Глава 1844-1844 Что вы думаете?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

1844 Что вы думаете?

Лодка медленно остановилась посреди озера, и шум вдалеке исчез. Как будто они двое были единственными людьми в этом мире.

Поверхность озера была ровной, как зеркало, и отражение делало все так, как будто оно активировало свою украшающую функцию. Он также, казалось, мог зажечь сердце, заставляя человека излить свои чувства.

Тан Чжэнь поставил чашку в руку и увидел, что Лия, похоже, о чем-то задумалась. Он слегка нахмурился.

Ее тонкие пальцы играли с ярко-красным фруктом. Просто взглянув на эту сцену, можно было увидеть, насколько изысканным и трогательным был обладатель этой руки.

— Если я не ошибаюсь, у тебя должны быть ко мне вопросы?

Услышав слова Тан Чжэня, Лия покачала головой.

В ее сердце действительно были некоторые вопросы, и они были связаны с Тан Чжэнем. Однако, когда Тан Чжэнь спросила ее, она вдруг не захотела знать ответ.

Этого было достаточно, чтобы Лия смогла спокойно насладиться красивыми пейзажами и понять, почему она счастлива.

Не нужно было позволять своим мыслям разгуляться и добавлять себе неприятностей.

Когда Лия подумала об этом, она улыбнулась Тан Чжэню и осторожно подняла бокал с вином в руке.

«Раньше у меня была мечта. Я надеялся, что однажды я отправлюсь в особое место с особенным человеком».

Сказав это, она не открыла рта. Вместо этого она спокойно посмотрела на Тан Чжэня. Казалось, в ее глазах мелькнуло предвкушение.

— Твоя мечта сбылась?

— небрежно спросил Тан Чжэнь. Однако, похоже, он о чем-то подумал в тот момент, когда говорил.

Тихо вздохнув, он посмотрел на Лию особым взглядом.

«Я думаю, что это было реализовано, не так ли?»

— тихо сказала Лия. Заметив, что взгляд Тан Чжэнь был немного уклончивым, в ее глазах промелькнула скрытая горечь.

«Действительно? Интересно, кому так повезло».

Тан Чжэнь рассмеялся. Однако на этот раз он не уклонился. Вместо этого он посмотрел прямо в глаза Лии.

Он вдруг понял, что в тот момент, когда он принял решение, его душевное состояние, казалось, немного улучшилось.

Возможно, только следуя своему сердцу, можно найти свое истинное «я».

Неудивительно, что некоторые Лорды секторов однажды сказали, что процесс становления творцом — это процесс самопознания.

«Что вы думаете?»

Услышав вопрос Тан Чжэня, глаза Лии наполнились улыбкой. Ее красота была несравненной.

«Особое место, которое вы упомянули, может быть здесь?»

«Что вы думаете?»

«Может ли быть этим особенным человеком я?»

«Что вы думаете?»

— Я особенный?

«Что вы думаете?»

«Хорошо, я понял.»

«Что ты знаешь?»

— Ты можешь догадаться?

«……»

Лия нежно посмотрела на Тан Чжэня. После чего она мягко опустила голову, словно не желая с ним говорить.

Лия совершенно отличалась от прежней, но в ней появился дополнительный шарм.

Тан Чжэнь улыбнулся, но ничего не сказал. Он не был новичком в любви. Как он мог не знать, о чем думает Лия?

Для совершенствующегося его уровня у него не было слишком много угрызений совести, когда он что-то делал. В противном случае он просто возводил бы себе ментальные барьеры.

Если он не перейдет, это будет скорбью, и он будет копать себе могилу.

Поэтому, поскольку была женщина, которая влюбилась в него, Тан Чжэнь, естественно, не стал бы избегать этого и не разочаровал бы намерения другой стороны.

Судьба была как осенний дождь, он пришел неожиданно. Хоть она и прокатилась по миру, но были и железная Кровь и нежные чувства.

Тан Чжэню очень понравилось это чувство. Это дало ему понять, что он все еще человек с чувствами, а не хладнокровный мясник из-за слишком большого разрушения и резни.

Он вспомнил долгие годы, которые провел культиватором в городе Лу. Казалось, он проводил все свое время, убивая и завоевывая. Хотя у него была семья, она была несколько незнакомой.

Возможно, в этом и заключалась разница между основным телом и клоном. Хотя они были одним и тем же человеком, у них были разные стремления к эмоциям.

Его основная часть останется в зоне боевых действий Святого Дракона, чтобы защитить зону боевых действий и его семью ради своей клятвы и ответственности.

Пока клон был в отъезде, хотя это тоже было для мечты в его сердце, у него было другое понимание чувств.

Он тосковал по такой любви, которая была рождена судьбой, свободной и безудержной, только по этому следу волнения в его сердце.

Герой стоит высоко в небе со своим мечом, сотня битв крови закаляет его мужество, красавица влюбляется в благодетеля, бессердечный человек может не быть истинным героем.

Лия не знала, о чем думал Тан Чжэнь. Она только нашла, что он немного молчалив и в его ярких глазах был след превратностей.

«Тан Чжэнь, в чем дело?»

В ответ на вопрос Лии Чжэнь Тан мягко покачал головой. Затем он встал и протянул ей руку.

На лице Лии появилась тень паники. Однако она все же протянула руку, не зная, что Тан Чжэнь хотел сделать.

«Помните, не паникуйте».

Как только раздался голос Тан Чжэня, Лия почувствовала, как ее тело стало легким. Затем она, казалось, услышала шум воды.

Когда он снова посмотрел на свое окружение, то обнаружил, что уже находится посреди озера. Свет проникал в прозрачную воду озера, придавая дну озера неповторимую красоту.

Что больше всего удивило Лию, так это то, что она не чувствовала никакого дискомфорта под водой, как будто даже ее дыхание не пострадало.

Озерная вода совершенно избегала ее тела, даже не пачкая одежду. Как будто они были магнитами, которые отталкивали друг друга.

«Тан Чжэнь, как ты это сделал? это просто слишком удивительно!

Знаете, у меня всегда была мечта свободно передвигаться в воде, как рыба. Я не ожидал, что моя мечта сбудется!»

Лия была взволнована, как ребенок, постоянно оценивая озеро и даже кружась от волнения.

— Там есть здание, пойдем посмотрим.

Тан Чжэнь поманил Лию, затем потянул ее за руку и пошел к полю водорослей впереди.

В центре озера был квадрат, вымощенный белым нефритом, который, казалось, поглощал солнечный свет, падающий в озеро.

Площадь была очень большой, но она была разделена на множество маленьких участков, которые были полны странных водных растений, которые танцевали с водой.

Некоторые из этих водных растений мерцали флуоресцентным светом, а некоторые даже были покрыты плодами. Это была еда, которую только что принесли мурлоки.

На краю поля водорослей росло красочное коралловое дерево. Некоторые раковины были похожи на листья, тихо прикрепленные к дереву.

Посреди площади стояло здание, похожее на павильон. Внутри собралось более дюжины мурлоков, которые с удивлением смотрели на Тан Чжэня и Лию.

Подплыл молодой русал. Его рот издавал странный и ясный звук, когда он непрерывно кружил вокруг Тан Чжэня и другого мужчины.

«Тан Чжэнь, ты можешь догадаться, что она говорит?»

Лия с радостью посмотрела на Русалочку перед собой, но не могла понять, что она говорит.

— Она говорила, что ты такой красивый и что ты выглядишь знакомо, как будто она видела тебя раньше.

В то же время она была очень любопытной. У тебя нет хвоста, как у Рыболюдей, так как же ты можешь свободно передвигаться под водой?

Лия была ошеломлена, когда ошеломленно посмотрела на Тан Чжэня.

Предыдущее предложение было просто случайным замечанием Лии, но она не ожидала, что Тан Чжэнь на самом деле ответит на него.

В ее глазах мелькнуло удивление. Она серьезно оценила Тан Чжэня, словно пытаясь понять, говорит он правду или нет.

Тан Чжэнь не объяснил. Вместо этого он повернулся, чтобы посмотреть на низшего человека-рыбу, и сказал несколько слов странным тоном.

Услышав слова Тан Чжэня, маленькие водяные затанцевали от радости. В то же время они махали руками водяным в перголе.

Вскоре водяные собрались вместе. Услышав слова маленьких водяных, они потрясенно посмотрели на Тан Чжэня.

Спустя столько лет они впервые увидели человека, понимающего язык мурлоков, и их сердца были полны любопытства и радости.

Подобно группе любопытных младенцев, эти мурлоки окружили Тан Чжэня и начали болтать.

Лия молча наблюдала со стороны, на ее губах мелькнула слабая улыбка, и след нежности, которую невозможно было растворить.

Теперь она была уверена, что Тан Чжэнь действительно понимал язык мурлоков. В противном случае он не сможет общаться с другой стороной без каких-либо барьеров.

Это еще больше удивило ее. Эти мурлоки были творениями ремесленника. Хотя у них и был свой язык, он был крайне непонятен и труден для понимания.

Она пыталась выучить его раньше, но в конце концов отказалась от этой идеи, так что, естественно, она знала, как трудно выучить этот язык.

Казалось, что после того, как она узнала Тан Чжэня, он всегда непреднамеренно делал удивительные вещи. Это также заставляло Лию все больше и больше интересоваться его прошлым.

Его испытующий взгляд упал на Тан Чжэня, но его словно затянуло в водоворот, и он больше не мог выбраться.