73.2 — 6-й пример: Они уже знали, что Ци Юньсю-гей, хорошо!

Глава 73: 6-й пример: Они уже знали, что Ци Юньсю-гей, хорошо! (часть 2 из 4)Добравшись до дома деревенского вождя, Гу Уцзи толкнул дверь и сразу же столкнулся с женой деревенского вождя. Другая сторона подметала коридор. Она не выглядела удивленной его появлением, как будто давно ожидала этого.

«Наконец-то ты пришел.”»

«Ты знал, что я приду?” Гу Уцзи посмотрел на него с некоторым недоумением.»

«В конце концов, церемония скоро состоится. Те, кто хочет исследовать вещи, не хотели бы упустить эту возможность, верно? Ты, конечно, хочешь знать все о горном боге и тех невестах.” Жена деревенского старосты сказала: «Если вы можете доверять мне, тогда следуйте за мной.”»»

Сказав это, она отложила метлу и поспешно направилась во внутреннюю часть резиденции.

Следуя по ее следам, Гу Уцзи заметил рану на руке другой стороны, «Твоя рана……”»

«В ту ночь это был я.” На лице жены деревенского старосты появилось растерянное выражение, когда она с некоторым беспокойством посмотрела на Гу Уцзи.»

«По какой причине вы это сделали?” — спросил Гу Уцзи.»

«Все это он вынудил, — во взгляде жены деревенского старосты мелькнуло слегка обиженное выражение., «Если бы не он, я бы никогда не ступила ногой в эту деревню.…… Вы также должны знать об этой старой нежити. Его первый партнер умер давным-давно, после этого я вышла за него замуж.”»»

«Я хотел покинуть эту деревню, узнав правду, но наткнулся на так называемого горного бога. Он превратил меня в нечто, что не было ни человеком, ни призраком. Если я не послушаюсь его приказа, он заставит меня жить жизнью хуже смерти, — при упоминании горного бога жена деревенского старосты снова бросила на него очень обиженный взгляд.»

«Вот и все, — кивнул Гу Уцзи.»

«Но в тот момент, когда ты причинил мне боль, я вдруг понял, что это была хорошая возможность убить его. Мне все равно, даже если я умру, я все равно не хочу продолжать так жить.” Жена деревенского старосты обиженно сказала, «Но я действительно не доверяю другим, если бы кто-то другой пришел сюда в это время, я бы никогда не приветствовал их.”»»

Гу Уцзи становился все более и более уверенным, что это действительно правильно, что он пришел сюда.

В самый разгар разговора эти двое уже прошли через задний двор и оказались перед еще более изолированной комнатой. Хотя на двери этой комнаты не было никакого замка, но по всем стенам были расклеены многочисленные талисманы, как будто они что-то скрывали.

Эта сцена напомнила Гу Уцзи о том времени, когда он все еще был в пещере, где также было много талисманов, наклеенных внутри. Сначала он, естественно, думал, что его цель — отогнать зло…… Но если подумать, то сам горный бог уже должен быть довольно злым, верно?

«Эти талисманы?”»

В конце концов, можно сказать, что деревенский староста в этой деревне мог одной рукой прикрыть небо, и даже дверь не была заперта, так что он не боялся, что кто-нибудь осмелится войти. Он даже считает, что уже полностью контролирует свою жену, избивая и оскорбляя ее очень дерзко.

Но при таких обстоятельствах он все равно чего-то боялся, вернее сказать, какого-то призрака.

То, что пришло в голову Гу Уцзи, было женским призраком, которого он видел во сне прошлой ночью.

«Я тоже не знаю.” Жена деревенского старосты покачала головой, «Но он очень заботится об этих талисманах. Если я прикоснусь к нему, то получу очень суровое наказание.”»»

Прежде чем толкнуть дверь, жена деревенского старосты еще раз повернулась к Гу Уцзи и тихо сказала:: «Здесь нельзя говорить громко, иначе ты можешь встревожить этого горного бога. Вы можете внимательно взглянуть на вещи здесь……”»

Гу Уцзи кивнул.

«Другое дело, что то, что внутри, никогда не должно быть вынесено наружу, иначе горный бог появится непосредственно.” Жена деревенского старосты еще раз предупредила его.»

«Хорошо.”»

«Лучше всего, если вы выйдете быстро. В конце концов, я тоже понятия не имею, когда он вернется.” Жена деревенского старосты кивнула, затем толкнула дверь, прежде чем снова выйти, чтобы подмести двор снаружи, и, вероятно, должна была прикрыться.»

Гу Уцзи отважился войти внутрь один.

Убранство комнаты было очень жутким. Внутри не было окон, и единственным источником света были свечи в комнате. Интерьер комнаты напоминал ту пещеру с бесчисленными талисманами, наклеенными на стены.

В центре комнаты стояла изысканная тарелка, в которой, казалось, был заключен внушительного вида камень.

На столе перед ним были разложены такие вещи, как данные и записные книжки, о которых думал Гу Уцзи, и которые он тут же пролистал.

Данные содержали сведения почти обо всех жителях деревни, за которыми следовали некоторые сочинения о мере их преданности великому горному богу, от которых волосы вставали дыбом.

Гу Уцзи подозревал, что эта так называемая мера преданности, на самом деле была волей горного бога промывать мозги деревенским жителям, и только те, те семьи женских призраков, казалось, могли избежать такой промывки мозгов. Через некоторое время каждый в этой деревне может стать слугой этого так называемого горного бога.

В то время, возможно, эта деревня не будет единственной пострадавшей, так как удар распространится вниз по горе, и, полагаясь только на силу, этот так называемый горный бог в то время также может стать настоящим горным богом.

< < | TOC | <