стул. Она увидела, что за ними дюжина крупных мужчин, некоторые с багажом.

«Ты привел так много людей и много сумок? Ты останешься на этот раз? Ты всегда уходишь слишком рано».

Виктор Сеймович улыбнулся внучатой ​​племяннице. «Да. Да, я. Я путешествовал какое-то время, заканчивая кое-какие дела. Это утомительно, так много перемещаться. Потом я вспомнил, что вы и ваш отчим живете здесь, в этом огромном городе-в-а- Я подумал, что это может быть хорошим местом, чтобы посетить его на несколько месяцев и помочь Джону с семейным бизнесом».

Теперь это сделало Белинду счастливой. Дядя Вик много знал о бизнесе. Он и ее дедушка заработали много денег и повсюду владели вещами. «Отлично, Джону действительно нужна помощь. Я пытался, но это сложно».

Дядя Вик погладил ее по голове. «Хорошо, что ты помогаешь. Джон, несмотря на то, что мы любим его, не семья. Наша семья должна распоряжаться нашими деньгами. Я поговорю с Джоном, и у нас с тобой будет больше разговоров. Но сейчас мои старые кости нужно вздремнуть перед обедом. Почему бы нам не выгнать некоторых людей из их хороших комнат и не найти где-нибудь для дяди Виктора, чтобы жить?