Глава 439-439 Ошибка

439 Ошибка

Хо Чжоу подозрительно посмотрел на Цяо Ан. — Почему ты спрашиваешь об этом?

На лице Цяо Аня мгновенно отразилось негодование. «Я хочу отомстить за сестру Цяньцянь и убить этих бандитов».

Хо Чжоу не ожидал, что Цяо Ань окажется такой амбициозной, и сразу же восхитился ею.

Он на мгновение задумался и неторопливо сказал: «Когда мне понравилась Цяньцянь, я поспрашивал о ней. В то время я знал только, что она трудолюбивая и ходила в зал боевых искусств заниматься после учебы. Я слышал, что она мечтала стать офицером полиции».

Выражение лица Цяо Аня было мрачным. «На самом деле сестра Цяньцянь не хочет быть полицейским. Ее настоящее желание — быть врачом, который спасает умирающих и помогает раненым. Я думаю, это потому, что событие в семье Лу изменило мнение Цяньцяня. И это событие — исчезновение Цяньюй, верно?»

Хо Чжоу кивнул. «Позже я очень сблизился с Цяньцяном. Иногда она рассказывала нам о своей семье. После того, как ее сестра исчезла, ее отец был подавлен и часто обвинял тетю Лу в том, что она плохо защищала Цяньюй и потеряла свою младшую дочь».

Цяо Ан нахмурился. — Значит, отец Лу все еще ценит эту дочь?

Хо Чжоу удивленно посмотрел на нее. «Родители какого ребенка его не любят?»

Цяо Ан сказал: «То, что вы говорите, имеет смысл, но в этом мире всегда есть исключения». Она с тревогой спросила: «Тогда как миссис Лу относится к исчезновению дочери?»

Хо Чжоу вздохнул и сказал: «Я думаю, что тетя Лу тоже грустит. Однако тетя Лу более оптимистична, чем дядя Лу. Это дело не занимало ее долго. Это то, чем Цяньцянь доволен».

Цяо Ань подумал о выговоре Лу Цяньюй миссис Лу и почувствовал, что он не лишен оснований. Однако она не могла понять. Если госпожа Лу действительно продала Цяньюй торговцам людьми, то по какой причине госпожа Лу сделала это?

У матери, продавшей своего биологического ребенка, наверняка были свои трудности. Могло ли случиться так, что финансовое положение семьи Лу в то время было плохим?

«Кузен, сестра Цяньцянь была бедна, когда была молода?»

Хо Чжоу сказал: «Это была обеспеченная семья. В противном случае, откуда у них могли быть деньги, чтобы обеспечить Цяньцяня посещением учебных занятий?»

Догадка Цяо Ан не оправдалась, и она снова нахмурилась.

Хо Чжоу спросил его: «Цяо Ань, что именно вы расследуете?»

Цяо Ань пристально посмотрел на Хо Чжоу и перестал это скрывать. «Лу Цяньюй обвинил госпожу Лу в том, что она продала ее торговцам людьми, и госпожа Лу настаивала на том, что она пропала. Я думаю, что один из них, должно быть, солгал».

Хо Чжоу улыбнулся и сказал: «Есть ли необходимость в расследовании? Если Роза сможет притвориться Цяньцянь и остаться между нами, она реинкарнация лжеца.

Цяо Ан покачала головой. — Но я все время чувствую, что Розе незачем лгать. Кроме того, после того, как вы так много услышали от вас, миссис Лу также подозревают в том, что она бросила ее.

Хо Чжоу сказал: «Тетя Лу оптимистична и не предается печали. Это неправильно?»

Цяо Ань пробормотал: «Хо Чжоу, ты не был родителем. Если я потеряю своего ребенка, я не буду счастлив до конца своей жизни. Ребенок – это жизнь матери».

Хо Чжоу был ошеломлен.

Он вдруг вспомнил героический поступок Цяньцяня, когда она родила Джоуи перед ее смертью, и сразу понял величие материнской любви.

С учетом этого действия тети Лу действительно были ненормальными.

В этот момент Хо Чжоу что-то упомянул. «В семье Лу есть две дочери, и в их семейном реестре есть два показателя фертильности. Может ли быть так, что Мать Лу предпочитает мальчиков девочкам и хочет иметь сына?»

«Миссис. Лу предпочитала мальчиков девочкам? Цяо Ан был взволнован.

Хо Чжоу сказал: «Я не знаю, предпочитает ли она мальчиков девочкам, но я слышал от нашей бабушки, что пожилая женщина из семьи Лу очень традиционная женщина. Когда тетя Лу родила сестру Цяньцянь, она презирала ее. Она сказала, что собирается отрезать родословную семьи Лу.

Цяо Ан встал. «Вероятно, поэтому миссис Лу бросила Лу Цяньюй. Это также источник ненависти в сердце Розы».

Цяо Ан указала на Хо Сяорана, который остановил съемку. Хо Чжоу безмолвно посмотрел на него. — Почему ты меня снимал?

Хо Сяорань похлопал его по плечу. «Все, что вы сказали сегодня, может быть использовано в качестве доказательства в суде в будущем».

Хо Чжоу потерял дар речи. «Не волнуйтесь, я никогда не буду подделывать свое заявление».

Хо Сяорань сказал: «Кто тебе поверит? Ты становишься непоследовательным, когда видишь женщину».

Хо Чжоу застенчиво улыбнулся.

Хо Сяорань серьезно предложил: «Чжоу Чжоу, тебе уже за сорок. Ты столько лет хранил целомудрие для Лу Цяньцяня и растратил свою молодость. Не пора ли отпустить ее сейчас?

Хо Чжоу сказал с болью: «Как это может быть легко?»

Хо Сяоран взглянул на разбитый графин с вином на земле. Он не хотел, чтобы его хороший брат оказался в ловушке любви и остался один на всю оставшуюся жизнь.

«Чжоу Чжоу, если Цяньцянь все еще в этом мире, она не захочет, чтобы она упрямо нравилась тебе. Потому что ее сердце принадлежит другому. Она и Сяо Мин — пара, заключенная на небесах».

«Сяо Мин не заслуживает ее», — сердито сказал Хо Чжоу.

Хо Сяорань сказал: «Вы ошибаетесь. Только Сяо Мин, который рискнул в одиночку, достоин героического Цяньцяня. Они такие же люди».

Следующие слова Хо Сяораня полностью положили конец мыслям Хо Чжоу о Цяньцяне.

«Если Цяньцянь и Сяо Мин все еще живы, то твое существование — всего лишь постыдная третья сторона. Они не примут вас в своем мире. Как и я, я никогда не ценил любовь Лу Мо ко мне».

Хо Чжоу ошеломленно посмотрел на Хо Сяораня. — Тебе обязательно так отвратительно звучать?

«Верные слова ранят слух», — сказал Хо Сяорань.

Хо Чжоу упал на диван.

Хо Сяоран взял Цяо Ана за руку и сказал: «Пойдем, пусть он подумает об этом».

Когда Цяо Ань и Хо Сяоран вернулись в Небесный Императорский Сад, они увидели старую мадам Сяо и мать Сяо Юэ, ожидающих у двери со свежими фруктами.

Когда подошли Цяо Ань и Хо Сяоран, обе женщины выглядели пристыженными и неловкими. Мать Сяо Юэ взяла Цяо Аня за руку и с сожалением сказала: «Аньань, прости. В прошлом наша семья Сяо неправильно вас понимала и недостаточно уважала. Мы с мамой специально пришли извиниться перед тобой.

Цяо Ан посмотрела на свежие и пухлые вишни в корзине и улыбнулась. — Ты здесь, чтобы извиниться передо мной или повидаться с ребенком?

Обе женщины застенчиво рассмеялись. «Ничто на самом деле не ускользает от ваших глаз».

Старая госпожа Сяо задохнулась и сказала: «Аньань, пожалей такую ​​старуху, как я. Я потерял сына и внука. Я не могу игнорировать их сироту.

Цяо Ань сказал: «Я позволю тебе увидеть ее. Но…»