Глава 421

Глава 421: Глава 420: «Позвольте мне сказать вам, капусту снова похитили».

Переводчик: 549690339

Прошел почти месяц с тех пор, как Изабель исчезла из дома Пу Юньчуаня. Все это время Пу Юньчуань все еще был в оцепенении. Целый месяц он целыми днями сидел дома, но не решался подойти к игровой кабинке.

События последних дней оказали на него огромное влияние!

Хотя инцидент с игровым NPC, вернувшимся с ним в реальный мир, шокировал его, он все еще мечтал быть жабой, облизывающей лебедя. Все нелогичности были выброшены из его разума.

Так было до тех пор, пока Изабель не ушла, не попрощавшись, пока трагически не погибли его кузены…

Только тогда он очнулся от своего сна и понял, что начинает бояться…

Если честно, Пу Юньчуань часто желал, чтобы Лю Кай и другие B*stars были забиты насмерть, когда они будут выходить из дома. Однако, когда другие люди действительно умерли, сердце Пу Юньчуаня было чрезвычайно сложным. Когда он подумал, что смерть этих B*stars может быть как-то связана с ним, первое, что он почувствовал, была не радость, а паника… …

Пока он был в оцепенении на кровати, дверь в дом внезапно открылась. Пу Юньчуань был так напуган, что сел. Однако, услышав знакомые шаги, Пу Юньчуань лег, как безжизненная марионетка.

«Который сейчас час? Почему ты все еще спишь?»

Говорила мать Пу Юньчуаня.

— Разве ты не встал только вчера? Зачем тебе снова вставать?- спросил Пу Юньчуань.

«Даже свинья должна вставать раз в день, верно?» Мать Пу Юньчуаня закатила глаза, глядя на сына. Затем она посмотрела на груду коробок с едой на прикроватной тумбочке и нахмурилась.

Ее сын действительно был отаку в прошлом, но в лучшем случае он был немного подавлен. В прошлом он был довольно опрятным, но сейчас он все еще был равнодушен, хотя комната была заполнена едой на вынос. Он уже достиг уровня заброшенного отаку…

Если бы это было в прошлом, она бы его отругала. Но теперь она знала, что некоторые вещи нанесли большой удар по ее сыну, поэтому на этот раз она подавила свой гнев, она изо всех сил старалась быть нежной и сказала: «Сяо Чуань, ты не собираешься сообщить о результатах свидание вслепую позавчера с мамой?

Пу Юньчуань искоса взглянул на мать. «Мои кузены еще даже не замерзли, так что я не в настроении…»

«Чушь * Т…» Его мать закатила глаза. — Какое это имеет отношение к вам?

Честно говоря, мать Пу Юньчуаня была гораздо более открытой, чем Пу Юньчуань. В те несколько дней, когда она ходила в дом его второго брата на поминальный напиток, она выиграла довольно много больших трех юаней, так что она не могла не чувствовать себя очень счастливой… …

Однако внешность ее второго брата была немного уродливой, из-за чего ей было трудно изображать слишком счастливую жизнь. Ей даже пришлось притвориться грустной, когда она выиграла карты… …

— Скажи мне, как там эта девочка?

«Она довольно хороша. Она маленькая и изящная. Мне больше всего нравятся такие девушки… — со скукой сказал Пу Юньчуань.

— Тогда почему бы тебе не принять меры, если она тебе нравится? У тебя есть жена только потому, что ты каждый день умираешь в постели?» Его мать мгновенно пришла в ярость!

«Но они сказали, что не могут ужиться…»

«Если они не могут поладить, они могут увидеться еще несколько раз. Они потихоньку поладят…» Мать Пу Юньчуаня поспешно сказала: «Сынок, ты должен быть толстокожим, чтобы преследовать девушку!»

Уголки рта Пу Юньчуаня дернулись. Он не поверил этому. Если бы он мог завести себе жену только потому, что был толстокожим, зачем было бы столько комнатных собачек в мире?

Насколько толстокожими будут эти собачки?

«Мама, вы с папой пришли сюда на свидание вслепую. Разве ты не знаешь, что если ты не можешь ужиться в мире свиданий вслепую, значит, другая сторона слишком уродлива? Если вы видите нужного человека, почему вы не можете поладить?»

Мать Пу Юньчуаня была ошеломлена. Когда ее сын стал таким умным?

Как раз в тот момент, когда она собиралась снова убедить его, снаружи раздался звонок в дверь. Ее мать была ошеломлена. Кто-то приходил в собачью конуру ее сына?

Пу Юньчуань тоже был ошеломлен. Кажется, он не заказывал еду на вынос…

Думая об этом, он стал немного более бдительным. Не дожидаясь, пока его мать предпримет какие-либо действия, он применил удар карпа и выскочил наружу. Когда мать Пу Юньчуаня увидела перед собой шустрого толстяка, она обомлела, подумала про себя, неужели я сейчас неправильно увидела? Мой сын действительно знает, как использовать удар карпа?

Разве такую ​​сложную операцию не должен делать только его покойный муж с прессом в шесть кубиков?

Пу Юньчуань подошел к двери и выглянул в глазок защитной двери. Затем он нетерпеливо сказал: «Почему это снова вы, ребята?»

«Кто это?» — с любопытством спросила мать Пу Юньчуаня.

«Полиция!» Пу Юньчуань нетерпеливо открыл дверь.

«Здравствуйте, г-н Пу Юньчуань, мы снова встретились…» Двое полицейских, мужчина и женщина, стояли у двери, женщине-полицейскому, которая говорила, было около 30 лет. Черты лица у нее были неплохие, но выглядела она слишком способной, поэтому Пу Юньчуань не чувствовала и следа мужских гормонов…

Не смотрите на городскую литературу, в которой часто были женщины-полицейские. Когда были женщины-полицейские, у большинства людей не было времени слишком много думать…

«Что с вами, ребята?» — сердито сказала мать Пу Юньчуаня, когда полиция вошла в дом: «Вы продолжаете приходить в дом моего сына, чтобы беспокоить его. Вы с ума сошли?»

Это был пятый раз, когда полиция приезжала к ним домой за этот месяц. Их сын, очевидно, был травмирован инцидентом с Лю Каем, но эти полицейские все еще не хотели отпускать его…

«Тетя, не беспокойтесь. Разве мы тоже не пытаемся закрыть дело как можно быстрее?»? «Я думаю, вы слышали, что более 20 человек пропали без вести. Более того, среди тех, кто попал в беду, есть ваши родственники и друзья. Вы можете чувствовать себя непринужденно, если найдете убийцу как можно скорее, верно?

«Какое это имеет отношение к нам?» Мать Пу Юньчуаня нетерпеливо сказала: «Эти негодяи заслужили это!»

Пу Юньчуань закашлялся.

Двое полицейских переглянулись. Похоже, это соответствовало отчету разведки. У Пу Юньчуаня и его матери не было хороших отношений с покойным Лю Каем…

«Офицеры, что вы хотите узнать сейчас?» Пу Юньчуань беспомощно посмотрел на свою честную мать и пригласил ее в комнату.

Войдя в комнату, женщина отвечала за допрос, в то время как мужчина внимательно осматривал комнату.

После того, как женщина-полицейский вытащила кучу чепухи, как и в прошлые разы, она встала и с улыбкой сказала: «Спасибо за сотрудничество. Если что-нибудь вспомните, немедленно свяжитесь с нами…»

— Ладно, ладно, ладно!

После того, как они вдвоем ушли, ее мать, которая раньше дулась, сказала: «Эти двое сошли с ума? Они снова и снова тратят время на ерунду. Было бы странно, если бы они смогли раскрыть дело…»

Пу Юньчуань горько улыбнулся, когда услышал это. Только он знал в глубине души, что они на самом деле искали правильное направление. Если они хотели раскрыть дело, ваш сын действительно был точкой прорыва!

Как только он потерял дар речи, телефон Пу Юньчуаня внезапно зазвонил. Пу Юньчуань неосознанно достал свой телефон и посмотрел на идентификатор вызывающего абонента. Когда он ясно увидел идентификатор вызывающего абонента, тело Пу Юньчуаня мгновенно замерло.

«Кто это?» Его мать увидела выражение лица сына и сразу же заволновалась. «Эта женщина взяла на себя инициативу связаться с вами? Я же говорил вам, как мой сын может быть таким плохим?»

Лицо Пу Юньчуаня дернулось. Конечно же, его мать всегда смотрела на сына сквозь фильтр…

«Старая Ливер? В чем дело?

«Старый Джи, ты давно не был в сети. Чем вы занимались в последнее время?»

Пу Юньчуань: «Я… у меня есть еще кое-что. Ты… разве ты не ходил на пастбище? Почему вы можете связаться со мной?»

Печень императора: «У меня есть кое-что, чтобы попросить вас о помощи. Ты можешь выйти?»

«Что такое?» Пу Юньчуань нахмурился.

«Позвольте мне сказать вам, капусту снова похитили!»

Пу Юньчуань: «…»