Глава 106

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 106: Лабиринт в дуплах деревьев и странные насекомые.

Переводчик: 549690339

Тан Чжэнь подошел к пню горы и посмотрел вверх!

«У этого похожего на гору пня была чрезвычайно древняя аура. Ствол был тверд, как камень, а на очищенной коре появились пятна. Остальная часть дерева была покрыта мхом. ”

Тан Чжэнь опустил голову и посмотрел на огромную дыру в дереве перед собой, которая была более десяти метров в высоту. Внутри оказалось очень темно. Он не знал, какая неведомая опасность скрывается внутри. Он повернул голову и посмотрел на людей с собачьими головами, которые были всего в нескольких десятках метров от него. Тан Чжэнь больше не колебался. Он повернул голову и прямо вошел в дупло дерева.

«Когда преследующие сзади люди с собачьими головами увидели, как Тан Чжэнь входит в дупло дерева, они немедленно оставили десять человек с собачьими головами охранять вход. Остальные люди с собачьими головами тоже ринулись в дупло, как пчелиный рой. ”

Пространство внутри дупла было очень большим. Он был настолько велик, что это было немыслимо. Это отличалось от кромешной тьмы, которую представлял себе Тан Чжэнь. Внутренняя часть дупла была заполнена красивыми флуоресцентными вещами. Было неясно, были ли они растениями или животными. Они слегка покачивали своими щупальцевидными конечностями и постоянно разбрасывали флуоресцентную пыль в темную дупло дерева.

Оказаться в такой пещере было как в сказочном мире!

Тан Чжэнь не был очарован этой красивой сценой. Только небеса знали, был ли этот порошок ядовитым. Лучше было быть осторожным!

«Он плотно привязал полотенце к лицу и огляделся. Он обнаружил, что внутри дупла дерева было бесчисленное множество тоннелей, как будто их прогрызли гигантские черви. Они были извилистыми и вели в неизвестные места. ”

Люди с собачьими головами позади него уже ворвались внутрь. Тан Чжэнь больше не колебался. Он наугад выбрал дыру и быстро вошел в нее.

«Люди с собачьими головами, которые следовали за ними, не видели, в какой проход вошел Тан Чжэнь. Кроме того, их обоняние потеряло свою силу, и дупло дерева наполнилось странным запахом. Люди с собачьими головами на мгновение растерялись. Они фактически потеряли Тан Чжэня! ”

«Для людей с собачьими головами, которые хорошо выслеживали, это было большим унижением! ”

«После того, как Тан Чжэнь потерпел одно поражение за другим, лидер собакоголовых людей был готов сойти с ума. Он перевернулся на месте более десяти раз и даже прислонился носом к земле, чтобы долго принюхиваться. Наконец, это примерно определило направление, в котором сбежал Тан Чжэнь. Однако головной болью было то, что в одном и том же направлении были десятки дыр. Только Бог знал, в какую дыру вошел Тан Чжэнь. ”

«У предводителя кобольдов не было другого выбора, кроме как послать несколько кобольдов в каждую пещеру. Он не надеялся убить Тан Чжэня. Он только надеялся, что они смогут позвать его вовремя, когда обнаружат его. Таким образом кобольды поблизости могли броситься на помощь. Несмотря ни на что, им нужно было вернуть мозг, а Тан Чжэня пришлось вернуть для казни. ”

«Идея лидера кобольдов была хороша, но когда группа кобольдов вошла в дупло дерева, они поняли, что дупло внутри похоже на огромный лабиринт. Некоторые проходы пересекались, некоторые были полностью тупиковыми, а у некоторых было несколько развилок по мере продвижения. ”

«Собачьи головы быстро потеряли чувство направления. Они начали судорожно искать путь в туннеле, но как ни старались, не могли найти нужного направления. ”

«До того, как обоняние людей с собачьими головами восстановилось, они могли только бегать по этому похожему на лабиринт проходу. Даже если их обоняние восстановится, они не смогут выйти из этого похожего на лабиринт прохода. ”

«Вскоре после этого послышались хриплые крики кобольдов. Неизвестно, с чем они столкнулись. ”

«Тан Чжэнь медленно шел по туннелю, освещенному флуоресцентными существами. Однако бдительность свою он не ослабил ни на йоту. Он давно обнаружил странность этого туннеля. Если бы он беспорядочно суетился, очень вероятно, что он заблудился бы в этом туннеле и, возможно, не смог бы выйти из него за всю свою жизнь. ”

«Тан Чжэнь обладал способностью телепортации по карте, и ему не нужно было беспокоиться о том, что он не сможет зарядиться. В этот момент ему стало грустно от преследующих его упрямых собакоголовых людей. Он считал, что они определенно будут похожи на безголовых мух, беспорядочно бегающих и толкающихся в туннеле, верно? ”

«Тан Чжэнь использовал [детектор монстров] для сканирования флуоресцентных существ, которые росли в туннеле. Он обнаружил, что они не были монстрами. Тан Чжэнь вздохнул с облегчением, узнав точный результат. Если бы эти флуоресцентные существа, которые были повсюду, также были монстрами, то даже если бы он обладал способностью летать в небе и зарываться в землю, ему было бы трудно избежать беспокойства. ”

«Полагаясь на бросающую вызов небесам функцию карты, Тан Чжэнь мог видеть все проходы в пределах отображаемого диапазона и даже общий вид проходов. ”

«С таким интуитивно понятным дисплеем Тан Чжэнь начал отличать путь вперед от этих гигантских червеобразных дыр. Однако диапазон его карты был ограничен, а площадь засохшего пня была слишком велика. Он не мог определить, какой проход был выходом. ”

«Как только Тан Чжэнь пытался найти подсказку в хаотичном проходе, его внимание привлекли два человека с собачьими головами, появившиеся в пределах досягаемости карты. Это было потому, что эти два человека с собачьими головами в настоящее время были в опасности. ”

«Красный кольчатый червь, похожий на дождевого червя, внезапно вылез из норы, закрытой флуоресцентными существами, и безжалостно вонзил нож в тело человека с собачьей головой. Собачий человек, на которого напали, тут же замер на месте, как будто на него наложили заклятие. ”

«Другой песоголовый человек увидел, что его спутник остановился и хотел спросить, но его тоже проткнуло внезапно появившееся странное насекомое, и он застыл на месте. ”

Из стен выползали все новые и новые странные насекомые и вонзались в тела собакоголовых мужчин. Как будто два человека с собачьими головами были двумя марионетками, которыми управляли странные насекомые.

«Двое гончих мужчин посмотрели друг на друга и увидели страх и панику в глазах друг друга. Однако, как бы они ни старались, они не могли выйти из своего застывшего состояния. ”

«Медленно человек с собачьей головой почувствовал, что его тело наполнилось. Затем ему показалось, что в его тело что-то впихнули, и чем больше оно было набито, тем сильнее оно ощущалось. Он даже чувствовал, что его желудок вот-вот лопнет, и казалось, что что-то в его горле вот-вот вырвется наружу. ”

«Двое гончих не могли видеть собственных тел, но могли видеть внешний вид своего компаньона. Затем они с ужасом обнаружили, что тело их компаньона постепенно расширяется и, казалось, становится все больше и больше! ”

Животы двух гончих мужчин, казалось, стали такими же тонкими, как крылья цикады. Можно было даже увидеть кровеносные сосуды на коже и кишки внутри.

«Тан Чжэнь, который наблюдал за двумя кобольдами через карту, видел детали всего процесса, из-за чего его кожа на голове непроизвольно онемела. ”

«Эти черви, казалось, обладали сильной способностью ошеломлять, но они могли заставить свои цели потерять способность двигаться сразу после нападения. Однако они не собирались есть кобольдов, а откладывали яйца внутри их тел! ”

«После того, как Тан Чжэнь увидел странное насекомое, проникшее в тело человека с собачьей головой, его тело медленно извивалось. Круглые яйца насекомых размером с мячик для пинг-понга выдавливались из тела прохода и непрерывно вводились в тело человека с собачьей головой. Каждый раз, когда в тело человека с собачьей головой вводили семнадцать или восемнадцать яиц насекомых, оно падало на внешнюю стенку прохода, как сдувающийся воздушный шар, как если бы оно было полностью мертвым. ”

«Однако на телах двух людей с собачьими головами было более 100 странных насекомых. Следовательно, в тела двух людей с собачьими головами был введен бесконечный поток яиц насекомых. В это время странные насекомые продолжали умирать. ”

«К тому времени, когда все странные насекомые были впрыснуты яйцами, два гончих человека превратились в два круглых шара. Они не могли двигаться и падали на землю, становясь рассадниками для вылупления диковинных насекомых! ”

«Медленно появилось несколько странных насекомых с зеленой кожей. Они подплыли к голове человека с собачьей головой и вонзили свои хвосты в горло человека с собачьей головой. Затем они, казалось, что-то выделяли. Однако человек с собачьей головой, который изначально умирал, сразу же стал энергичным после того, как экскременты зеленого насекомого попали в его желудок. ”

«Собакоголовые люди как будто хотели встать и убежать, но их тела, преувеличенно деформированные, не могли совершать никаких движений. Они могли только смотреть на неузнаваемые лица друг друга и чувствовать страх, вызванный дрожащими и извивающимися яйцами в их телах. Они питались экскрементами странных зеленых насекомых, чтобы поддерживать свою жизнь. Только когда яйца вылупились и вырвались из их тел, у двух собакоголовых людей появилась надежда на то, что они будут полностью свободны! ”

Тан Чжэнь глубоко вздохнул, глядя на двух людей с собачьими головами, которые желали смерти. Он достал пурпурный электрический короткий меч и снова активировал [регулируемый генератор инфразвуковых волн типа нейроустройства]. Волна смерти устремилась ему навстречу.