Глава 18

Строго на страже

Затем Лу Цзяо вышел с пустой чашей. Позади нее Се Юньцзинь взглянула на ее силуэт, но не восприняла ее слова всерьез.

Поскольку Се Эрчжу не появился, Лу Цзяо забеспокоился, что Се Юньцзинь может понадобиться что-то на ночь. Поэтому она взяла простыни и легла спать в восточной спальне.

На этот раз ни Се Юньцзинь, ни четверняшки не ссорились с ней из-за этого. Они молча приняли ее решение.

В тот момент, когда Лу Цзяо легла, ее веки начали сопротивляться. Она так устала, что едва могла держать глаза открытыми.

Однако, сидя на кровати, Се Юньцзинь, похоже, не могла заснуть. Время от времени он ворочался и ворочался, что заставило Лу Цзяо спросить: «Ты хочешь пить?»

«Нет.»

— Тогда ты голоден?

— Я свинья?

— Тогда почему ты переезжаешь?

«Я тебя побеспокоил?»

Лу Цзяо было слишком лень обращать внимание на этого беспокойного человека. Она закрыла глаза и была готова ко сну. Затем ее мозг замерцал, и она подумала, что Се Юньцзинь двигается вот так, потому что ему нужно воспользоваться туалетом, но он слишком застенчив, чтобы попросить о помощи.

Она быстро повернула голову и посмотрела на мужчину на кровати: «Может быть, тебе нужно в туалет, но ты стесняешься спросить?»

К настоящему времени Се Юньцзинь знала, что она имела в виду под «туалетной». Это правда, он хотел пописать, но не хотел говорить об этом Лу Цзяо. Вот почему он продолжал ворочаться и не мог уснуть.

Се Юньцзинь ничего не ответил, но Лу Цзяо знал, что хочет воспользоваться туалетом. Безмолвная, она скривилась. Какой раздражающий мужчина. Умрет ли он, если попросит о помощи? Почему он должен быть трудным?

Лу Цзяо зевнула, сползая с пола. Она подошла к кровати и достала из-под кровати писсуар. Затем она протянула руку, чтобы поднять одежду Се Юньцзинь.

Лицо Се Юньцзина резко изменилось, и он схватился за одежду.

Его глаза были темными и мутными, он смотрел на Лу Цзяо и усмехнулся: «Что, по-твоему, ты делаешь?»

Лу Цзяо был сбит с толку: «Я помогаю тебе мочиться».

Брови Се Юньцзинь подсознательно нахмурились: «Дайте мне писсуар. Я сделаю это сам».

Лу Цзяо потеряла дар речи, глядя на него. Это тонкое и красивое лицо его было почти морозным, и эти темные глаза на нем источали холодный воздух. Злой взгляд, который он смотрел на нее, был таким, как будто она была извращенцем, спровоцировавшим молодую женщину.

Лу Цзяо была недовольна, продолжая смотреть. Был ли он так строго настороже, потому что считал себя каким-то призом? Думал ли он, что она хочет заботиться о нем?

Раздраженный Лу Цзяо передал Се Юньцзинь писсуар.

[Если вы можете сделать это сами, сделайте это сами.]

Лу Цзяо отступил на два шага и обернулся. Этого ему будет достаточно, верно?

К сожалению, она долго ждала, но не слышала никаких звуков.

Не в силах больше сдерживать себя, она сердито спросила: «Почему ты этого не делаешь?»

Она была так сонная после такого тяжелого дня.

Позади нее лицо Се Юньцзинь затуманилось. Ему потребовалось некоторое время, чтобы, наконец, сказать сквозь зубы: «Я не могу делать это с тобой в этой комнате. Убирайся.»

Лу Цзяо закатила глаза и вышла. В тот момент, когда она вышла из комнаты, она услышала шум внутри, и только когда все звуки стихли, она вернулась. Она забрала писсуар из рук Се Юньцзинь.

На этот раз Се Юньцзинь не возражала и вернула ее ей.

Он был ранен из-за нее. Поэтому было естественно, что она заботилась о нем. Она должна заботиться о нем.

Лу Цзяо не находил это грязным. Как военный врач, она часто имела дело с этим. Это было очень нормально.

Лу Цзяо вынес писсуар на улицу и вылил его. Затем она промыла его во дворе водой и оставила там, чтобы проветрить запах.

Закончив, она вымыла руки и снова легла спать.

Лежа на кровати, Се Юньцзинь увидела, что Лу Цзяо готова ко сну, и несчастно сказала: «Я не помыла руки».

Лу Цзяо очень хотел сказать, хватит уже!

Но она вспомнила, какой буйной может быть будущая первая помощница, и смирилась со своей участью. Она принесла немного воды и вымыла руки Се Юньцзинь. К тому времени, когда она закончила, была поздняя ночь, и семья наконец уснула в тишине.

На следующий день, когда солнце только начало подниматься, Лу Цзяо встал, чтобы подняться в горы. Таким образом она могла не только похудеть, но и вернуться с дровами.

Поднявшись на гору, она пошла проверить ловушку, которую расставила вчера, чтобы посмотреть, есть ли еще добыча.

Кто знал, что в ловушке действительно было животное. Дикий кабан, который весил более 100 фунтов и не был мертв слишком долго.

Лу Цзяо была в восторге и вытащила кабана.

Тогда она не найдет сегодня дров. Вместо этого она принесет кабана на рынок и продаст его.

Этот кабан был настолько большим, что семья не могла его доесть. Так что лучше продать.

Поскольку у нее есть место, кабан не испортится, если она поместит его туда. Однако она не хотела убивать это животное, поэтому лучше было продать его.

Должна ли она поместить этого кабана в свое пространство, а затем тайно продать его, или она должна сделать из этого большое дело, вернув этого кабана домой?

Лу Цзя подумал и решил вернуть этого кабана домой. Потому что ей нужно будет купить лекарство Се Юньцзинь и сразу после этого купить еду для четверых малышей.

Если бы люди не видели, как она заработала свои деньги, жители деревни пустили бы всевозможные слухи о том, откуда она их получила.

Лу Цзяо радостно спустилась с горы с вепрем на спине. Подойдя к своему дому, она услышала возбужденный крик, доносившийся из-за ворот.

«Боже мой, это… это дикий кабан?»

Лу Цзяо поднял глаза и обнаружил, что госпожа Чжао с изумлением смотрит на нее и ее дикого кабана.

Прежде чем Лу Цзяо успел заговорить, соседи услышали шум и выбежали посмотреть.

Все были в восторге, и Се Сяобао радостно бегал вокруг, крича: «Вау, третья тетя, ты такая классная. Ты охотился на этого кабана?

Лу Цзяо посмотрел на Се Сяобао и улыбнулся: «Я расставил ловушку раньше. Я не ожидал этого, но я поймал дикого кабана».

Именно тогда госпожа Чжао вернулась к реальности. Она уставилась на то, как легко Лу Цзяо несла этого кабана, и ее кожа онемела. Насколько она была сильна? Насколько сильной она могла бы стать, если бы участвовала в физическом бою?

Сердце госпожи Чжао дрогнуло, когда она тихо пробормотала, чтобы никогда не обижать Лу Цзяо. Если Лу Цзяо когда-нибудь ударит ее, она может потерять полжизни.

Леди Чжао подумала об этом и начала махать яйцами в руке: «Я принесла вам несколько яиц».

Лу Цзяо сразу же отказался: «Ах, сестра, в этом нет необходимости».

Госпожа Чжао настаивала: «Вчера вы спасли нашего Сяобао и отказались брать деньги. Не отказывайтесь от этих нескольких яиц. Если вы их не принимаете, значит, вы не считаете меня семьей».

Лу Цзяо подумал об этом и больше не отказывался. Это правда, что она спасла Се Сяобао. И не было большой проблемой съесть несколько их яиц.

Лу Цзяо вошла во двор с кабаном на спине. За ней следовала леди Чжао с необъяснимо обеспокоенным выражением лица.

Се Сяобао не понимал, почему его мать была так напугана. Он последовал за Лу Цзяо во двор и продолжил: «Третья тетушка, как ты сделала свою ловушку? Ты такой способный. Можешь меня научить?»

Лицо госпожи Цзао потемнело. Никто не мог поделиться своей охотничьей стратегией.

Госпожа Чжао собиралась отругать Се Сяобао, когда Лу Цзяо сказал: «Конечно. Я научу тебя позже».

Причина, по которой она смогла поймать кабана, заключалась не только в ловушке. Это также было из-за приманок, которые она использовала, которые были очищены духовным потоком. Эта вода имела способность притягивать добычу.

Госпожа Чжао этого не знала и была тронута: «Жена Юнджина, не обращайте на него внимания».

Се Сяобао сердито повернул голову и посмотрел на свою маму: «Мама».